text stringlengths 4 695 |
|---|
but you forgive us, so that we should stand in awe of you. tiki aniw nang ta pingna bam khang nang rui aniw ta kuaklou e. |
all the idols they worshipped lie shattered on the ground. kaniw rui kalum bammei ravmaengc guay tei ganczin ganczalou bam the. |
those raised in luxury are pawing through refuse for food. amanvna khere swna daicthaumei nunc tei mphuam tanacmei gancloumei bamv khou kaniw taek phu tu bam the. |
so the spring was named hakkore it is still there at lehi. kumna mi duipuakkai tei enhakkor twna kaw the. hei tei ntaw ni lehi khou nai bam e. |
when a fool laughs, it is like thorns crackling in a fire. mpangmei rui nuihmei hei mai khou sauh puak pariakh riakloumei tei kumh tuang de. |
i went at once to arabia, and then i returned to damascus. ai arabia ramv thangc tatna, damaskas khou guang dat the. |
i was as disgusted with her as i had been with her sister. ai rui kachaic ta karaengmei kumc kata ni karaeng the. |
you make worthless plans and everything you do is useless. nangniw gaeng makmei raeng raengc bam e kumna nangniw rui taanhmei taanv kaguayna hei nsa de. |
ask every nation if such a thing has ever happened before. hei kumhmei hei pat kanmei tuang nai bu ny zaatc kathuicna khou thanv zauc o. |
their arrows are sharp, and their bows are ready to shoot. kaniw tuang pailu guay ntuk ge, khatni kaniw saucpai guay mbwnglou the. |
your worst enemies will be the members of your own family. kaikhunh akhat na khou khat khat ta zauczih puni the. |
come here and listen to what the lord your god has to say. khou hei ringhpouc nangniw racguangc rui saloumei lat guangna nking o. |
does this mean that by this faith we do away with the law? kum e thei, lwmmei hei rui riakdanv ti hei ganc thah? |
whoever suffers physically is no longer involved with sin. meic pumc khou ryanra khaengv kanpui mei tei paapc khou bam dat mak khe. |
i am exhausted with grief at the destruction of my people. amei nunc ta swkamut kamailoumei khang rui zaengsimei rui ai hei lak the. |
i will be to the people of israel like rain in a dry land. ai hei isaraelmei nunc khang phuimei dic khou keymei zikdui kumc puni. |
it will be used to make a wooden idol covered with silver. hei tei rui daandi rui duammei thing tuang racmaengc kasiamh puni the. |
he had no dignity or beauty to make us take notice of him. aniu rui kata thaylou biuc rapmei gunc khatni mangui kakhou maek ge. |
but you must keep control of yourself in all circumstances tiki nang thu kaganv kathuic nang lung ding ntip bo |
their ancestors did not listen to me or pay any attention. kaniw pupouc nunc tei samei tei nkinglou mak ge |
isaac lived to be 180 years old and died at a ripe old age isak tingkwm 180 lungclouna panty lungsingna theic kan the |
the men who went with me, however, made our people afraid. ai lev tat nchamcmei nunc tei rui thu meic nunc ta sa pinglou khwan e. |
they will fight against you, but they will not defeat you. kaniw rui nang ta adow bam sini, kaniw rui nang ta ngam dat pw lak khe. |
you know that your bodies are parts of the body of christ. nangniw pumc hei khrista pumc tuang nanw e twmei thay mak nah cho? |
you have done all these great things in order to teach me. ata nchamlou khang nang rui mi taanv daihmei guay hei taancloumei tuang di the. |
when it was evening, jesus came with the twelve disciples. kumna zingc key pwkhou jisu kaziap nunc ta nduanghna guang the. |
i don't care how poor you are. i want to marry you anyway. ai nang ram lungcsi ta zauc mak e. ai nang ta nowsuanh nii e. |
as for us, our hope is that god will put us right with him aniu rui rigwnmei thu, ravguangc rui aniu ta ravchaptatmei tiswlou puni twmei hei e |
why should the king of israel come to kill a flea like me? ai kumhmei pingna pak tat bammei ata tabui swna isaraelmei guangc rui swluai bam nina cho? |
they are the people in which his glory is revealed to them kaniw khou kahym lyanloumei nunc e |
your fasting makes you violent, and you quarrel and fight. nangniw munthiangcna agay agina khatni abay adapna bam e. |
accept the teaching he gives keep his words in your heart. kamei rui nchamloumei tei laalou o kalat guay tei nang lung khou lou o. |
but my anger made me strong, and i won the victory myself. tiki alungpuam rui ata titanclou the, kumna arana rui ngam the. |
abram had intercourse with hagar, and she became pregnant. abram rui hagar khou tatlouna hagar kapumc nrit the. |
so all the leaders of israel came to king david at hebron. kumna isaraelmei tuang kapy guay hebron khou guangh david daeng khou guang the. |
the people of all the nations will be gathered before him. zaatc guayna ta kahu khou khuam guang kaduai puni. |
the man christ jesus, who gave himself to redeem everyone. kamei kiu maansei khrista jisu, maansei ta thuakpatlou khang karana kata tiipatloumeipu hei e. |
clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. kaihouh khang rana swmei clerks nunc tei kaniw tuang taanc lou saengh lak ge. |
for the blood of bulls and goats can never take away sins. kalam thu guaituamchic khatni lauziu zei rui paapc laa ganclou ngam mak ge. |
for seven days everyone will eat bread made without yeast. kumna meic kathuicna khay lou makmei ntyan zaeng chanei tu nina e. |
the lilyshaped bronze capitals were on top of the columns. lili pwang luihmei tanzinc pykhim tei mi tiangdaic nei ruc khou tei lou the. |
and then you israelites still come to ask what my will is! kum bam nganv lana, isaraelmei nangniw hei achwn thanv khang guang dat tu he cho! |
do not think that i have come to bring peace to the world. ai guangmei hei kandih khou chuzaenghmei phungc guang tuang e twna ning riu. |
there are very many of us because the lord has blessed us. ringhpouc rui suaihiamlouna aniw meic lungc kingc the. |
god is not with me, god is not with me, and i am helpless. ravguangc ata nduanghlou mak ge, ravguangc ata nduanghlou mak ge, ai ngangvbamv maek khe. |
they will put on sackcloth and they will tremble all over. kaniw tei zaengsiphey baanvna kaniw pumc pwm kadunh chah cha puni the. |
there was a huge red dragon with seven heads and ten horns tadi rapmei thaanngangc haenghmei how e. mi kiu kapy chanei khatni kachei ruh e. |
then she and her attendants returned to the land of sheba. mi tangv tei kamei guay ta nduanghna sheba kandic thangc tat dat kan the. |
god did this in order to demonstrate that he is righteous. mi hei ravguangc kamei thu nchumhmeipu e twmei lyan tuang e. |
be loyal and just, and wait patiently for your god to act. lat piu chuymei khatni nchumhmei sw o, kumna ravguangc rui taanclou pw nimei khang tei nangniw akhaengv saengcna nkhwan o. |
the decree was also made public in susa, the capital city. mi latdanv tei susa kaidai khou ni mathiucna khou kauc ndauhlou the. |
as soon as the battle begins, the king of israel will die. rih tei kahouh rappui lev, isaraelmei guangc tei theic puni the. |
you hate those who worship false gods, but i trust in you. ravmaengc kalummei nunc ta nang karaeng e ai thu nang khou lwmlou e. |
joahaz was taken to egypt by king neco, and there he died. joahaz ta neko rui izip kandic thangc phungc keyna kamei khou tei theiclou duc kan the. |
keep your gifts for yourself or give them to someone else. nang tuang kaipat guay tei nang khang lou do, hamh e thei mi guay tei meic baihmei khang tii tido. |
the next day he went back and saw two hebrew men fighting. nthuanh thau datna kamei tatpat dat pwkhou, ibrimeipu nei abay adap bam khwan the. |
for the scripture says, god put all things under his feet. ravguangc rui ramh guayna kaphaypav bangc khou tiniibinlou the, twna nthanmei latrik rui sa e. |
from today on i will make people everywhere afraid of you. aseic khou rui thauna kandih nam ruc khou lungc bammei maansei guay rui nangniw ta ping khang tiswlou puni the. |
now we will attack, just as the lord our god commanded us. ringhpouc aniu racguangc tuang latdanv theilayna ntaw thu aniw adow ni the. |
jesus used parables to tell all these things to the crowds jisu rui meic nunc khou mi guay hei latgiam swna salou the |
absalom and all the israelites with him entered jerusalem. absalom khatni kathei laymei isaraelmei guay tei jerusalem khou gut the. |
i have so many enemies, lord, so many who turn against me! he ringhpouc, ata howmumei geic the ata zauczihmei geic the! |
when did we ever see you sick or in prison, and visit you? hamh e thei, tabui nungc nang nnau bammei khatni kangkai khou bammei ta howna zauclou kanna cho? |
they buried him with his forefathers in the city of david. kata david kaidai khou guangh nunc tuang tarou khou mbeihlou the. |
in each city he stored the food from the fields around it. bam nkuaymei ramv guay khou tei rui napbi guay tei khuamna kaidai kathuic khou rylou the. |
i don't know if her new shirt will go with her blue jeans. katuang thiula kathanc lev nrymmei jeans tei pakna ni pakna lak ni ai thay mak ge. |
whoever has been forgiven little shows only a little love. kakhuay katitna kuakloupui mei tei rui thu karam zian katitna lyan e. |
he had with him a thousand men from the tribe of benjamin. kamei benjamin kaikhwangmei meic 1000 ta nduanghna key khwan e. |
whoever says a word against the son of man can be forgiven meic nac mpouh ruc khou sina sapui mei ta tei thu kuaklou puni de |
when you set them free, do not send them away emptyhanded. nang rui kata mpatlou datmei ganv khou kata tei baantang mpatlou dat lak nina e. |
when he arrived in galilee, the people there welcomed him. kamei galili key tangc pwkhou, meic nunc rui kata laalou the. |
no throne like this had ever existed in any other kingdom. mi guangh bamvpaeng kumhmei tei guanghdih baih khou nai kan mak ge. |
the king said, i will announce what the lord has declared. guangh tei rui sa e, ringhpouc rui sapat kanmei lat tei ai kauc ndauh puni. |
i have no right to boast just because i preach the gospel. ai gaychamv dinc e twna agaengh sw bam khang maek ge |
the people of dedan exchanged saddlecloths for your goods. dedanmei rui takuanh nam gumphey nang tuang puat lev akhiak the. |
he killed the animal which was for his own burnt offering. kakhang rawna khaeng nimei khouringc tei ni kamei rui swluai the. |
so god made them all, and he was pleased with what he saw. ravguangc rui mi guay tei damclou the, kumna mi guay tei gay the twna how the. |
when thieves come at night, they take only what they want. kaihouhmei rui zingbangc guangna, kaniw kahawmei na kha laa kan de. |
your houses are full of what you have taken from the poor. lungcsi lungcroumei nunc tuang asut guangmei puat rui nangniw kai padik the. |
hand over this one man, and i will withdraw from the city. mipu ta tei tii pat tho, kum e thei ai mi kaidai khou rui tat dat kan ni de. |
yet you are still arrogant and refuse to let my people go. tiki nangdai swna, amei nunc ta titat makna bam e. |
he was as strong as ever, and his eyesight was still good. kamei kapumtan kachac mak ge khatni kamik how si zat mak ge. |
now you want to do something that will increase our guilt. ntaw aniu khuay timbulou dat ni hena cho? |
many people will surely try to go in but will not be able. mi khou tei gut khang meic mpeyna karamc puni, tiki gut ngam mak puni. |
at that time the canaanites were still living in the land. mi douc mi kandic khou tei kanaanmei nunc lungc bam khwan e. |
one day an evil spirit from the lord took control of saul. zaeng neih khat thu ringhpouc rui tii guangmei simei bumaengc rui saul ta sin dat the. |
he brought us here and gave us this rich and fertile land. kamei rui aniu ta mi bamv khou tei nduangh guanglouna mi kandic gaymei ramv hei tiilou the. |
this altar is a witness to all of us that the lord is god. ringhpouc rui aniw lev nangniw reuben akhatni gadmei nunc kak khou jordan duithuak rui ramvrei tiswlou the |
who would listen to me if i spoke to them and warned them? ai rui kaniw khou sa bam tini thow rui chulou punina cho? |
nathan told david everything that god had revealed to him. nathan kamei rui ravguangc rui kakhou dincloumei guay tei david khou dinclou the. |
get medicine for its wounds, and perhaps it can be healed. mi zamzei guay khang puc laa tho, kumna hei tei tigaylou dat kho ni nuh e. |
we are burdened with our sins and the wrongs we have done. aniu tuang paap khatni aniu rui taanc nkhuailoumei tuang puatrith hei aniu phungc tat lak khe. |
king hazael of syria conquered all the israelite territory ringhpouc rui isaraelmei ramv tithyam gut khwan e |
when your eyes are sound, your whole body is full of light nang mik gay ti thei nang pumc kapwm gaanc kah ka e |
pick out some men to go and fight the amalekites tomorrow. nthuanh kiu amalekmei ta adow khang meic kadah tho. |
even newly married couples must leave their room and come. nowkaw chanahmei nowpuc nunc ni kaniw kai ganclouna guang nina e. |
you will go ahead of the lord to prepare his road for him. nang poubauhmei khang chaeng sw khang, kahu tat kasuakc puni. |
whoever serves must serve with the strength that god gives siamruai swmei nunc rui kakhou ravguangc rui tiiloumei pumtan tei sinswna taanc o. |
people learn from one another, just as iron sharpens iron. ntanh rui ntanh ta sw ntuk kumc, maansei rui maansei ta sw ntukmei tuang e. |
there under the tree he served them himself, and they ate. mi thingbang bangc khou tei kamei kahak rui siamruai swna kaniw ta kiclou the. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.