text stringlengths 4 695 |
|---|
they crossed the lake and came to land at gennesaret kaniw zeihlat tei kaan patna gennesaret ramv khou guang the. |
for she gave the israelite spies a friendly welcome. kalam thu kamei rui isaraelmei gwanrummei nunc ta laalou khwan e. |
may mercy, peace, and love be yours in full measure. zauzian, chuzaenghmei, khatni nzianmei nangniw khou padikna nai bam di tho. |
no one can have anything unless god gives it to him. ravguangc rui tiilou ti mak ge thei, nai nii sini nai ngam tuang hamh e. |
you were stubborn and would not turn from your sins. nangniw lung tanc the kumna nangniw paapc khou rui lunghlaic guang mak khe. |
you'll soon get accustomed to your new college life. nangtuang college kathan khou asan makna haina kanni de |
may the lord punish these criminals as they deserve! kaney simei twanlyammei taancloumei khang tii biuhmei dandi tei ringhpouc rui tii diu tho! |
after walking for about an hour, we got to the lake. khuangkhat tat mei tang duibek tang the. |
i think i should probably change my profile picture. ai atuang profile photo tei kalai ni he na ning e |
may the lord show mercy to the family of onesiphorus onesiphora kai kaikhunc khou poubauhmei rui suaihiamlou pw diu. |
i don't think that tom knows if mary is busy or not. mary nang ni nang mak ni tom thay khang ai ning mak ge. |
the axe is ready to cut down the trees at the roots. ntaw ni thing bang guay bangbi khou nrih lou bam the. |
i'm surprised to see you smoking. you didn't use to. ai ngak si e nang sarup jang bam mei ta houna. nang jang bam mak ning e. |
the movie we saw last night was filmed in australia. aniu zingbangc zauhmei movie tei australia khou ruaina nam tuang e. |
the attacking officers command, sharpen your arrows! adow guangmei rihpy nunc rui kumna latdanv tii the, nangniw tuang pailu sw ntuk tho! |
you will wear yourself out and these people as well. mi hei thu nang ni meic nunc ni lak puni the. |
but remember, o lord, that your enemies laugh at you tiki he ringhpouc, nang ta zauczihmei nunc, nang ta nuic bam the twmei ningtowlou o. |
the whole group rose up and took jesus before pilate peimei kapwm tei thauna jisu ta pilat daeng thangc zay tat the. |
these terms seemed fair to hamor and his son shechem mi lat hei hamor khatni kanacpu sekem rui pian the. |
they had faith in the lord and in his servant moses. kaniw ringhpouc ta khatni kabangc mousi ta lwm the. |
after this i looked, and there was an enormous crowd mi tangv, ai zauc pw ki, meic kangdai akhat how e. |
so he took them home with him and fed their donkeys. kumna kamei rui kaniw ta kakai khou nduangh gutna kaniw tuang kuanniam ta titulou the. |
he feeds the hungry and gives clothing to the naked. kamei rui ndaapcmei ta titu e khatni nsuaymbaanv khang maekmei ta tinsuay mbaanvlou e. |
they both got into the boat, and the wind died down. kaney hih khou tei ku rappui lev, puanzingh tei nthaekc kan the. |
when the jews stumbled, did they fall to their ruin? jihudimei nunc phaysuymei hei bow nzut kan ni thah? |
be glad, god's people and the apostles and prophets! nthanmei nunc, latdiutatmei nunc khatni muhzwng nunc, nangniw neihla tho! |
you might as well ask me to give him the throne too. guangh bamv ni kakhang tii tio twna ney dam bu cho? |
the following children were born to him in jerusalem mi hei jerusalem khou rui puanc kanmei nac nunc the. |
each one of us will give you 1,100 pieces of silver. aniw kathuicna rui daandi pak 1100 tii puni. |
i will bring the dynasty of king jeroboam to an end. guangh jeroboam kaikhwang ta swluai mutsutlou puni the. |
there is nothing this man has done to deserve death. zauclo, theic biuhmei khuay kamei taanclou tuang maek ge. |
then they went back to joshua in the camp at shiloh. kum lana kaniw shilo khou joshua daeng khou hanc guang dat the. |
each one was eight metres high and 5.3 metres round. kanei tei choubuk 18 kauh e khatni kadai ngguicmei rui chowbuk 12 e. |
what wisdom and understanding this great nation has! mi zaatc daihmei zaat hei tabui ningting khatni kabah thaymei nai tu cho! |
let us stop doing the things that belong to the dark zinghmei tuang taanv guay ganc di kho |
he knocked them down, and the young man killed them. kamei rui diangc bowlou pwkhou nggaanvpu tei rui kaniw ta swluai the. |
they disputed what paul was saying and insulted him. paul lat ta tei nsic the kumna kata sw zak khang sw the. |
their eyesight fails them because they have no food. ndaapcna kamik sini rak ngam mak khe. |
they will rebuild their ruined cities and live there kaniw rui kaniw tuang sw kasic kanmei kaidai tei kasiamh thau datna lungc puni |
he turned round and said to the crowd following him. kamei karih patna kathei laymei nunc khou sa the. |
the city will never again be torn down or destroyed. mi kaidai tei swrakey dat lak khe hamh e thei swkamut kamai dat lak khe. |
nobody could find him, because god had taken him up. kata ariw dat mak khe, kalam thu ravguangc rui kata laathau kan the. |
pay attention to your teacher and learn all you can. nang ta nchamloumeipu lat tei lungh gutna nking o kumna thay khang karamc o. |
but i will not destroy all the descendants of jacob. tiki ai rui jakob kikta kaguayna ta thu swmaan khang hamh e. |
it can still be seen in the ammonite city of rabbah. hei tei amormei tuang kaidai rabba khou nai bam di he. |
make upright frames for the tent out of acacia wood. kai tiangc khang akasia thing rui kasiamh nina e. |
i think of it constantly and my spirit is depressed. mi ti hei ai taek makna kakhanh tanh tan bam e kumna alung hei nnau key the. |
then jesus spoke to the crowds and to his disciples. khoutei jisu rui meic kangdai khatni kaziap nunc khou sa the |
he took the seven loaves, gave thanks and broke them kamei ntyan dwm chanei tei laana thuanckulouna by bak the. |
he will bless you in the land that he is giving you. kamei rui nangniw khang tiiloumei kandic khou tei nangniw ta suaihiamlou puni. |
the soil itself makes the plants grow and bear fruit kandih rui reyliang khou kanuy, mi tangv kaguy tipat the. |
his brother was born with the red thread on his arm. kachaic rui kabaanc khou langhriang haenghmei ntalouna puanc pat the. |
this is the food that the lord has given you to eat. mi hei ringhpouc rui nangniw tu khang tiimei taektw the. |
people of egypt, go to gilead and look for medicine! he liuchang izipmei lucle, gilead thangc tatna puc phu la tho! |
i cannot find anything he has done to deserve death! kata swluai biuhmei khuay kakhou ai phu tow mak ge. |
everyone who worked for me joined in the rebuilding. kumna ataanv taanhmei guay tei ni raengh kasiamh datmei taanv khou taanc muay di the. |
we heard him speaking against moses and against god! kamei mousi khatni ravguangc ta thouhsw makpui lat samei aniw chu the. |
he has kept us alive and has not allowed us to fall. kamei rui aniw ta tiringclou the, aniw ta tibowlou mak khe. |
if you do all this, your trees will bear more fruit. nangniw rui mi hei piuna taanc e thei thingbang guay kathai nthai geic puni. |
is there any place where god's light does not shine? ravguangc tuang riw gaanclou makmei bamv tabui khou naina cho? |
i know that you have no love for god in your hearts. nangniw lung khou ravguangc ta nzianmei maek ge twmei ai thay e. |
with your mighty strength you defeated your enemies. nang tuang tancbauhmei pumtan rui, nang rui nang tuang zauczihmei nunc ta zaw tisilou e. |
they told to all the people in the surrounding area. mi gaengv zaengv khou bammei guay khou sa liklou the. |
micah answered, what do you mean, what's the matter? mika rui daw the, tabui swna cho twna sa bammei hei tabui lat cho? |
my little daughter is very ill and was about to die. anac aluh launa akhat ngawna theic changh theic kan nina bam the. |
i know you are looking for jesus, who was crucified. kros khou thaengc luai kanmei jisu ta tei nangney phu bam tuang e twmei ai thay e. |
where are the men who came to stay with you tonight? nang kai khou aseic zingbangc bangv khang guang kanmei gin nei tei tabui thangc bam cho? |
after this there are still two more horrors to come. mi tangv hei guang dat nimei kanei nai he. |
come here and find out what sin was committed today? guangna zauc tho, aseic tabui tuang paap taancloumei tuang nai thena cho? |
all who once despised you will worship at your feet. nang ta mala bammei guayna tei nang phaypav bangc khou kalum puni. |
he is like a shield for all who seek his protection. kakhou duploumei guay khang kamei hei nggih e. |
wicked people watch good people and try to kill them meicsimei rui meicgaymei ta rik bam e, swluai khang phu bam e. |
not likely! let themselves come here and let us out. nuh mak ge! kaniw kahak guangna aney ta laa pat dat kan diu. |
these things are like the first pains of childbirth. mi hei narui thaumei e. |
then boaz said to ruth, let me give you some advice. khoutei boaz rui rut khou sa the, alule ai nang khou lat akhat sa nii e. |
moses did everything just as the lord had commanded. ringhpouc tuang latdanv theilayna mousi rui kaguayna nthuihna taanc the. |
open your mouth and eat what i am going to give you. nang mwang hah patna ai rui nang khang tii nimei hei tu o. |
listen to my cry for help, for i am sunk in despair. nkhavlou khang ai kapna huaymei chulou o kalam thu ai hei ramh swlou khang thay mak khe. |
for your heart will always be where your riches are. kalam thu nangniw tuang lanv naipui bamv khou tei nangniw lung ni nai puni. |
the holy god of israel, the lord who saves you, says isaraelmei tuang nthanmei ravguangc, nangniw ta kanloumeipu ringhpouc rui sa e |
the lord has broken through my enemies like a flood. ringhpouc rui ata zauczihmei guay ta duidai kumcna swphaklou the. |
so king abimelech of gerar had sarah brought to him. kumtina gerarmei guangc abimelek rui sara ta laa the. |
he guides me in the right paths, as he has promised. kamei rui latdyng sw kanmei kumc kamei rui ata nchumhmei chaeng khou zaylou e. |
i will pay you back for all your disgusting conduct. nangniw tuang chanymei tuang taanv guay khang tei rui nangniw khang dandi tii puni the. |
while he was talking, a shining cloud came over them pitar rui mi kumcna sa bam khou, ti tah tamei muangc rui kaniw ta gumbin the. |
i help kings to govern and rulers to make good laws. dihsin khang guangh nunc ta khatni latdanv gaymei kasiamh khang dihsinpouc nunc ta ai rui nkhavlou e. |
then i called to the lord, i beg you, lord, save me! khoutei ai ney e, he ringhpouc, ata kanlou o! twna ai ringhpouc ta kaw khwan e. |
i'll provide you with all the necessary information. ai ruai nang khang kage naimei lat guay tilou puni de |
i am one who knows what it is to be punished by god. ravguangc rui riaploumei kiu tabui tei cho twmei ai thay the. |
give me the firstborn of your cattle and your sheep. nangniw tuang guaic khatni lauziu khou puanc reymei tei akhang tii nina e. |
lord, you are our god no one can hope to defeat you. he ringhpouc, nang hei aniw racguangc e meic gaanv khat na rui sini nang ta ngam ni tuang hamh e. |
he studied proverbs and honestly tested their truth. kamei rui latkw guay kathaina mi guay tei nchumh e twmei ni nchanvna zauc the. |
he is not to make himself rich with silver and gold. kamei daandi kachaekc khou ni lungcgay lak nina e. |
he said to his servant, go and look towards the sea. nang tatna duipui biak tei phaengc zauc o, twna elija rui kabangcpu khou sa the. |
rescue us from our enemies, and we will worship you! aniw ta zauczihmei nunc baanc khou rui kanlou o, kum e thei aniw nang ta kalum dat ni! |
the lord was pleased that solomon had asked for this solomon rui ningting khang neymei tei ringhpouc rui pian the |
all the churches of christ send you their greetings. khrista tuang phwamling guayna rui nangniw khang dwan gay kady e. |
i say to cyrus, you are the one who will rule for me ai rui sairas khou sa e, nang hei akhang kandih sin nimeipu e |
he knew that the father had given him complete power kapu rui ramh guayna kabaanc khou tiilou the twmei thay the. |
they steal sheep and put them with their own flocks. kaniw rui lauziu houc guangna lauziu pang khou lou e. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.