text stringlengths 4 695 |
|---|
i'll bring them out now, and you can have them. kaney ta tei tii pat puni the. |
joash became king of judah at the age of seven. joas tei katingkwm chanei khou kamei guanghtu the. |
this very day the lord will put you in my power aseic tingmik kahak hei ringhpouc rui nang ta abaanc khou tiilou puni the |
the grace of our lord jesus christ be with you. aniu poubauhmei jisu khrista tuang zauzian rui nangniw ta bam nduanghlou diu. |
we went all out to finish the work before dark. aniu ngamei kasang pat the taan luai khang zing makhou. |
every one of you will be like a fish on a hook. nangniw kaguayna khavkhuay khou manhmei khav nunc kumc puni the. |
some people's faith allows them to eat anything meic gaanvsaekc rui ramh guayna tu nuh de twna lwm e |
but you don't understand what the lord is doing tiki ringhpouc tuang taanv ta nangniw thay mak ge. |
lord, these are your servants, your own people. he ringhpouc, kaniw hei nang bangc nunc e, nang mei nunc e. |
and fasten the two gold cords to the two rings. kumna kachaekc tuang riang kanei tei mi khou tei huilou nina e. |
this brought disaster on him and on his nation. mi hei rui karuc khou khatni kamei nunc ruc khou swkamut kamaimei tiguang the. |
i've searched everywhere for a small apartment. ai kabamv kathuic khou kai nthyammei phu tat e. |
they walk into a net, and their feet are caught kamei phah khou tatlouna katan manc the |
they scream that he should not live any longer. kati hei ringcna lou bam nuh mak khe twna kaniw rui kauc the. |
i found it difficult to keep a diary every day. ai tingmik pum diary hy khang kunghmei ariw e. |
i began to doubt the accuracy of his statement. kalatsa tuang suai makmei tei ai lwmsi kahou the. |
they will choose for themselves a single leader kaniw ruc khou kapy sw khang gaanv khat na ta kadah dat puni. |
i have not kept the news of salvation to myself kanloumei chamv tei akhou na rylou bam lak khe |
but no, after all, you have seen for yourselves kiuc hamh e mi guay tei nang kahak rui how kan the |
his mother was maacah, the daughter of absalom. kapui tei absalom nac aluhpui maaka khwan e. |
everyone who hears about it will laugh with me. mi chamv hei chumei kathuic rui ai lev nuic nchamh puni the. |
these disasters will be with you until you die. nangniw theic ngam mak saanv mi ryanra ryanriumei hei nangniw khou nai bam puni. |
why should i lose both my sons on the same day? tabui swna nangney neih khat na khou rui theic nchamc bam nina cho? |
it hit him on the forehead and broke his skull. hei tei goliat sanpiang khou tow kaphumh gut the kumna kapy bak the. |
the lord will bless your towns and your fields. ringhpouc rui nangniw tuang kaidai khatni laupuk guay khou suaihiamlou puni. |
if you work for evil, you are making a mistake. nang rui si khang taanc e thei nang taanc laanh the. |
the lord says, but you were tired of me, israel ringhpouc rui sa e, isaraelmei, nangniw ata aliauh the |
they destroy good people with cowardly slander. zamna sakasicmei lat rui kaniw rui meicgaymei nunc ta kasic e. |
here is your account, sit down and write fifty. sey, mi nang pow hyloumei chakh khou hei, dungc keyna riakngu hylou tho. |
yet now you are doing even more, sovereign lord he kauh liangmei ringhpouc, kum e tiki ntaw hei mi khang tei suangc sini mbumei taanv taanclou dat dyng he |
this is the true god, and this is eternal life. kalingmei racguangc kiu mi hei the, khatni ringcsuangmei kiu mi hei the. |
hide there for three days until they come back. kaniw guang dat kan mak saanv mi bamv khou tei zaeng neih thumh nkamh bam o. |
send that fellow back to the town you gave him. nang rui kakhang tiiloumei kaidai thangc tei mipu ti hei thouc hanc dat kan tho. |
may the lord reward you for what you have done. nang rui taanclou kanmei khang tei ringhpouc rui swan tiilou diu o. |
if he wins and kills me, we will be your slaves kamei rui ngamna ata swluai e thei aniw hei nangniw bangc sw puni |
outside the room there were four similar tables kailangv paengc khou ni hei tei lev nchamcmei paeng padeih nai e. |
heaven knows that we've done everything we can. tingkauh rui thay e aniw taanc nucmei kam taanc the tu mei. |
the people called the priests and the magicians amuh nunc khatni ravtow amuc nunc ta kaw guang the |
she will take you down to the world of the dead kamei rui nang ta taruaih thangc zay keylou puni |
his people will live there and possess the land kamei nunc mi khou tei bam puni khatni mi kandic hei kaniw tuang sw puni. |
who will look after the baby while they're out? thou ruai ngona ta jeusin bamna kaniu kapeng pat kan khou? |
the time for the festival of shelters was near. ntaw jihudimei tuang chaengkai ngai ana guang khwan the. |
do not kill innocent people in this holy place. mi nthanmei bamv khou hei khuay maekmei ta swluailou riu. |
he will be handed over to the king of babylonia kata tei babilonmei guangc baanc khou tiipatlou puni the |
he also put up an image of the goddess asherah. kamei rui ashera ravpui maengc ni lingc thau the. |
you did not speak the truth about me as he did. kamei kumcna nangniw thu alam khou nchumhmei lat sa mak ge. |
you say you don't want to get your hands dirty. nang nangbaan su tana mei kahaw mak ge twna nang sa e. |
there is no corn or wine to offer in the temple ravkai khou katlou khang napbi maek khe, drakhadui ni maek khe |
i have learnt to be satisfied with what i have. akhou tiilou loumei lwnlung khou tei ai pian thay the. |
i have been told that you can interpret dreams. nang mang kabac dinc thay e twna akhou salou the. |
for this reason the area is still called cabul. kum tina mi ramv zanc tei aseic nganvna kabul twna kaw bam e. |
jerusalem, the nations will see you victorious! he jerusalem, nang rihngammei ta zaatc nunc rui how puni! |
i will take vengeance, and no one will stop me. ai rui khwm khangc puni the, meic gaanv khat na rui sini ata khaamvding dat lak khe. |
in fact, everything you see here belongs to me. kaling thu, khou hei nang how bammei kapwmna hei atuang de. |
what will you give me if i betray jesus to you? ai rui jisu ta tinymlou e thei nangniw akhang tabui tii diw cho? |
it is the task of fully proclaiming his message katuang lat hei nangniw khou dinc ntanghna dinclou khang e. |
tom doesn't know how much time i spent on this. ai khui azuhdou nting cho mei tom thay mak ge |
i will bring charges against their descendants. nangniw kikta guay khou khuay mphunlou puni. |
we're going to have to do something about that. hei lam khou tei aniu ramkhat sukhang nai the. |
look, we have left everything and followed you. zauclo, ramh guayna ganclouna aniw nang thei lay the |
king benhadad agreed and followed their advice. guangh benhadad rui hei tei nuh the kumna kaniw lat tei laa the. |
and so the lord said to the people of jerusalem kumhpui zaeng rui ringhpouc rui jerusalemmei nunc khou sa e |
please, sir, allow me to speak with you freely. he kaipoucle, rouh tuang maekna nang bangc ai rui nang khou lat kaeng akhat na salou khang nuhlou o. |
a man was there whose right hand was paralysed. baanzat baanc theihmeipu gaanv khat mi khou tei bam khwan e. |
do not have intercourse with another man's wife meickai now khou tatlou nuh mak ge |
the lord almighty is determined to do all this. mi guay hei taanc pat khang ngamparymei ringhpouc kalung dinglou tang the. |
the lord himself will lead you and be with you. ringhpouc kamei kahak rui nang ta zaylou puni khatni nduanghlou puni. |
everyone who is for joab and david follow joab! joab khatni david thei lay nimei guay joab thei lay tho! |
o jerusalem, beloved jerusalem, what can i say? he jerusalem, nzianmei jerusalem, ai tabui sa ni cho? |
and had become the leader of a gang of outlaws. kariak twanmei pang akhat tuang kapy sw the. |
his death was a sacrifice to bring forgiveness. kamei theicloumei tei paapc kuaklou khang khaengloumei tuang e. |
listen to me, israel, the people i have called! alat nking o, he isaraelmei, ai rui kawloupui mei nunc! |
in those days i was the emperor's wine steward. mi douc tei ai guanghdaihmei tuang zouh sinmei sw bam khwan e. |
they enjoyed all the good things you gave them. nang rui tiiloumei ramh gaymei guay paan rui kaniw amanvna lungc the. |
but whoever holds out to the end will be saved. tiki katwan nganvna akhaengvpui mei ta tei kanlou puni. |
you are my son today i have become your father. nang hei anac mpouh e, aseic thu ai hei nang pu di the |
if you want to clean me, you can make me clean. nang rui ata sw nthanlou ni tw e thei, nang ata sw nthanlou ngam de |
she has done a fine and beautiful thing for me. kamei akhou gaypui taanv taanclou tuang e. |
i am going to talk because i know my own heart. ai thu sa puni the, kalam thu arana alung ta thay e. |
all the kings of the earth will fear his power. kandih guangc guay rui kangamv ta ping puni. |
let me see the dazzling light of your presence. nang tuang hym gaanhmei tei akhou lyanlou o. |
but, lord, you know all their plots to kill me. tiki, he ringhpouc, ata swluai khang kaniw rui nkamhna sw bammei guay tei nang thay e. |
on the lord's day the spirit took control of me poubauhmei tuang tingmik nungc ai bumaengh khou bam khwan e. |
there is no other god who can rescue like this. hei kumna kanlou ngammei rav baihmei maek ge. |
but even if it did, foreigners would eat it up. nai bam nangc khwan sini kandih baih thangc mei rui tu ngam kan puni. |
his faith was made perfect through his actions. taanv kazauh pwkhou karam lum tei nthuihpui tuang e. |
i want you to get this woman for me as my wife. mi tunacpui ta tei anow khang laalou o. |
to defeat the nations and to punish the peoples zaatc guay ta khwm khangh khang khatni meic nunc ta dandi tii khang |
her offspring and yours will always be enemies. kakikta khatni nang kikta hei howthou tanh tan bam puni the. |
how terrible when all people speak well of you! meic guayna rui nangniw ta sa chuy bammei, nangniw hei sansi e dav! |
the lord almighty thinks all evildoers are good simei taanv taanhmei guay tei gay e twna ngamparymei ringhpouc thu kakhanh e |
and the god of love and peace will be with you. nzianmei khatni chuzaenghmei racguangc rui nangniw ta bam nduanghlou puni. |
deeply moved once more, jesus went to the tomb. jisu kalung mpeyna kabiuna tarou thangc tat the. |
take life easy, eat, drink, and enjoy yourself. lungh geic dat ri tho, tu tho, zangv tho, kumna neihla tho. |
put a ring on his finger and shoes on his feet. kabaanc khou baanrwn runlou tho, kumna phaythuapc ni tuangclou tho. |
it is stupid to waste time on useless projects. gaeng lakmei taanv khou kaganv swmaan bammei hei mpangmei e. |
because of my anger no one will live in babylon alungpuam zaeng rui babilon khou meic gaanv khat na sini lungc dat pw lak khe |
david's grief was even greater than jonathan's. david tei jonathan suangc sini kazaeng si ranv the. |
yet today you find fault with me about a woman! kum tiki nang aseic hei ntumei lam khou ata nkhuaimei khang chak bam bue ni! |
her children have been captured and taken away. kanah nunc ta tei nym tat ngam kan the. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.