text stringlengths 4 695 |
|---|
your anger blazes out and burns them up like straw. nang lungpuam chuangc thauna napgou ta kumc kaniw ta raw kan the. |
what you think is the right road may lead to death. nang rui nchumhmei chaeng e twna ningmei tei rui nang ta theihmei khou zaylou nuh e. |
i give them eternal life, and they shall never die. ai rui kaniw khou ringcsuangmei tiilou the, kumna kaniw theic dat lak khe. |
so it was not really you who sent me here, but god. kumna mi bamv khou ata thouc keymei hei kaling thu nangniw rui hamh e, ravguangc rui de. |
a wild animal passed by and trampled the bush down. nwmbangc khouringc akhat guangna mi bang tei niipuat kan the. |
they despised saul and did not bring him any gifts. kaniw saul ta thouh sw mak khe, kumna kakhang kaipat akhat na sini phungc guang mak khe. |
righteous people will be rewarded with good things. ravchaptatmei nunc swan thu lungcthaumei e. |
the one who is least among you all is the greatest. nangniw pang khou nthyam liangpui mei tei daic liangpui mei e. |
now i am leaving the world and going to the father. ntaw thu ai mbaanv ta mpatlouna apu daeng thangc tat dat puni the. |
because we want to do the right thing at all times. kalam katana khou aniw chingkhiuhmei panty khou lungc nii e. |
you know that my wife rachel bore me only two sons. nangniw pui rachel rui puanhmei mpouh gaanv nei na de twmei nangniw thay e. |
he would go away to lonely places, where he prayed. kamei meic pang khou tei rui tazikramv thangc tat patna huayney raph rap bam khwan e. |
i went because god revealed to me that i should go. hei tei ravguangc rui tat ro twna akhou ndauhloupui thei layna tat tuang e. |
weep and wail, cypress trees the cedars have fallen latluna kap tho, saipres bang guay sidar bang guay pun kan the |
the lord never does anything, one way or the other. ringhpouc rui ramhkhat na sini sw bam ni tuang hamh e |
i called a public assembly to deal with the problem mi tuang latbamv tei kaphianh khang ai rui charuangc dai kaw kariuna |
if you send me back there, i will surely die there. mi khou tei ata thouclou dat re thei ai mi khou tei theiclou puni the. |
the princess is in the palace how beautiful she is! guanghkai khou bammei guangh nacpui tei adih how gay kan tu cho! |
jonah was very unhappy about this and became angry. mi lam khou tei jona mpeyna neihla mak khe kumna kalungpuamc the. |
so the father gave her the upper and lower springs. khou tei kapu rui karucmei khatni kabangcmei duikhunc tei kakhang tiilou the. |
then israel will know that i am the sovereign lord. ai hei kauh liangmei ringhpouc e twmei khou kiu isarael rui thay puni. |
mortal man, he said, denounce the country of ammon. maansei nacle, ammonmei ruc khou nang zaw puanc karihna ai rui samei lat hei kauc patlou ti tho. |
no one stood by me the first time i defended myself ai latzan bamv khou ding rey khou tei, meic gaanv khat na sini ata ding nduanghlou mak ge. |
in this way joshua totally defeated the amalekites. hei tei kumna joshua rui amalekmei ta rih ngam the. |
those who can't be trusted are on the road to ruin. tiki lwmlou nuh makpui mei tei maan nimei chaeng khou tat bam e. |
he will rule his people with justice and integrity. kamei rui kamei nunc ta nchumhna khatni nthanna sin puni. |
sooner or later it will be like a mouthful of sand. asaanh makna kamwang khou tausiamc pha padiklou kumc nuangc kan ni tuang de. |
i will establish them and increase their population ai rui kaniw ta kasiamh thaulou puni kumna kaniw tuang meicsing timbulou puni. |
with the other part he makes a god and worships it. asaekc tei rui ravmaengc kasiamhna kalum the. |
he was a good man, careful not to do anything evil. kamei tei meicgaymei, simei taanh mak khang swna lungc bammeipu khwan e. |
i may have all knowledge and understand all secrets meic thay makmei tei thaymei akhou nai bam nuh e |
but he bends down to see the heavens and the earth. tiki tingpuk kauh khatni kandih ta zauh khang kamei nkhum key e. |
when they heard this noise, a large crowd gathered. mi khwan tei chu lana, kaniw meic kangdai guang kaduai the. |
but because your sadness made you change your ways. tiki nangniw lung kabiumei khou tei rui lungh laic kanpui zaeng rui e. |
i will proclaim his greatness by giving him thanks. kata thuanckuna kahym kauc ndauh ni. |
a man happens to find a treasure hidden in a field. gaanv khat pu rui laupuk khou phuplou bammei lanv tei ariw e. |
from then on they did not come back on the sabbath. mi khou tei rui thauna kaniw sabbathneic guang dat mak khe. |
are you looking for special treatment for yourself? nang ta baiclat latna nkunna swlou o twna nang ningna cho? |
we have heard it, and we have seen it with our eyes kamei rui sa kahakmei aniw chu the aniw mik kahak rui kata how the. |
at sunset he came to a holy place and camped there. neihkey pwkhou kamei kabamv akhat khou guang tangcna khou tei ziplou the. |
if they grab for a thread, will it help them stand? kaniw rui langhriang khou tei houding nuh puni dai? |
after i have eaten it, i will give you my blessing. tu lana atuang suaihiam tiilou puni the. |
this man welcomes outcasts and even eats with them. mi pu hei paapcmei nunc ta laalou e khatni kaniw lev tu nchamc bam e. |
laban searched but did not find his household gods. tiki kakai tuang tampyrav maengc nunc tei phutow mak khe. |
this is to be done every year for all time to come. thei thangc nganvna mi hei tingkwm pum taanc nina e. |
i will reveal my servant, who is called the branch! kachy twna kawmei asiamruaimeipu ta ai rui nangniw khou lyanlou puni! |
jesus left the synagogue and went to simon's house. jisu sinagog khou tei rui tat patna simon kai khou gut the. |
you must not enter a house where there is mourning. zaengsina kap bammei kai khou nang gutlou lak nina e. |
there were two men who owed money to a moneylender. meic gaanv nei syan alimei gaanv khat pu tuang syan pow phungc khwan e. |
a man named lazarus, who lived in bethany, was ill. bethanimei kazanc lazaras twna kawmeipu nnau bam khwan e. |
they have tails and stings like those of a scorpion kaniw mai ravga mai kumcna nai e, mi khou tei kaniw sat nai e. |
your breasts are like twin deer, like two gazelles. nang ngaengv hei asanh dingda bam kumc e, sangai kanei kumc e. |
this very day in david's town your saviour was born mi kiu thu seic hei david kaidai khou nangniw khang kanloumeipu puanclou bam the. |
let us celebrate together, i found the coin i lost. aniu neihla nchamc kho, atuang maan kanmei syan phu tow dat the. |
do not marry or have children in a place like this. mi kumhmei bamv khou hei nang now kawna nang tunapuan puancna bam lak nina e. |
so the chief priests made plans to kill lazarus too kum tina amuh daihmei nunc kaphianhna lazaras ta ni swluai khang sw the. |
we should have first place among all his creatures. kamei rui damcloumei katana ruc khou aniu hei nthai rey liangmei thai sw khang e. |
this, then, is the bread that came down from heaven tingkauh thangc rui keymei tyan kiu mi hei the |
whoever does everything the law requires will live. mi guay hei piupui mei tei ringc puni |
then eliakim, shebna, and joah said to the official khoutei eliakim, shebna, khatni joa rui rabshake khou tei sa the |
your lovers have rejected you and want to kill you. nang nzianmeipu nunc rui nang ta ganc pat the, kumna kaniw rui nang ta swluai khang sw bam the. |
jesus went back again to the shore of lake galilee. jisu zeihlat galilee paengc khou tei tat pat dat the. |
i can't believe you'd do something like that to me. nang akhou hei kummei sw mei ta ai lwm mak e. |
jesus went on into jericho and was passing through. jisu jeriko khou gutna tat ruan pat khwan the. |
jesus again used parables in talking to the people. khoutei mundawna jisu rui latgiam swna kaniw khou sa dat re |
he took his servant and went to beersheba in judah. kamei kabangc ta nduanghna juda khou naimei beersheba thangc tat kan the. |
they were made for you on the day you were created. nang ta damclou nungc tei rui mi guay hei nang khang twna kasiamhlou khwan the. |
how can they hear if the message is not proclaimed? dincloupui mei maekna akumhna chu nina cho? |
at his death his son ahaziah succeeded him as king. kamei theic kan pwkhou kanac mpouh ahazia rui kaphaan guanghtu lyn the. |
the demands of your envoys will no longer be heard. kandih nam ruc khou nang ngamv tei chu dat pw lak khe. |
i will be your god and the god of your descendants. ai hei nang racguangc khatni nang tou nang nac nunc racguangc sw bam puni the. |
like a lily among thorns is my darling among women. sauh ding khou puanghmei lili kumc amwnpui hei tunac pang khou puangc bam e. |
it was not enough for him to sin like king jeroboam kamei tei guangh jeroboam kumcna paapc taanhmei tei rui biuh makna |
the day is near when the lord will sit in judgement ringhpouc tuang tingmik kiu, ravguangc rui taanv sw nimei tingmik kiu ana the |
he handed jesus over for them to do as they wished. jisu ta kaniw rui ningmei thei layna sw khang tii pat kan the. |
but even then god was not pleased with most of them kum khwan sini kaniw meic geihmei ta ravguangc rui pian mak khwan e |
god's judgement is like a fire that burns for ever. ravguangc tuang latzan hei thu tingsaengzaeng chuangc bammei mai kumhmei tuang e. |
the leaders and officials were the chief offenders. kapy nunc khatni meicdaihmei nunc hei nkhuaimei khou kapy nunc the. |
he is not here he has been raised, just as he said. kamei mi khou hei bam mak khe, kamei rui saloumei kumcna kamei ringcthau kan the. |
may they go silently down to the world of the dead. kaniw taruaih ram thangc rimh rim bam kan diu. |
she also gave her the food left over from the meal. kamei tunsaekc guangmei napdwam tei ni kaneic khang tii the. |
we know that none of god's children keep on sinning ravguangc nac nunc thu paapc taancna bam mak ge twmei aniu thay e. |
there was a man named job, living in the land of uz kazanc job twna kawmeipu gaanv khat uz kandic khou lungc bam khwan e. |
when he rises up, even the strongest are frightened kamei thau pwkhou, tancbauhmei nunc ni ping e |
i will give you all this power and all this wealth. mi guangcdic guay tuang ngamv khatni hym hei ai rui nang khang tii puni. |
they will mourn over you and say, our king is dead! aniu guangc theic the! twna kaniw nang ta kapna huay puni. |
he uproots my hope and leaves me to wither and die. atuang machunc guay tei kamei rui kamaan phuk the, kangc keyna theih khang ganclou the. |
so the five men left and went to the town of laish. mi nunc gaanv panguh tei tat datna lais kaidai khou guang the. |
those who were guests in my house have forgotten me atuang gin guay ni ata amuc the |
oceans do not so much divide the world as unite it. duipui zeic kandih ta akhatna swna ti kariulou kumma ti alangv lou mak ge. |
now on the previous day the lord had said to samuel saul guang nimei neihkhat ahuna ringhpouc rui samuel khou tithaylou the. |
they are like a dream that goes away in the morning kaniw hei tinggaanc pwkhou maan kanmei mang kumhmei na de. |
but here is the proof that my daughter was a virgin anac aluhpui hei liuchang de twmei mi hei rui lyan the |
when people gather grapes, they always leave a few. drakhathai reimei nunc rui ni asaekc thu rei nsaekclou kan de. |
do not plead with me, for i will not listen to you. akhou sa dat ri tho, kalam thu nang rui sa bam sini chulou dat lak khe. |
let her keep what she has for the day of my burial. katuang naimei tei ata mbeihmei nungc khang lou kan dio. |
what a record all of these have won by their faith! kaniw mi kumhmei chaklou nuhmei taanv taancloumei hei lwmpui paan rui e. |
how long will you enjoy pouring scorn on knowledge? ningting ta nangniw asaanh sinnui bam ni hena cho? |
so now, i, the lord, say that you have disobeyed me kumhpui zaeng rui ntaw nangniw alat piu mak khe twna samei tuang e |
whoever welcomes this child in my name, welcomes me thow pw ni, mi nac ti hei laaloupui mei tei ata laalou tu e |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.