text stringlengths 4 695 |
|---|
you are always the same, and your life never ends. nang thu kalaic lak ge, nang panty nganvmei nai lak ge. |
at that very moment i saw again and looked at him. mi dyng khou tei, amik how dat the, kumna kata how the. |
let the people of israel say, his love is eternal. karam zian hei tingsaeng e, twna isaraelmei nunc rui sa kan diu. |
sin offerings are required in the following cases. kabangc khou hyloumei paap guay khang hei khaeng khang kage nai e. |
thoughtless words can wound as deeply as any sword kakhanh makpui latsav rui baengsaeng rui biw kumc biw nuh e |
the philistines assembled to fight the israelites. isaraelmei nunc ta adow khang philistinmei nunc guang kaduai the. |
the man led me back to the entrance of the temple. mipu tei rui ata ravkai chaengmun thangc tei nduangh pat dat the. |
you would look stupid wearing your mother's dress. nangpui tuang pwan piu e thei nang mbamei kumh how puni e. |
i said to all the people of judah and of jerusalem ai rui judamei khatni jerusalemmei meic kaguayna khou sa the |
the more you talk, the more likely you are to sin. sa geiclou paapc taanc geiclou the. |
a good reputation is better than expensive perfume zanh gaymei twmei hei kamanv kunghmei mwnduithauc suangc sini gay e |
it was a cave with a stone placed at the entrance. hei tei kamun khou ntauh rui daengc thingcloumei khowlang e. |
the next day the elder daughter said to her sister nthuanh thauna gaanvthaihmeipui tei rui kakainacpui khou tei sa the |
when i was only a little boy, my parents' only son ai hei apui apu rui puanhmei akhat na mei swna alaucna swna bammei douc |
send flashes of lightning and scatter your enemies tingpalikmei riw phian patlouna, nang ta zauczihmei nunc ta alay phaklou o |
these men who were hired last worked only one hour mi nkhamhmei nunc thu ganvdak akhat na taanh tuang de. |
the vision of the one who has been living for ever tingsaeng ringc bammeipu tuang ndawman |
i will make a great nation out of his descendants. kakikta khou rui ai rui zaatc daihmei kasiamhlou puni the. |
it took forty days, the normal time for embalming. pu teymei tei zaeng 40 gut khwan e. |
they will kill you and send you to a watery grave. duipui syng khou nang tuang tarou sw puni the. |
a husband is never angrier than when he is jealous gaanv tei kanow ta swkasiclou pwkhou lungpuamc suang puamhmei lungpuam maek khe |
the lord has finally done what he threatened to do ringhpouc kamei rui taanclou puni twna sa bammei tei taanclou dyng the. |
the spirit that he has is from the enemy of christ mi hei khrista ta zauczihmei bumaengc khou rui de. |
it was jesus christ himself who revealed it to me. hei tei jisu khrista kamei kahak rui akhou dinclou tuang e. |
after this, david went to the wilderness of paran. mi tangv tei, david paran tuang tazikramv thangc tat kan the. |
the sound of the trumpet became louder and louder. bianggun khwan tei ranv khith khit thau the. |
do not wear clothes made of two kinds of material. langh kazaat kanei kariumei phey piu riu. |
if you are sensible, you will control your temper. ningtyngpui mei rui kalungpuam sinriap ngam puni. |
the ghosts of kings are rising from their thrones. guangh nunc tuang bumaengc nunc tei kaniw tuang guangc bamvpaeng khou rui ding thau the. |
let's chop down the tree while it is still healthy mi thingbang tei kathau gay bam khou gai bau key di kho |
and now god's anger has at last come down on them! kumna nkhamh khou kaniw khou ravguangc lungpuam keylou the. |
you will be feared in the cities of cruel nations. meic nzimei zaat nunc tuang kaidai guay khou tei nang ta ping puni. |
they see false visions and make false predictions. kaniw rui nchumh makmei tuang ndawman how the kumna saraamhmei lat dinc kasuakc the. |
ruthless foreigners will cut it down and leave it. meic nzimei kandih baih thangc mei nunc rui hei tei dow bau keyna ganclou puni the. |
drunkards and gluttons will be reduced to poverty. zouh mbamei nunc khatni kabung hamei nunc tei lungcsi puni. |
i suspect tom did that just to get some attention. attention kasek na laatow khang ruai hei tei tom taanh tuang e twna ai lwmsi e. |
is it because you think there is no god in israel? isarael khou rav maek khe twna nang ning lana cho? |
they are all worshipping in a room full of images. ravmaengc rui padikmei kai lungc khou kaniw kalumna bam e. |
i was determined to be wise, but it was beyond me. ai ningtyngmei e twna kakhanh e, tiki ai ngam mak khwan e. |
where there is no law, no account is kept of sins. kariak maek ge thei paapc tei kachakh chaklou mak ge. |
i assure you, they have already been paid in full. ai rui nangniw khou kaling siakna sa tuang e kaniw thu kaniw tuang swan laa tang the. |
i do not trust in my bow or in my sword to save me ai atuang saucpai khou ngangvlou mak ge, atuang baengsaeng rui ni ata kanlou ngam mak ge. |
would a wise man answer with such empty knowledge? ningtyngmei rui heikumna gaeng makpui lat sa puni dai? |
he ordained as priest anyone who wanted to be one. amuh sw nii niimei ta tei amuh khang kamei rui suanglou the. |
it is those who say that jesus is not the messiah. jisu hei khrista hamh e twna sapui mei tei e. |
those who do not believe have already been judged. lwmlou makpui mei khang tei thu latzan luai tang the. |
keep him under guard, but to give him some freedom kata rigaanvna lou o, tiki ramh guayna thingc tiat tiatlou nangh e |
but he takes righteous people into his confidence. tiki ravchaptatmei nunc ta kadaeng khou tibamlou e. |
the man said to me, both these buildings are holy. mipu tei rui akhou sa the, mi kai kanei hei nthanmei e. |
shouldn't i take revenge on a nation such as this? hei kumhmei zaat ti hei ai khwm khangclou lakna cho? |
i just got up. give me a few minutes to get ready. ai ataw ruai zipthau di e. akhang matak kasek na chamdaanv khang tii o. |
this is the same type of camera as the one i lost. mi hei ai su amaanv kanmei camera zaat tei e. |
yes, i did fast and weep while he was still alive. ngguay, ngana tei ringc bam khou ai munthiangcna kap bam khwan e. |
they did not listen to your commands and warnings. nang tuang riakdanv khatni luhloumei lat guay tei nkinglou mak khe. |
we have oppressed others and turned away from you. aniw rui meickai ta rai the kumna nang khou rui ducna tat the. |
i am destroying babylon and putting it to silence. ai rui babilon ta swkamut kamai bam the, kumna mi ti hei ntou rymlou the. |
i am sure of this, and so i know that i will stay. mi hei kage nai changh e, kumna ai ringc bam puni di he twmei ai nthanna thay e. |
from every part of the world they will turn to him kandih kabamv kathuic khou rui kakhou guang puni |
you grew strong and tall and became a young woman. nang hei saengcdaic thauna tunac pha pat the. |
gather the pieces left over, let us not waste any. tu nsaekcloumei guay tei khuam guang o, katitna sini swmaan riu. |
the idea of seeing my mother thrills me very much. apui ta how punimei ta kakhanh pat na neihlamei ruai padik ge. |
can their advisers no longer tell them what to do? kaniw tuang latdinhpouc nunc tei rui kaniw taanc nimei tei dinclou thay mak khena cho? |
they spared no one, but killed every person in it. meic gaanv khat na ta sini daek makna meic kathuicna ta swluai the. |
i will give you treasures from dark, secret places zinghmei khou ryloumei bamv khou naimei lanv guay tei ai rui nang khang tii puni |
and gave them orders not to tell others about him. kalam khou rac tat nuh mak ge twna kaniw khou kadylou the. |
do not let what you regard as good get a bad name. nangniw rui gaymei de twmei puat ta tei meic nunc rui sina sa mak khang sw o. |
if god really were your father, you would love me. ravguangc hei nangniw pu e thei, nangniw ata nzian ni tuang e. |
you are the one who will profit if you have wisdom nang ningtyng e thei nang khang gaeng khang de, meic baihmei khang hamh e |
on the eighth day, the child shall be circumcised. zaeng tachatpui nungc mi nac tei kagic ruamc nina e. |
i will restore the people of israel to their land. ai rui isaraelmei ta kaniw kandic khou phungc guanglou dat puni the. |
it is a day for worship, and you shall do no work. hei tei kalummei tingmik ge kumna mi nungc tei nangniw taanvtaanc lak nina e. |
god has taken away my disgrace by giving me a son. ravguangc rui ai zakmei laa ganclou the. |
from the depths of my despair i call to you, lord. kasyng tangcna ryanramei syng thangc rui, ai nang ta kaw e, he ringhpouc. |
just give the order, and my servant will get well. nang tuang latkaeng na sa patlou o, kum e thei abangc tei gay dat puni de. |
where are the gods of sepharvaim, hena, and ivvah? sepharvaim, hena, khatni ivva rav nunc tei tabui thangc tat kan tha? |
this jesus whom i announce to you, is the messiah. ai rui nangniw khou dinc ndauh bammei jisu hei khrista kiu the. |
but listen to what i say to you and to the people. tiki ai rui nang khou khatni meic nunc khou samei lat hei nking o. |
all we want to do is to pass through your country. aniw rui kahawmei thu nang tuang kandic tat kaanlou khang na de. |
there was a little town without many people in it. meic geic sihna lungh makmei kaidai launa akhat nai bam khwan e. |
you are my own dear son, the answer to my prayers. nang hei ai rui nzianmei nac mpouh kahak ge, ai huayneymei dawloumei nac mpouh e. |
he suffered a stroke and was completely paralysed. kamei kalungthw khimh khimlou the, ntauhbut kumcna kalung kari mak khe, kapaek theic the. |
stop sinning or something worse may happen to you. mi khang suangc si ranvmei nang khou guanglou mak khang paapc taanc dat ri tho. |
look at what the king of israel is trying to kill! isaraelmei guangc hei thow ta swluai nina pat tu cho? |
it will be the sign of my covenant with the world. mi hei ai rui kandih khou swloumei alatdyng tuang madanhmei swna bam puni the. |
if you try this again, i'll use force against you. nangniw heikumna sw dat re thei nangniw ruc khou baanhkey puni the twna luhlou the. |
don't plan anything that will hurt your neighbours nang kainingmei ta tikabiu nimei tuang ramhkhat na sini taanh riu |
may they go down alive into the world of the dead! kaniw nringh taruaih key kan diu! |
he will persist until he causes justice to triumph kamei rui nchumhmei latzan rui tingamlou mak saanv kamei karamc bam puni |
you aren't ill, so it must be that you're unhappy. mi hei lungh ryanra puilwn de. |
everything that belonged to mephibosheth is yours. mephiboshet tuang guayna tei nang tuang di the. |
but your schemes have brought shame on your family kum e tiki nangniw tuang taanv rui nangniw kai kaikhunc khou zakmei phungc guang the. |
he set a trap for me and brought me to the ground. kamei rui akhang phah zawlou the kumna kandih khou nym keylou the. |
but it did not fall, because it was built on rock. tiki mi tei bow mak ge, kalam thu hei tei ntauh ruc khou lingclouna swlou the. |
her people groan as they look for something to eat kamei nunc tei puihuayna tuzangv khang phu the |
she spins her own thread and weaves her own cloth. kaphey kabaan khang kabaanc rui ruaicna dak ge. |
as obadiah was on his way, he suddenly met elijah. obadia tei tatpat pwki thay mak daekna chaengkui khou elija ta ariw the. |
anything you say to the wise will make them wiser. nang rui ningtyngmeipu ta nchamlou ti thei kamei ningtyng ranv kan puni. |
law was introduced in order to increase wrongdoing riakdanv tiiloumei thu khuay geih khang de |
rich as he was, he made himself poor for your sake kamei lungcgay khwan sini, nangniw khang rui kamei lungcsimei swlou khwan e. |
everyone who is on the lord's side come over here! ringhpouc biak liangc nimei kiu tho adaeng khou guang tho! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.