text stringlengths 4 695 |
|---|
after dinner, bring your guitar along and we'll sing. zingbangc naptw tw tangv e thei, nang tuang nrac tei laa guang kazauh tho kumma aneih lu suan kho. |
they were double doors that swung open in the middle. mi kaikhamv kanei tei nchung khou laanc ntamvmei kaikhamv nai e. |
do the same with your vineyards and your olive trees. drakhabang khatni olive bang guay ta ni kumna sw nina e. |
the whole land has become a desert, and no one cares. mi kandic kapwm hei tazikramv mbaih the, meic gaanv khat na sini kadanlou mak khe. |
hananiah died in the seventh month of that same year. mi kwm tuang chaneimei bw khou hanania theic the. |
may you always be joyful in your union with the lord. nangniw poubauhmei khou neihla tanh tan bam o. |
he has turned away from me and disobeyed my commands. kamei akhou rui tat pat kan the khatni alatdanv piu mak khe. |
i confess that we, the people of israel, have sinned. ai khatni isaraelmei aniw rui nkhuai loumei guay nang hu khou kalauh e. |
their anger had no limits, and they never let it die. kaniw lungpuam kanganv maek khe, kim key zat mak khe. |
this cup is god's new covenant, sealed with my blood. mi hei azei rui swloumei latdyng thanh tuang buangc e. |
accept the water of life as a gift, whoever wants it. ringhmei dui hei kahawmei guay katy kamanv tii makna guang zangv o. |
tell me who he is, sir, so that i can believe in him! kaipouc, ai kakhou lwmlou khang, kamei thow cho twmei dinclou o. |
was it not i, the lord, the god who saves his people? hei tei ringhpouc, kamei nunc ta kanloumei ravguangc ai hamhna cho? |
i forgot to shutter the windows before the storm hit. puanzing kahouh mak khou ai kaikhamv mbanghlou amu e. |
then he shall go to the house and examine the mildew. kum kan e thei kamei rui mi kai thangc tei tatna samh tei zauc puni. |
everyone there was crying and mourning for the child. mi ganv khou tei, meic guayna tei kapna huayna bam khwan e. |
one witness is not enough to convict a man of a crime meic gaanv khat ruc khou nkham guangmei khuay tei sakhi akhat na lat khou rui tinkhuai nuh mak ge |
i do not want anyone to die, says the sovereign lord. meic gaanv khat na sini theic kanmei ta ai la nii mak ge, twna kauh liangmei ringhpouc rui sa e. |
none of them has ever heard or understood his message kaniw gaanv khat na sini kalat tei chu zat kan mak ge khatni kabah thay zat kan mak ge. |
the lord gives a signal to call for a distant nation. duh thangc bammei zaat ta kaw guang khang ringhpouc rui chuang daanc the. |
may god, who has led me to this very day, bless them! aseic nganvna ata zaylou bammei racguangc rui mi nac nei ti hei suaihiamlou di tho! |
you are like a high wall with a crack running down it nangniw hei nkakc padakmei raengh kauhmei kumc the |
put these clothes on your brother aaron and his sons. mi pwan hei nang chaic aron khatni kanac mpouh nunc khou tipiulou nina e. |
take one young bull and two rams without any defects. hiaksuimei guaituamchic akhat khatni lauziuchic kanei laaguang nina e. |
the museum's eastern gallery was closed for cleaning. museum tuang neihpat biakmei gallery tei sw nthan khang mbangh e. |
he will burn the chaff in a fire that never goes out. kagung guay tei amit dat makmei mai khou kamei rui ntei puni. |
tom heard something and went to find out what it was. tom ramh khat chu na tabui cho tumei phu pat khang tat kan e. |
in the same way false teachers will appear among you. hei tei kumcna nangniw pang khou ni kachangc hamhmei dinhpouc nunc nai puni. |
i was left there alone, watching this amazing vision. arana ta ganclou ducna ngak sakh sakna ndawman tei zauc bam khwan the. |
the lord in his anger has covered zion with darkness. ringhpouc rui kalungpuam khou zaion ta zinghmei rui gumbinlou the. |
so it is not in your best interests to tolerate them. kumhpui zaeng rui nang khang kakhanhna zauc bam ngam mak ge. |
that night, instead of rachel, he took leah to jacob. mi nungc zingbangc tei, rachel ta hamhna lea ta jakob khang tii the. |
then you will call for wisdom, but i will not answer. mi khou kiu nangniw ningting ata kaw puni, tiki dawlou lak ge. |
my anger will be like a fire that no one can put out. alungpuam mai hei meic gaanv khat na rui sini swmit dat ngam pw lak khe. |
bethany was less than three kilometres from jerusalem bethani hei jerusalem khou rui mail kanei sini tangh mak ge. |
they have cheered me up, just as they cheered you up. kaniw rui nangniw ta tineihlaloumei tei kumcna ata ni tineihlalou the. |
at that time the kingdom of heaven will be like this. mi khou kiu tingkauh guangcdic kiu mi kumc puni. |
they will tear off your clothes and take your jewels. kaniw rui nang tuang pheybaan kathangv laa kan puni khatni nang tuang kachaekc kaphut guay laa kan puni. |
he will cover his eyes and not see where he is going. kamei kamik duam liamna kamei tabui thangc tat bam cho twmei thay ni tuang hamh the. |
then he turned to the body and said, tabitha, get up! kumna theihmei pumc biak thangc tei ziangrih patna, tabitha, thau tho! twna sa the. |
people of judah, your sin is written with an iron pen judameile, nangniw tuang paap tei ntanh rui hylou kan the |
he came to us, tied up his own feet and hands with it kamei aniw daeng khou guangna, karana kaphay kabaanc karakc the |
this pile of rocks will be a reminder for both of us. mi tausuam hei rui anei ta tiningtow bam khang the. |
do not think of yourself more highly than you should. nangniw rana nangniw ta ning kauh langvna ning riu. |
the lord is merciful and will not reject us for ever. ringhpouc hei zauzian thaymeipu e kumna aniu ta mpatlou suang lak ge. |
it was jotham who built the north gate of the temple. isaraelmei tuang dihpy raengckat tei jotham rui swlou khwan e. |
when i punish them, you will know that i am the lord. ai rui kaniw ta dandi tii pwkhou, ai hei ringhpouc e tumei nangniw thay puni. |
no one can stand in your presence when you are angry. nang lungpuamc pwkhou meic gaanv khat na sini, nang mav khou ding ngam mak ge. |
it was kind of her to show me the way to the station. kamei akhou station chaeng dinc lou mei tei gay hak ding e. |
the disciples saw them and scolded them for doing so. hei tei how lana ziap nunc tei rui kaniw ta luh the. |
he was greatly amazed at the teaching about the lord. poubauhmei lam khou nchamloumei tei kakhang ngak the. |
if you obey my teaching, you are really my disciples. ai rui dincloumei hei nangniw piu bam e thei, nangniw aziap ling the. |
you can keep whatever your god chemosh has given you. nangniw tuang rav kemos rui tiimei tei nangniw tuang swna bam o. |
o lord god, fulfil the promise you made to my father. he ringhpouc ravguangc, nang rui apu khou swloumei latdyng tei tiguang nthuihlou o. |
and the plants sprouted, grew, and produced its fruit mi guay tei kak patna daic thau the, kumna kathai nthai the |
they will have no descendants to carry on their name. kaniw zanc tei phungc nsuk key khang kaniw kikta nai lak khe. |
i am giving the land of egypt to king nebuchadnezzar. ai rui izip kandic hei guangh nebukadnezar khang tii puni the. |
all the people will assemble in the temple courtyard. meic guayna ravkai kaimav khou guang kaduai nina e. |
it does a fool no good to spend money on an education mpangpui mei rui syan keyna ningting ntaanv bammei rui gaengmei tuang maek ge |
now i know that there is no god but the god of israel isarael tuang racguangc hamhna rav baihmei maek ge twmei ntaw ai thay the |
the boy reached the place where the arrow had fallen. pailu keyloumei bamv khou tei mi nggaanvpu tei guang tangc the. |
but they were wrecked at eziongeber and never sailed. tiki mi guay tei eziongeber khou bakna tat dat taan khwan e. |
went southwards from the akrabbim pass and on to zin. akrabbim chaeng dihba biak thangc suic keyna zin khou keylou the. |
happy with the world and pleased with the human race. katuang mbaanv ta ai neihla bam khwan e, khatni maansei nac nunc ta neihla bam khwan e. |
as the people crowded round jesus, he went on to say. meic kangdai geic guang tipui ganv khou, jisu rui sa the. |
he sent fire from above, a fire that burnt inside me. kamei rui kauh thangc rui mai tii key the, mi mai tei arou nganv raw tangc the. |
a wise, mature person is known for his understanding. ningtyngmei meic phamei swkanpui mei ta tei ntakmei e twna chak ge. |
to our god and father be the glory for ever and ever! aniu pu ravguangc tingsaeng hymdaihmei sw diu. |
for the law of moses could not make anything perfect. kalam thu mousi tuang riakdanv rui nthuihmei tiguanglou ngam mak khe. |
and they stayed a long time there with the believers. kumna kaney mi khou tei ziap guay tei lev tingsaengc sihna bamlou the. |
you know so well all the jewish customs and disputes. jihudimei riak khatni kaniw khou nchamc makmei naimei tei nang thay chuyna thay e. |
for by doing this you will make them burn with shame. mi hei nang rui kapy khou maithyn haenghmei khuaicloupui riath re |
i give you my word that you will not be put to death. nang ta swluai mak ge twmei hei alat swna sa patmei tuang e. |
they will tell you everything that is happening here. mi khou hei akumh bam tu cho twmei kaguayna kaney rui raclou puni e. |
take your son shear jashub, and go to meet king ahaz. nang rui nang nac mpouh shear jashub ta nduanghna guangh ahaz ta ariw tat ro. |
whoever does not belong to god does not listen to us. ravguangc tuang hamhmei guay thu aniu lat nking mak ge. |
there john mark left them and went back to jerusalem. mi khou tei rui jahon mark, kaney ta mpatlouna jerusalem thangc ngalanc dat kan the. |
and rain fell on the earth for forty days and nights. kandih khou kalaanv 40 zingbangc 40 ting riu the. |
he will be frightened, and all his men will run away. kamei ping puni khatni kamei nunc guay pat tat ngam puni. |
he ran, threw his arms round his son, and kissed him. kamei kanac ta pak riu patna, pamcna kaput the. |
the son of man will die as the scriptures say he will kalam thu meic nac mpouh hei kalam khou hylou tangmei tei tat bam tuang de. |
until now you have not asked for anything in my name. ntaw nganvmei nangniw ramhkhat sini azanc khou ney mak he. |
they ruled as kings with christ for a thousand years. kaniw tingkwm ching khat khrista lev guanghtu nchamc the. |
we know that what the scripture says is true for ever nthanmei latrik rui samei hei thu kalaic dat mak khe |
then he poured olive oil on it to dedicate it to god. kamei rui mi khou tei olive thauc liclouna hei tei ravguangc khou kat gutlou the. |
a person's enemies are the members of his own family. meic gaanv khat khang zauczihmei kiu kakai kaikhuncmei tei rap di the. |
eli was now 98 years old and almost completely blind. ntaw eli tei katingkwm 98 tangc the kumna kamik ni how nthan mak khe. |
the joy that the lord gives you will make you strong. kaipouc rui nangniw khang tiiloumei ram neihla tei rui nangniw ta titanclou puni. |
they are the spirits of demons that perform miracles. mi nunc hei charynmei taanv mpeyna taanc bammei ravsic tuang bumaengc nunc e. |
can you drink the cup of suffering that i must drink? ai zangv nimei buangc hei nangney zangv diw nah cho? |
do not show partiality to a poor person at his trial. lungcsimeipu ta latzan sw pwkhou lungcsimei e twna malana sw riu. |
they will be able to win the life which is true life. kalingmei ringcpaan tei kaniw laa ngam khang e. |
jacob said to his family and to all who were with him jakob rui kakai kaikhunhmei khatni kadaeng khou bammei meic kaguayna khou sa the |
don't take advantage of the poor just because you can lungcsimei nunc ta tei lungcsimei e twna sintu riu |
you are guilty of murder, and murder will follow you. nangniw hei meicdowmei khou khuay naipui zaeng rui abiwadowmei nangniw thei khou lay guang puni the. |
john also was baptizing in aenon, not far from salim. jahon ni salim khou rui duh makmei, ainon kawmei bamv khou duiluplou bam khwan e. |
i also will clap my hands, and my anger will be over. ai ni abaanc hiw puni the, kumna alungpuam kim key puni the. |
jesus and his disciples came to the town of capernaum mi tangv kaniw kapharnahum kaidai khou gut the. |
perhaps a spirit or an angel really did speak to him! bumaengh rui ny, kauh baanchara rui ny kakhou salou changc tina de! |
the words of the prophets agree completely with this. muhzwng nunc rui saloumei kiu mi kahak hei the. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.