text stringlengths 4 695 |
|---|
the evil one comes and snatches away what was sown in them. kalungc khou nrouloumei lat ta tei simeipu rui guangna laa tat kan the. |
this evil will never be forgiven them as long as they live. kaniw ringc bam saanv mi simei taanv khang hei kuaklou dat ngam mak khe. |
there are some things that the lord our god has kept secret ringhpouc aniu racguangc rui ndauh pat makmei nai di he |
its rider was named death, and hades followed close behind. mi khou tei tuanghmeipu zanc tei theihmei kaw e, kumna kathei khou taruaih lay guang e. |
i will destroy that country and leave it in ruins for ever. ai rui mi kandic tei sw katupc tuaylouna tingsaengzaeng ganclou puni the. |
i am your enemy, you monster crocodile, lying in the river. dui khou bammei thaanngangcle, nang hei ai rui zauczihmei e |
they got paul and took him that night as far as antipatris. paul ta mi nungc zingbangc tei antipatri kaidai nduangh tangclou the. |
as soon as jesus was baptized, he came up out of the water. jisu tei duiluploupui lev, dui khou rui thau dat the. |
it had been made according to the pattern as god had shown. mi kai tei ravguangc rui mi kumcna sw o twna lyanloumei kahak tei swlou tuang e. |
anyone who does any work on that day is to be put to death. mi nungc tei taanvtaanhpui mei ta tei thu swluai nina e. |
i am not going to let the work stop just to go and see you. nangney ta ariw tat khang na rui ai ataanv nthaekc ngam mak ge, twna kaney khou sa o twna ai rui latdiumei thouclou the. |
naomi took the child, held him close, and took care of him. naomi rui ngana ta tei puanc thauna pamc ntipna pamc the, kumna mi nac ta tei nachaic swna lungc the. |
and then, by god's will they gave themselves to us as well. mi tangv ravguangc rui ningmei thei layna kaniw ta aniw khou ni tiilou the. |
when the right time comes, i will make this happen quickly. kaganv tei guang pwkhou, ai rui mi hei katumcna tiguang tangc puni the. |
there is one who is seeking it and who judges in my favour. ahym tidaiclou khang swmei khatni akhang latzan swloumeipu gaanv khat nai e. |
is there any man here who has lost his nerve and is afraid? thowkumhmei zammei kalungthw maekmei nai tu cho? |
there are four things that the earth itself cannot tolerate kandih rui khaengv bam ngam makmei ramh padeih nai e |
they have never been known to tell lies they are faultless. kaniw latsaraamc zat mak ge kaniw hei kakhuay maekmei nunc e. |
all this will take place because i am coming to punish you. mi guay hei pat puni the kalam thu nangniw ta dandi tii khang ai guang pw the. |
they told him what the messengers from jabesh had reported. jabes thangc rui chamv phunghmei nunc rui phungc guangmei lat tei kaniw rui kakhou raclou the. |
wicked people are controlled by their conceit and arrogance meicsimei nunc ta tei kaniw tuang daihlwn swmei khatni ramhkhe swmei rui sin e |
at the time god made this promise, abraham had no children. mi ganv khou tei abraham kanac maek khwan he. |
how could i go home, eat and drink, and sleep with my wife? akumhna ai akai tatna tuna zangvna anow daeng khou zip bam nina cho? |
the fight continued until none of the enemy was left alive. zauczihmei nunc ta tei dowluaiparylou mak saanv adow the. |
how heathen your hearts, how deaf you are to god's message! nangniw lung khatni nangniw nu hei gihruamh makmei zentelmei lung khatni zentelmei nu di the. |
he gives you rain from heaven and crops at the right times. kamei rui nangniw khang tingpuk thangc rui ting tiilou e kumna nap bi kakwm kaganv khou tiilou e. |
small tree with branches to hang symbols to obtain blessing baanrauthing |
can anyone, then, stop them from being baptized with water? kaniw ta dui rui duilup khang thow rui thingc dat ngam ni thena cho |
king josiah summoned all the leaders of judah and jerusalem guangh josia rui judamei khatni jerusalemmei kapy swmei guay ta kaw kaduaina |
go and present yourself to king ahab, and i will send rain. nang tatna guangh ahab hu khou guang o, kum pwkhou ai rui ting tii key puni. |
he shouted even more loudly, son of david! take pity on me! kamei kauc ranv hay hayna, david nac mpouh, ata zauc nzianlou o! twna kauc the. |
he said that if he knew her address, he would write to her. kameiruai nang lungmei bamv thay khuan thei, kamei chithi hi guang ni tuang e |
the boy was born at the time god had said he would be born. ravguangc rui dincloumei ganv khou mi nac tei puanc the. |
i know that tom is hiding something, but i don't know what. tom ramh khat nkamh bam e tumei ai thay e, tiki tabui cho tumei tho ai thai mak ge. |
and now i have one request to make please do not refuse me. kumna ntaw ramh akhat taanclou khang ney nii e hei tei nuhlou mak tuang swlou rio. |
what are you doing, crying like this and breaking my heart? nangniw tabui swna kapna alung swnau bam tu cho? |
the fire would blaze up and shoot out flashes of lightning. mai bwang tei chuangc patna tingpalik kumc pat the. |
jesus saw the crowds and went up a hill, where he sat down. jisu rui meic kangdai ta tei how lana, luanghbut khou ku the, kumna kamei dungckey kan the |
i wait for you to save me, lord, and i do what you command. ata kanlou khang ai nang ta nkhwan e, he ringhpouc khatni nang latdyn ai piu e. |
the doors were locked, but jesus came and stood among them. kaikhamv guay tei taanlou de, tiki jisu guangna kaniw pang khou ding the. |
i was ready for them to find me, but they did not even try. kaniw rui ata phutow kan khang ai chamdaanv bam khwan e, tiki kaniw phu mak ge. |
in addition to the taxes paid by the traders and merchants. mi hei lanvguanhmei nunc rui kaniw thaengv swna tii guangmei ta chak mak ge. |
you will be as free and happy as calves let out of a stall. nangniw tei kakuanc khou rui mpat patmei guaih launa kumc nangniw nyngsw puni the khatni neihla puni the. |
i persecuted to the death the people who followed this way. mi chaeng hei tatmei guay ta swluai swtiatna, ai rui rai kan tuang e. |
they are going to be killed with all the rest of my people. kaniw ta dowluai puni the, amei nunc ta ni swluai puni the. |
they went up and made camp west of kiriath jearim in judah. kaniw juda kandic khou nganghna kiriath jearim khou zypui sw the. |
you see, i have now bought you and your lands for the king. zauc lo, ntaw thu ai rui nangniw khatni nangniw ramv guay ta guangh khang liuloumei tuang di the. |
when that time comes, there will no longer be cold or frost mi ganv kiu guang pwkhou, asikmei khatni gunh keymei nai dat lak khe. |
he will give that tree what it deserves for its wickedness. kamei rui mi bang ta tei katuang simei taanv theilayna taanv sw puni the. |
they did god's mighty acts and performed miracles in egypt. kamei ravguangc tuang sw nchinmei taanv mpeyna taanc the, izip khou charynmei taanv mpeyna taanc the. |
a good sentence is not necessarily a good example sentence. gaina lat duanluai lou mei hei kagan kathuina khou sijin numei duanlou mei lat rame. |
they will come from their fortresses, trembling and afraid. kaniw ping kadunhna kaniw tuang rihgaekkai khou rui pat puni the. |
how can we know what will happen in the world after we die? maansei hei kamei theic key pwkhou akumh puni cho twmei akumhna kamei thay nina cho? |
when he was insulted, he did not answer back with an insult karuc khou latsic latrouc salou tisini kamei latsic latrouc sa khangc dat mak ge. |
he went back to his home town and taught in their synagogue kumna karamc kaidai khou guang lana kaniw tuang sinagog khou nchamlou the. |
then i saw what looked like a sea of glass mixed with fire. mi tangv, mai kazauhmei maengzau tuang duipui kumhmei akhat how e. |
they will destroy the people of esau as fire burns stubble. kaniw rui esaumei nunc ta mai rui ngeic raw kumc raw mutlou puni the. |
tell the kingdoms of ararat, minni, and ashkenaz to attack. adow tho twna ararat, minni khatni askenazmei guanghdic ta sa ti tho. |
the priest shall take him outside the camp and examine him. amuh tei rui kata raengh paengc thangc nduangh patna kata zauc nina e. |
there is nothing in the storerooms that i didn't show them. ramh ryloumei bamv khou naimei kaguayna lyanlou ngampary kan dyng the twna daw the. |
certain epicurean and stoic teachers also debated with him. ipikuriamei, khatni stoikmei ntakmei gaanvsaekc rui ni kata lat adow khwan e. |
perhaps the people will listen and give up their evil ways. meic nunc tei nkinglouna kaniw tuang simei chaeng tei ganclou kho ni nuh e. |
how much longer will you people refuse to obey my commands? asaanh nang mei nunc hei alatdanv piu makna bam ni hena cho? |
they ate all the plants in the land they ate all the crops. mi guay tei rui mi kandic khou tei naimei ramh bang guay tu ngam the phunling guay ni tu ngam the. |
they end up with nothing left to pass on to their children. kaniw nac nunc khang ramhkhat na sini ganclou duh khang maekna taan the. |
the time came for her to give birth, and she had twin sons. kamei tei nah bam pwkhou nggaanvmei nac gaanv nei puanc the. |
do not plant any crop in the same field as your grapevines. drakha lau khou nap lingc nuh mak ge. |
this southern border ran from the south end of the dead sea kumna dihba biak ramvrei hei theihmei duipui tuang dihba chwm khou rui suic thauna |
and the kings of the earth will bring their wealth into it. kumna mbaanv tuang guangc guay kaniw tuang lanv mi khou tei phungc guang puni. |
he will make your righteousness shine like the noonday sun. nang tuang nchumhmei panty tei neihrinkin neic kumc tigaanclou puni. |
he who is from god is the only one who has seen the father. pu ta howmei thu ravguangc khou rui guangmeipu na hei de. |
a lonely ruin now, jerusalem recalls her ancient splendour. ntaw thu sw kasic karoucna ganc tazik chiklou the, jerusalem rui reynungc chingkhiuh tei ningtow e. |
do not cheat a fellowisraelite, but obey the lord your god. nangniw isaraelmei nchamc khat khat ta guat riu, ringhpouc nangniw racguangc ta ping o. |
which is god's call through christ jesus to the life above. mi swan kiu thu tingkauh thangc lungh khang ravguangc rui khrista khou kawloumei hei e. |
you love evil more than good and falsehood more than truth. gaymei ta suangc simei ta, nchumhmei ta suangc nkhuaimei ta nang kahaw e. |
it included sixteen cities along with the towns round them. kaguayna kaidai 16 khatni kadaeng khou naimei namv guay ni kazauh the. |
they have hands, but cannot feel, and feet, but cannot walk kaniw baanc nai e, tiki kahi ngam mak ge |
it will not be a gentle wind that only blows away the chaff hei tei napgung hunc ganhmei aliu rih ri namei mpwan tei hamh the. |
they have escaped one fire, but now fire will burn them up. kaniw mai akhat khou rui thu duak the, tiki ntaw kaniw ta mai rui raw mutlou puni the. |
six branches extended from its sides, three from each side. baanzat baandau kachy kathumh kathumh louna kachy charuk kasiamh the. |
do you realize the disaster that god or the king can cause? ravguangc rui, hamh e thei guangh rui tiryanra ryanriumei tipat nuhmei tei nang thay cho? |
you have not obeyed the command the lord your god gave you. ringhpouc nang racguangc rui tiimei latdanv tei nang piu mak khe. |
he has an unhealthy desire to argue and quarrel about words kakhou simei tipat khang lat lam khou agay agi niimei lungning rui padik ge. |
be wise enough not to wear yourself out trying to get rich. lungcgay khang karamh khou rui nang pumc sw kasic mak khang ramhthay o. |
there they offered jesus wine mixed with a bitter substance kaniw rui kakhang nkhucmei loumei zouc tii the. |
there will be a highway there, called the road of holiness. hei khou tei chaengdai nai puni, hei tei nthanmei chaengdai, twna kaw puni. |
and so i have been prevented many times from coming to you. hei zaeng rui, ai nangniw daeng khou guang khang ning bam sini ata khamv bammei tuang e. |
vultures came down on the bodies, but abram drove them off. kumna moucphow nunc hei tei tu khang samc guangmei ta abram rui alay gancna bam khwan e. |
the channels of the river will stink as they slowly go dry. mi duiriang khou rui zay patmei duiriang dui guay tei luangc taanna namhsi puni the. |
always be ready to help me, because i follow your commands. ata nkhavlou khang kaganv thuic chamdaanvlou o, kalam thu ai nang latdanv guay piu e. |
he went out of the town to a lonely place, where he prayed. kamei rimh rimpui bamv kaidai paeng thangc tat patna huayney the. |
it is in ruins, and all the surrounding nations jeer at it. hei tei sw kasic karoucna ganclou the kumna kainingmei zaat nunc rui nuic the. |
he makes them listen to his warning to turn away from evil. kaniw ta sw ntwnloumei lat tei, kaniw tuang simei khou rui lunglaih khang tiimei latdanv tei ravguangc rui kaniw ta tichulou e. |
you ignore what i tell you and rely on violence and deceit. ai rui nangniw khou samei tei nangniw thouh sw mak ge kumna meicngam meicliammei taanv khatni meicguatmei khou tei nangniw ngangvlou the. |
the whole community of israel must celebrate this festival. mi ngai hei isaraelmei kapwmna rui ngay nina e. |
jerusalem rejected my commands and refused to keep my laws. jerusalem rui atuang latdanv guay laa mak khe khatni atuang latdyn guay ngaek mak khe. |
the men who were taking paul went with him as far as athens paul ta suanc patmei nunc rui athen kaidai suanc tangclou the. |
i predicted what would happen, and then i came to your aid. guang nimei ai rui nangniw khou dinc kasuakclou e, kumna ai rui nangniw ta guang nkhavlou e. |
o god protect him with your constant love and faithfulness. he ravguangc, nang taek makna nzian bammei ramzian khatni suai zat makmei paan rui kata gaeklou o. |
a mighty race of giants called the emim used to live in ar. emim twna kawmei liantuangh zaat ar khou lungc bam khwan e. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.