text stringlengths 4 695 |
|---|
the crowds were all amazed at what jesus had done. khoutei meic guay tei jisu ruai taancloumei ta tei ngak the |
he brought disgrace on the kingdom and its rulers. kamei rui mi guangcdic ta khatni dihsinpouc nunc ta tizaklou the. |
i do not have the sense a human being should have. maansei ningting akhou maek khe. |
they will break out of the city gates and go free. kaniw rui kaidai raengckat guay swbak pat lana nyng swna tatpat puni. |
i will sing with joy because of you, almighty god. he ngamparymei racguangc, ai neihlana nang paan rui suan ni |
he is also the father of those who are circumcised kamei hei gihruamhmei nunc pu nii e |
like a leopard i will lie in wait along your path. kamangliangpui kumcna nangniw ta chaeng khou nchwan puni the. |
when you began to plead with god, he answered you. nang ravguangc khou huaycha thau khou tei, kamei rui nang khou dawlou kan the. |
fifty of the prophets followed them to the jordan. muhzwng 50 rui kaney thei lay key the. |
i have no money at all, but i give you what i have akhou daandi kachaekc maek ge, tiki akhou naimei ai rui nang khang tii tuang e |
the people in the streets are dressed in sackcloth meic nunc tei khamseiphey nsuayna chaengluang dai khou tat the |
no one will weep for him or cry, my lord! my king! meic gaanv khat na rui sini akaipouc! aguangc! twna kaplou ni tuang hamh e. |
there are many other things like this that you do. mi hei kumhmei mpeyna nangniw taanc e. |
who would not honour you, the king of all nations? thow rui nang ta champouh lak nina cho, zaatc guayna guangcle? |
pilate went back into the palace and called jesus. pilat kai lungc khou gut datna, jisu ta kaw the. |
in the year that king uzziah died, i saw the lord. guangh uzzia theihmei kwm, ai ringhpouc ta how the. |
he went back home, furious about what had happened mi khang tei kamei kalungpuamcna kakai hanc dat the. |
i would rather give her to you than to anyone else meic baihmei khang tiimei suangc thu ai kata nang khang tii ni de |
their land reaches to the south from lake galilee. kaniw ramv hei galili zeiclat khou rui dihba ramv tang e. |
they returned to elisha, who had waited at jericho jeriko khou nkhwanna bammei elisha khou kaniw guang dat the. |
when jacob told laban everything that had happened pat kanmei rwanry guay tei jakob rui laban khou raclou pwkhou |
that is why there is no rain and nothing can grow. hei zaeng rui tingpuk rui ni tingdui tikey mak khe kandih rui ni ramh bwan tithau mak khe. |
i am the son of your servant jesse from bethlehem. ai hei nang bangc bethlehemmeipu jessi nac e. |
would job worship you if he got nothing out of it? job rui nang ta nsa khang kalum bam pw nina cho? |
yes, they burned like an oven with their plotting. ngguay, kaniw lungc tei sw kasic nimei raeng rui maimangh kumc chuangc the. |
they fought you, but i gave you victory over them. reydouc nangniw pupouc nunc euphratis duithuak paengc thangc lungcna rav baihmei ta kalum bam khwan e. |
for it is he who is the yes to all god's promises. kalam thu kamei hei ravguangc tuang latryan guay khou tei thu kalaic datmeipu hamh the. |
then david sent a proposal of marriage to abigail. mi tangv david rui abigail ta kanow khang nthiam khang khatni kaw guang khang meic thouclou the. |
all the nearby villages will be in ruins for ever. kadaeng khou naimei namv guay tei tingsaeng sw kasic karoucna ganclou puni the. |
he made me like an arrow, sharp and ready for use. kamei rui ata nchumhmei pailu tiswlou the. |
be their shepherd, and take care of them for ever. kaniw ta gaengclou o, khatni kaniw ta tingsaeng kadanlou o. |
samaria must be punished for rebelling against me. alat liammei zaeng rui samaria ta ai rui dandi tii puni the. |
jesus again gave a loud cry and breathed his last. khoutei jisu khwan ranvna kauc patlou dat lana kabumaengc mpatlou kan the. |
the lord has made her suffer for all her many sins kaniw paap heizu geihmei khang rui ringhpouc rui kaniw ta tiryanra zaengsilou the |
some women were there, looking on from a distance. khoutei, ntumei nunc ni duh thangc rui phaengc bam khwan e. |
i will be their god, and they will be my children. kumna ai kaniw pu sw puni, kaniw anac nunc sw puni. |
individual freedom is the foundation of democracy. meic gaanv khat tuang nyng swmei hei democracy tuang lwmmei dyngbamv e. |
the lord your god hates people who do such things. mi kumhmei nunc ta tei ringhpouc rui karaeng e. |
obey faithfully all the laws that i have given you ai rui nangniw khang tiilou kanmei latdanv guay tei piu chuyna piu o |
during his reign hiel from bethel rebuilt jericho. kamei guangh sw bammei ganv khou bethelmei hiel rui jeriko kasiamh thau dat the. |
if he comes suddenly, he must not find you asleep. mi kumh mak ge thei, nangniw zip bam khou thay mak liangna guang nangc timc e. |
set the pot on the fire and fill it up with water. lai tei mai khou banthaulouna dui bun padiklou tho. |
his master shall take him to the place of worship. kaipouc tei rui banghpu ta tei latzanpouc nunc bamv thangc nduangh tat nina e. |
its flower falls off, and its beauty is destroyed. kapwang guay tuai kan the kumna karamgai maan kan the. |
your ears will be deaf to the noise of the street. nang nu tei chaengluang khou kachin bammei khwan sini chu dat pw lak khe. |
his name was elimelech, and his wife's name naomi. mi pu zanc kiu elimelek, kanow zanc rui naomi twna kaw e |
and a human being is worth much more than a sheep! kum e thei, maansei hei thu lauziu khang suangc adih kungc kan tha? |
cypress trees will grow where now there are briars ntaw sauhraengh thau bammei bamv khou tei saipres bang rui thau lyn puni the |
the angel measured the city with his measuring rod kamei rui mi katuang ndatpui builwang tei rui mi kaidai tei ndat the |
and then he added, i have something to ask of you. ai nang khou ramhkhat ney khang guang tuang e, twna daw the. |
i'm afraid that i won't finish the report on time. ai kaganv chana report ta taancluai pulak ni na ping e |
in a circle round the throne were 24 other thrones guanghbamvpaeng nchuihna padeih mi guangc bamvpaeng daeng khou tei lou nkuay bam e. |
i tell you, get up, pick up your mat, and go home! ai rui nang khou sa e thau tho, nang zy laa thauna nang kai thangc tat tho. |
mortal man, he said, tell the israelites a parable maansei nacle, isaraelmei khou latgyam akhat raclou o. |
i've never been to boston, and tom hasn't, either. ai boston tat lou zat mak ge, tom ni tat mak muai di he |
he lay down to sleep, resting his head on a stone. ntauhbut akhat khou kapy mbanna kamei zipri tat the. |
take your shield and armour and come to my rescue. nang tuang nggic sin thauna ata guang nkhavlou o. |
i assure you, they have already been paid in full. ai rui nangniw khou kaling siakna sa tuang e kaniw tuang swan kaniw laa tang the. |
and count those who are worshipping in the temple. khatni mi khou tei kalummei nunc sing tei pac o. |
a young girl on crutches asked tom where he lived. tuna laucna kaphay kabiuna builwang sinmei pui tom kamei tabui bam khou lungc cho twna thanv e. |
his disciples asked jesus what this parable meant. mi latgiam kabac hei tabui cho twna kaziap nunc rui kakhou thanv the. |
when it happens, everyone will say, he is our god! mi nungc kiu mi hei pat pwkhou meic kathuicna rui kumna sa puni, kamei aniu ravguangc e! |
your majesty, we will not try to defend ourselves. guanghle, aniw akhangv khang sw lak ge. |
thi is because of jesus christ who sets them free. mi hei kaniw ta tinyngswloumei khrista jisu paan rui e. |
it will crush the whole earth and trample it down. mi rui kandih kapwm ta swpuat key puni kumna mi ti hei nii bin puni. |
they have defiled the temple which the lord loves. ringhpouc rui nzianmei ravkai ta tei kaniw rui swtanac the. |
then i prayed, almighty lord, you are a just judge khoutei ai rui kumna huayney the, he ngamparymei ringhpouc, nang hei nchumhmei latzanpouc e |
i am innocent! would you destroy me and my people? kakhuay maekmei ai khatni amei nunc ta swluai nina cho? |
they became completely confused and fled in panic. kaniw kasuakc kaguakc the kumna kaluang nraamna pak the. |
ahaziah died, as the lord had said through elijah. ringhpouc rui elija khou rui sa guangmei theilayna ahazia theic the. |
don't believe your neighbour or trust your friend. nang tuang kainingmei ta lwm dat ri tho, nang pam ta ni lwmgay dat ri tho. |
let the mountains and the hills hear what you say. nang rui sa nimei tei chyngbut khatni luanghbut guay rui chu kan diu. |
you will not do anything evil as long as you live. nang hei ringc bam saanv simei taanv taanc lak ge. |
what power have you got or whose name did you use? tabui pumtan rui hamh e thei tabui zanc khou rui nangney mi hei taanh tu cho? |
yet wherever i go, you try to trap me like a bird. tiki ai tatloupui bamv kathuic nruayna ta kumc kaniw ata manh khang karamc the. |
no one who waits for my help will be disappointed. ai rui nkhavlou khang nkhwanna bammei meic gaanv khat na sini lungh hamhmei nai dat pw lak khe. |
then the man took me back to the bank of the river mi tangv tei mipu tei rui ata mi duithuak paengc khou tei nduangh guanglou dat the |
those who are righteous will live in his presence. nchumhna lunghpui mei tei kahu khou lungc bam puni. |
they will have to give up all they have worked for kamei rui taanc guangloumei guay tei ganclou puni the |
rabbi, we know that you are a teacher sent by god. rabbi, nang hei ravguangc rui ndiu guangmei dinhpouc akhat re twmei aniw thay e. |
keep me from paying attention to what is worthless gaeng makmei khou lunghlou nimei khou rui ata gaeklou o |
i heard what he said, but i did not understand it. kamei rui samei tei ai chu e, tiki ai hei tei kabah thay mak ge. |
for their minds and consciences have been defiled. kalam thu kaniw lung khatni lungning mphuam ngam the. |
submit to the king of babylonia and you will live! babilonmei bangc khou gutlou tho, kum e thei nangniw ringc puni the! |
we have more power on our side than he has on his. kakhou naimei pumtan khang suangc aniu khou pumtan mbuna nai e. |
praise him in the assembly of his faithful people! lwmnuhmei kamei nunc kariumei bamv khou kata thuanc o! |
you love to hurt people with your words, you liar! he saraamhmeipu, nang lat rui meickai ta tikabiulou nii e. |
i know, that he will rise to life on the last day. nkhamhpui nungc, theihmei guay ringcthau dat pwkhou kiu, ringc dat puni twmei ai thay e. |
when the voice stopped, there was jesus all alone. mi khwan tei sa pat pwkhou, jisu karana bam dat khwan the. |
the women of the neighbourhood named the boy obed. kainingmeipui nunc rui kazanc obed twna phuaklou the. |
it is covered with scabs pus runs out of my sores. asuh rui padik the kadui nluan kariph rip the. |
daniel's three friends are accused of disobedience daniel pam gaanv thumh tuang khuay |
i was a stranger and you received me in your homes ai gin swna guang khou nangniw rui ata laalou khwan e |
the lord said to joshua, do not be afraid of them. ringhpouc rui joshua khou sa the, kaniw ta ping riu. |
that is why the place is still called camp of dan. kum tina kiriath jearim tuang neihkey biak ramv tei ntaw nganvna mahane dan twna kaw bam e. |
gehazi was about to push her away, but elisha said gehazi rui kata thui pat khang sw pwkhou, elisha rui sa the |
lions, strongest of all animals and afraid of none khouringh pang khou tanc liangmei, ramhkhat na ta sini rouh makmei kamangliangpui chaengtat |
is it because you think there is no god in israel? isarael khou rav maek khe twna nangniw ning lana cho? |
the beast was lifted up and made to stand upright. khouringh ta tei zaythauna maansei ta kumc tidinglou the. |
there you will never go hungry or ever be in need. mi bamv khou tei nangniw ndaapc dat lak khe khatni ramh gaat dat lak khe. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.