text stringlengths 4 695 |
|---|
until now you have all been worshipping as you please ntaw nganvmei thu kamei kamei rui kahawmei thiak khou kalum bam di he |
there's a movie i want to watch on tv tomorrow night. nthuanh zingbangc ai movie zauc ni mei khat nai e tv khou |
i will make this land as prosperous as it was before. ai rui mi kandic ti hei kahu nungc kumcna tilungcgay chingkhiuhlou dat puni. |
the lord has stirred up their enemies to attack them. kaniw ta adow khang ringhpouc rui kaniw ta zauczihmei nunc ta katiu thaulou kan the. |
at once they were able to see, and they followed him. mi dyng khou tei kaney how dat the, kumna kathei lay the. |
i will even forbid the clouds to let rain fall on it. ai rui muangh ta ni ting tiriu keylou dat lak khe. |
the righteous will prosper like the leaves of summer. ravchaptatmei nunc tei lauphwnswan thingnuy kazik kasatc kumc kasatc thau puni. |
the lord knows when our spirits are crushed in prison aniu rui kangkai khou aniu lung bakna bammei tei poubauhmei rui thay e |
may those who jeer at me be dismayed by their defeat. ata sinnui bammei nunc ti hei kaniw zaw tizaklou o. |
what is being sold is based on the number of produce. zuanc nimei hei phunling tuang kasing theilay e. |
then they will be my people, and i will be their god. hei khou kiu kaniw amei nunc sw puni, kumna ai kaniw racguangc sw puni. |
is there anything they can give to regain their life? karingcpaan thuak dat nuhpui puat tabui naina cho? |
you can go safely on your way and never even stumble. mi paan tei rui nang panty chaenglwan khou, suai ngaammei maekna khatni phaysuy baanhsuanghmei maekna tat ngam puni. |
is it too much if we reap material benefits from you? kum e thei nangniw tuang mi mbaanv tuang puat aniw khang tii patmei hei ranv langv bu cho? |
this is the end of the prayers of david son of jesse. mi hei jessi nac mpouh david tuang ravsuai luailoumei the. |
he threw off his cloak, jumped up, and came to jesus. khoutei kaphey ganc keylouna ding palup thauna jisu daeng khou guang the. |
it will burn, and there will be no one to put it out. hei tei swmit dat nimei meic nai pw lak khe. |
they took possession of these cities and lived there. kaniw rui mi kaidai guay tei kaniw khang laana lungc the. |
then jacob went to egypt and settled in that country. mi tangv jakob tei izip khou key lungc khwan e. |
all your enemies mock you and glare at you with hate. zauczihmei guay rui nangniw ta sinnui the khatni karaengna nuic the. |
remember what he said to you while he was in galilee. galili khou bammei douc nangniw khou salou kanmei tei ningtow o. |
they threw dice to decide who would get the captives. kaniw san zaucna amei nunc ta laa the. |
the lord himself told me to attack it and destroy it. ringhpouc rui mi kandic ti hei sw kasic o twna akhou samei tuang de. |
the capitals were shaped like lilies, 1.8 metres tall kapy twan tei lili pwang lwn kumhmei chowbuk padeih langv nai e |
so i set fire to the city and burnt it to the ground. kumhpui zaeng rui ai rui mi kaidai tei mailouna ntei mutsutlou the. |
if you are faithful to me and remove the idols i hate ai rui karaengmei ravmaengc nunc tei nangniw ganc patna akhou lwmnuhmei swna bam e thei |
they went to meet him, bowed down before him and said kaniw rui elisha ta ariw khang tatna kahu khou nkhum keyna sa the |
but does this mean that what is good caused my death? tiki gaymei tei rui ata swluai tuang e twna sa tu cho? |
descendants of esau, your treasures have been looted. he esau kikta nuncle, nangniw tuang lanv guay asut tat kan the. |
anyone who tries to enter the temple is to be killed. ravkai khou tei gut khang sw swmei ta thu swluai nina e. |
gaal led the men of shechem out and fought abimelech. gaal rui sekemmei ta nduanghna abimelek ta pat adow the. |
how can we sing a song to the lord in a foreign land? ringhpouc khou suanmei lu tei akumhna aniw ginramc khou suan ngam nina cho? |
a young man named eutychus was sitting in the window. eutikas kawmei nggaanv nac gaanv khat kailat khou dungc bam khwan e. |
in the same way nothing will be paid to set you free. hei tei kumcna nangniw ta riclou dat khang ni ramhkhat na sini tii lak ge. |
i vowed that i would scatter them all over the world. ai rui kaniw ta kandih kapwmna khou zinphaklou ni the twna ai latdyng su the |
boys and girls work together in their fields in turn. tuna nggaanv lau ngguat e. |
jesus went up a hill and sat down with his disciples. jisu luanghbut akhat khou ku lana, mi khou tei kaziap nunc lev dungckey the. |
when people criticize me, this is how i defend myself ata nsic nimei nunc khou ai mi kumna daw bam tuang e. |
human anger does not achieve god's righteous purpose. kalam thu lungh puamhmei rui nchumhmei, ravguangc rui ningmei taanc ngam mak ge. |
yet he has cheated me and changed my wages ten times. kum bam tisini kamei rui ata guatna ataanvphy kalaic liang ruh tangc the. |
the joyful music of their harps and drums has ceased. kaniw tuang neihlamei nrah khwan khatni nkhuangh khwan tei ntaw thu nthaekc kan the. |
shall i send your son back to the land you came from? nang guangmei kandic thangc tei nang nac ta thouc tat dat khona cho? |
come in, ignorant people! and to the foolish she says guang o, mpang nlomeithiu! khatni mpangmei khou tei kamei rui sa e |
prepare to attack the city by surprise from the rear. mi kaidai ta tei thay mak daekna nthei biak rui adow gut khang chamdaanv o. |
only priests may eat this food, because it is sacred. hei tei meic baihmei akhat na rui sini tu nuh mak ge. |
your brother aaron will speak to him as your prophet. nang chaic aron rui pharao khou nang tuang muczwng kumcna sa puni. |
you rest secure among the cedars brought from lebanon lebanon tuang sidar thing pang khou nangniw giuga makna nthaekc bam e |
o jerusalem, let your very walls cry out to the lord! he jerusalem, nang tuang raengc guay rui ringhpouc khou kauc tho! |
they will cry out because of the yoke that is on them kaniw guang khou lou bammei guaihphu zaeng khou tei rui kaniw kap puni the. |
jesus, then, is the high priest that meets our needs. kalam thu aniu khang mi kumhmei nthuihmei tingkuc nai the. |
i will not change my mind again about punishing them. ai alung kalaic dat lak khe, dandi tii puni the. |
they made upright frames of acacia wood for the tent. kaniw rui pheykai tiangc khang akasia thing rui kasiamh the. |
do not take a widow's garment as security for a loan. amaypui tuang pheybaan tei sindaancna laa nuh mak ge. |
i will go to the people in power, and talk with them. ai ngamv sinmei nunc khou tat puni the kumna kaniw ta kachuc puni the. |
the new temple will be more splendid than the old one kasiamh thau dat nimei ravkai hei ra kanmei khang tei suangc gay puni the. |
we are not trying again to recommend ourselves to you aniw rana aniw ta sathuancna nangniw khou sa bam khang sw mak ge |
if they obeyed my teaching, they will obey yours too. kaniw alat piu khwan e thei, nangniw lat ni piu ni tuang e. |
the birds and the fish and the creatures in the seas. nruayna guay, khav guay, khatni duipui khou naimei khouringc guay. |
they are also to fine him a hundred pieces of silver. kata tei daandi paek 100 tikhap nina e. |
they will speak of the lord to the coming generation. meic nunc rui guang nimei kin khou ringhpouc lam raclou puni. |
now! his right hand holds the arrow marked jerusalem! jerusalem twna hyloumei khou keyloumei katuang pailu tei ntaw thu kabaanc zat rui sin the. |
god shines from zion, the city perfect in its beauty. gay nthuihmei kaidai zaion khou rui, ravguangc gaanc pat re. |
so why doesn't somebody try to bring king david back? kumhpui zaeng rui guangh david ta phungc guang dat khang tabui swna karamh mak tu cho? |
the same god who created me created my servants also. ata damhmei racguangc tei rui abangc nunc ta ni damhmei tuang de. |
if you ever feel like doing that, go ahead and do it. nang hei tei taanh nii e thei, tat lana mi tei taanh o. |
god revealed his secret plan and made it known to me. ravguangc rui katuang meic thay mak bam khwanmei raeng tei ndauh patna akhou tithaylou the. |
although i tried to purify you, you remained defiled. nang ta sw nthan khang ai karamc bam tisini, nang hei sw tananac bam e. |
boaz will not rest today until he settles the matter. boaz tei reih rei bam ngam ni tu hamh the, kamei aseic mi latbamv hei luailou khang sw puni e. |
but i, the lord, declare that this will never happen. tiki ringhpouc, ai rui mi hei sapui tuang e twmei thu mi hei tabui nungc na sini guang tangc lak ge. |
where sin increased, god's grace increased much more. paapc mbu thaupui thei layna ravguangc zauzian ni mbu ranv de. |
people may look for you, but you will never be found. nang ta phu bam sini phutow dat lak khe. |
not one of them was a suitable companion to help him. mi guay tei akhat na sini kata nkhavlou khang chamei pam hamh the. |
the priests blew trumpets while all the people stood. meic nunc rui dingna bam khou amuh nunc rui bianggun amuan the. |
it will remain there as a witness against his people. kumna hei tei kamei nunc ruc khou sakhi swna nai bam khang e. |
he made his covenants with them and gave them the law katuang latryan khatni katuang riakdanv tiiloumei nunc e |
tom took a drink and then offered the bottle to mary. tom dui laa zangc e kumma mary khang zangv lo twna likli haan tei tii e. |
from now on you are not to keep the money you receive nangniw rui laalou laaloumei syan guay tei ntaw khou rui thauna nangniw khou lou dat nuh mak khe |
i am the lord your god, who brought you out of egypt. ai hei ringhpouc nangniw racguangc e, nangniw ta izip kandic khou rui phungc patloumeipu e. |
you can put confidence in someone who is trustworthy. lwmlou nuhpui mei nunc khou tei nang tuang nkamhmei tei dinclou nuh e. |
they love to cheat their customers with false scales. nchumh makmei duh sinna meic nunc ta kaniw guattu nii e. |
this was commanded by both mordecai and queen esther. hei tei mordekai lev liammav esthar rui latdanv swna tiimei tuang e. |
i disobeyed the lord's command and your instructions. ai hei ringhpouc tuang latdanv khatni nang rui dincloumei tei piu mak dyng the. |
i guard it night and day so that no one will harm it. mi ti hei meic gaanv khat na rui sini sw kasic mak khang zingbangc kalaanv ai gaekna bammei tuang e. |
he lived to see ephraim's children and grandchildren. kamei ephraim nac khatni ephraim tou ta howlou tangc khwan e. |
what can i offer the lord for all his goodness to me? ringhpouc kamei rui akhang suaihiamloumei guay khang ti hei ai tabui tii ni? |
if it happens during the day, he is guilty of murder. hei tei kalaanv e thei meicdowmei tuang khuay nai e. |
your oarsmen were from the cities of sidon and arvad. nang tuang maitha sinmei nunc tei sidonmei khatni arvadmei nunc e. |
if you had been here, my brother would not have died! nang bam tu khwan e thei, apuningc theic lak ni tuang e! |
he told them to act promptly, but the levites delayed katumcna taanh khang kamei rui kaniw ta thouc the, tiki levimei nunc tei nzaengna bam the |
not one of them does what is right, not a single one. nchumhmei taanhmei gaanv khat na sini maek khe, khat na sini maek khe. |
and everything samuel had told him happened that day. samuel rui kakhou saloumei kaguayna tei mi tingmik nungc tei pat the. |
today you have become the people of the lord your god aseic hei nangniw ringhpouc nangniw racguangc tuang mei sw the |
it will contain the temple, the holiest place of all. hei tei rav bamv, nthan liangmei bamv khang e. |
solomon also had gold furnishings made for the temple solomon rui ravkai khou sinsw khang kachaekc tuang taanv na ni kasiamh khwan e. |
then the pharisees left and made plans to kill jesus. khoutei pharisimei nunc tei tat pat lana jisu ta swluai khang kaphianh the. |
he did an even worse thing by putting john in prison. kamei rui jahon ta kangkai khou louna simei taanv taanc katynlou the. |
far from where anyone lives or human feet ever travel maansei lungh makmei bamv thangc, maansei rui tatlou makmei bamv thangc |
so jesus ordered the crowd to sit down on the ground. jisu rui meic nunc ta tei kandih khou tidungc keylou the. |
king solomon was richer and wiser than any other king guangh solomon tei guangh guay pang khou rui lungcgayliang khatni ningtyngliang khwan e |
good teacher, what must i do to receive eternal life? meicgaymei dinhpouc, ringcsuangmei laa khang ai tabui sw nina cho? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.