text stringlengths 4 695 |
|---|
i will never harm you again, because you have spared my life tonight. ai rui nang ta sw kasic dat lak khe, kalam thu aseic zingbangc nang rui apanty ta kanlou the. |
in addition, he gave daniel skill in interpreting visions and dreams. hei khou tei rui daniel khou ndawman khatni mang kabah thay khang tiilou the. |
before you punished me, i used to go wrong, but now i obey your word. nang rui ata riaplou makmei hu khou tei, ai chaeng maanv tat bam khwan e, tiki ntaw thu ai nang lat piu the. |
they will be tormented day and night for ever and ever in that place. mi khou tei kaniw zingbangc kalaanv tingsaeng ryanra khaengv bam puni. |
my tears pour down like a river, because people do not obey your law. amikdui hei duithuak kumc luangc key the kalam thu meic nunc hei nang latdanv piu mak khe. |
the sovereign lord himself defends me who, then, can prove me guilty? ngamparymei ringhpouc kamei kahak rui akhang dingna bam de thow rui ata tinkhuailou ngam nina cho? |
i'm sure i've met that man somewhere, but i don't remember who he is. ai mi pu tatei ramh bam akhat khou tho ariw tangh the, tiki kamei thou cho tumei ai ning pat dat mak khe. |
the fifth assignment made was for the families of the tribe of asher. panguhmei liang khou aser kaikhwang khang nzanhlou the. |
but you, o lord, are king for ever, and will rule to the end of time. tiki, he ringhpouc, nang hei tingsaengzaengna kin kin khou guangh sw bam puni |
just as you rejoiced at the devastation of israel, my own possession. atuang isarael ta swkasickaroucmei ganv khou nang neihlamei kumcna kaniw neihla puni the. |
night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. zingbangc kalaanv nangniw phaysuyna bam e, muhzwng nunc ni kasuan mak khe. |
they are dressed in violet and purple cloth woven by skilled weavers. baanhthaymeipui nunc rui dakloumei nrymmei khatni haengcnrymmei phey rui karuhloumei tuang de. |
king jehoshaphat of judah returned safely to his palace in jerusalem. guangh jehoshaphat tei kabiu kabaeng makna jerusalem khou guanghkai khou guang tangc dat the. |
as surely as i am the living god, i will not let you ask me anything. ai hei ringhmei racguangc e twmei suai makmei kumcna, ai rui nangniw ta akhou ramh tithanv lak ge. |
they saw how safely the people there were living, like the sidonians. kaniw tei sidonmei nunc kumcna lungc bammei ta how the. |
you do not believe me when i tell you about the things of this world. ai rui mi kandic tuang lam samei ganv khou nangniw ata lwm mak ge. |
there will be no rain, and your land will be dry and as hard as iron. tingriu dat lak khe, nangniw tuang tingpuk tei ntanh kumc tanc puni the khatni kandih tei tanzinc kumc puni the. |
except the tree that gives knowledge of what is good and what is bad. simei gaymei thaymei thingbang thai tei thu tu lak nina e. |
make fifty gold hooks with which to join the two sets into one piece. mi pheykin kanei tei kachaekc tuang kanu 50 nai nina e kumna pheykin kanei tei gou kariulou nina e, hei tei rui pheykai akhat na sw khang e. |
no matter in which direction a tree falls, it will lie where it fell. thingbang tei tabui bui biak pun bam sini, pun keylou loumei bamv khou tei zip bam kan ni the. |
and you know yourself that you have insulted other people many times. kalam thu nang rui meic baihmei ta tizaklou geic sih kan the twmei nang rana thay e. |
your proud nation will stumble and fall, and no one will help you up. ramhkhe swmei nang hei phay kalanvna bow puni the, meic gaanv khat na rui sini nang ta zay thaulou dat lak khe. |
our ancestors had the tent of god's presence with them in the desert. aniu pupouc nunc tei kaniw tazikramv khou bam khou, kaniw pang khou ravguangc tuang pheykai nai khwan e. |
that is how you take the property that belongs to widows and orphans. heikumna nangniw rui swmmaypui nunc khatni nkhu nruna nunc tuang tei asut the. |
the man who is upsetting you, whoever he is, will be punished by god. thow pw ni nangniw ta sw kaguakcloupui mei khou tei ravguangc tuang latzan keylou puni. |
you will be engaged to a young woman but someone else will marry her. nangniw now khang thanvluailoumei tei meic baihmei rui kaw kan puni. |
ashpenaz was to teach them to read and write the babylonian language. aspenaz rui kaniw ta babilonmei lat hy thay pac thay khang nchamlou nina e. |
he called the twelve disciples together and sent them out two by two. kamei rui ziap ruhna kanei ta tei kadaeng khou kaw guangna gaanv nei gaanv nei ndiu pat the. |
she poured perfume on my body to prepare it ahead of time for burial. tarou khou mbeihlou khang kamei rui apumc khou thauh tey kasuakclou tuang e. |
after that, i will go to the king, even though it is against the law. mi tangv kiu, kariak rui nuh mak bam sini, guangh daeng khou ai tat puni. |
who will pity you, people of jerusalem, and who will grieve over you? jerusalemmei nuncle, thow rui nangniw ta nzianlou nina cho, thow rui nangniw khang zaengsilou nina cho? |
god will punish you severely if you don't tell me everything he said. kamei rui samei guay tei nang akhou salou mak ge thei ravguangc rui nang ta ranv sihmei dandi tii puni. |
when he prophesies, his own father and mother will stab him to death. kamei rui ravmun dinc pwkhou, kapui kapu rui kata biw luai nina e. |
the priests shall throw its blood against all four sides of the altar amuh nunc tei rui zei tei ravchapaeng naek padeih khou tei kazinhlou nina e |
while jacob was still talking to them, rachel arrived with the flock. jakob rui kaniw ta kachuc bam khou, rachel kapu tuang lauziu pang gaengcna guang tangc the. |
the king was inside, seated on the royal throne, facing the entrance. guangh tei kalungc thangc guangh bamvpaeng khou dungcna kaimun biak kazaw karihna bam khwan e. |
listen to me, you stubborn people who think that victory is far away. ai samei hei nking o, nangniw lungning tanhmei nunc, rih ngammei hei ducna nai de twna ningmei nangniw. |
one day some people from the tribe of judah came to joshua at gilgal. gilgal zypui khou bammei douc, zaeng neih khat juda kaikhwangmei nunc joshua khou guang the |
i hate the gold bull worshipped by the people of the city of samaria. samaria kaidai khou bammei nunc rui kachaekc guaituamchic ta kalum bammei tei ai karaeng e. |
it is very holy, since it is taken from the food offered to the lord. hei tei ringhpouc khang katloumei tuang swpui zaeng rui nthanmei e. |
but i was deeply worried, because i could not find our brother titus. tiki mi khou tei chana tita ta ariw makna alung mpeyna katuakc the. |
for no one is put right in god's sight by doing what the law requires kalam thu meic gaanv khat na sini riakdanv ngaekpui paan rui ravguangc mikzaw khou ravchaptatmei sw ngam mak ge. |
but before the end comes, the gospel must be preached to all peoples. kumna gaychamv hei zaatc guayna khou dinc liklou rey puni. |
an open sore means a dreaded skin disease, and the person is unclean. suc pat datmei tei rui lyanmei thu hei tei naengv nuhmei tuang e twmei tuang e, kumhpui zaeng rui kamei tei mphuam the. |
if a priest's daughter becomes a prostitute, she disgraces her father amuh nac aluh akhat rui kapumc zuanhmei sw e thei, kamei rui kapu ta tizak ge |
it sweeps nations to destruction and puts an end to their evil plans. hei tei zaatc nunc ta tei hunc kamut kamailou the kumna kaniw tuang simei raeng guay tei swmaan ngamlou the. |
they were afraid and obeyed the prophet haggai, the lord's messenger. kaniw tei ping the kumna ringhpouc tuang latdiu tatmei muhzwng hagai rui samei tei piu the. |
cancel all the debts they owe you money or corn or wine or olive oil. kaniw rui syandui ni, napbi ni, drakha dui ni, olive thauc ni pou kanmei guay tei kuaklou ti tho. |
if your ruler becomes angry with you, do not hand in your resignation guangh rui nang ruc khou lunghpuamc pw e thei, nang tuang taanv nthaekc khang sw lari tho |
i have sinned against the lord, israel's god, and this is what i did. ringhpouc isaraelmei racguangc hu khou ai paapc taanc the. |
you will attack my people israel like a storm moving across the land. nang rui amei nunc ta pwanzingh anuay kumc adow puni. |
he has shown how pleased he is with you by making you king of israel. kamei rui nang ta isaraelmei guangc tiswloumei hei rui kamei nang ta adih nzianlou cho twmei lyanlou the. |
how could we know that he would tell us to bring our brother with us? aniw kainac ta nduangh key o twna sa pwng e twmei thow thayna cho? |
everyone will be purified by fire as a sacrifice is purified by salt. ravcha ta ntey rui sw nthanmei kumcna meic katana ta mai rui sw nthan puni. |
from that land ambassadors come down the nile in boats made of reeds. mi kandic thangc tei rui ntou palyam tuangcna nail duithuak khou rui dihkhynmei nunc guang e. |
people whose ancestors had lived in the following towns also returned kaniw pupouc nunc kabangc khou hyloumei kaidai guay khou hei lungcloumei nunc ni hanc guang e |
they wouldn't have cancelled the game if it hadn't rained so heavily. tingriu ran mak khuan e thei kaniu sanamei tei ti thek lak ni tuang e |
they will condemn him to death and then hand him over to the gentiles kaniw rui kakhou theic biuhpui khuay nkhamlouna zentelmei nunc khou tii pat puni. |
every valley must be filled up, every hill and mountain levelled off. kabaek guay sw padik puni, chyngbut luanghbut guay sw kazaengc puni |
in addition, he took all the temple equipment and broke it in pieces. mi na tei hamhna kamei rui ravkai tuang taanv na guay laana hei tei swpuat paruat ruatlou the. |
a wife who brings shame on her husband is like a cancer in his bones. kagaanv ta tizak bammei now tei thu rou khou nchiatrav naimei kumh tuang e. |
when joseph came to them in the morning, he saw that they were upset. mi nungc lauthwan tei josep kaney daeng khou guang pwki kaney lungh ryanrana bammei ta how the. |
you are supposed to judge with justice so judgement will fall on you! nangniw hei nchumhna latzan sw nimei thouc e, hei zaeng rui nangniw ruc khou latzan key puni the. |
may the hills be covered with crops, as fruitful as those of lebanon. chyngbut guay phunling rui padik diu lebanon khou kumc kathai nthai geic diu. |
will he make an agreement with you and promise to serve you for ever? kamei rui nang khou gutlou puni dai cho khatni nang bangc sw ni the tu puni dai cho? |
they will think that we are running away from them, as we did before. reymei luan khou tei kumcna kaniw ta pingna pak tat tw e twmei kaniw ning puni. |
he just won't listen. talking to him is like talking to a brick wall. kamei khatsini nking lak ge. kata lat kachucmei hei ntau dangaengc ta kachu bam kum tuang e. |
then the lord appointed watchmen to listen for the trumpet's warning. kumna bianggun khwan nking khang ringhpouc rui rigaanvmei suamclou the. |
one loaf made with olive oil and one made without it and one biscuit. olive thauc loumei ntyan dwm akhat, khay lou makmei ntyan dwm akhat khatni kanghmei ntyan akhat twna laa tho. |
they must observe it as a sacred day, as i commanded their ancestors. mi tingmik hei nthanmei tingmik swna ngaek nina e. |
he will shut them in prison until the time of their punishment comes. kaniw ta dandi tii nimei ganv tei guang tangh mak saanv kaniw ta mbanghlou puni. |
each piece was the same size, twelve metres long and two metres wide. phey akhat tei chowbuk 28 saengc padeih daic e kumna kaguayna kasaeng kadai nchamc e. |
when all the leaders had gathered, the priests lifted the covenant box kapy swmei guay tei guang kaduaina, amuh nunc rui latdyng khuk tei puanc thauna |
my punishment was good for me, because it made me learn your commands. ata riaploumei tei akhang gay khang khwan e, kalam thu hei tei rui akhou nang latdanv guay nchamlou e. |
the king of syria will invade egypt, but he will be forced to retreat. siriamei guangc rui izip khou rih key puni, tiki kata nthau hanc dat puni. |
he sent zadok, nathan, benaiah, and the royal bodyguard to escort him. kata suanc tat khang zadok, nathan, benaia khatni guangh tuang rigaanv nunc ta thouclou the. |
elisha went to damascus at a time when king benhadad of syria was ill. siriamei guangc benhadad nnauna bammei ganv khou elisha damaskas khou guang the. |
do not worship any other god, because i, the lord, tolerate no rivals. rav baihmei ta kalum nuh mak ge, kalam thu ringhpouc, ai hei rav baihmei ta kalummei ta mamavmeipu e, azanc hei mamavmei ringhpouc twmei e. |
until we get there, we will not know what animals to sacrifice to him. aniw mi bamv khou tei guang tangh mak saanv, tabui khouringc khaeng nina cho twmei aniw thay mak ge. |
he makes them companions of princes and puts them in places of honour. kamei rui kaniw ta guangh nac nunc pam tiswlou e khatni kaniw ta chakhwang champouhmei bamv khou lou e. |
i am going to take them out and bring them back to the land of israel. ai rui kaniw ta laa pat dat puni the kumna isaraelmei kandic khou phungc guanglou dat puni the. |
as he sat down to eat with them, took the bread, and said the blessing kaniw tu khang dungc keypui ganv khou, kamei rui ntyan laana thuanckulou the |
she has been kind enough to take care of me, and now you kill her son! kamei nzian thayna ata makuat bammei tuang the, kumna ntaw nang rui kanac mpouh ta swluailou the! |
for the sake of his chosen people, however, he has reduced those days. tiki kamei rui kapahloumei nunc khang rui kamei rui mi ganv dak tei tiduilou the. |
he gave them grain from heaven, by sending down manna for them to eat. meic nunc khang kamei rui manna tiriu key the, tingkauh thangc rui taektw tii key the |
so judas started looking for a good chance to hand jesus over to them. khoutei kata tinym khang kadou chamei kamei phu thau the. |
then, still weeping, he embraced each of his brothers and kissed them. kamei kapna kapna kachana guayna ta pamcna kaput the. |
remember what i say, my child, and never forget what i tell you to do. anacle, ai rui samei hei ningtow o, khatni ai rui nang ta kum o twna saloumei tei amuc riu. |
he disgraces those in power and puts an end to the strength of rulers. ngamv naimei nunc ta kamei rui tizaklou e, khatni dihsinpouc nunc pumtan laa ganclou e. |
then i heard a loud voice speaking from the temple to the seven angels khoutei, khwan ranvmei akhat rui kauh baanchara chanei khou tei ravkai khou rui sapatmei ta ai chu the. |
but he who joins himself to the lord becomes spiritually one with him. tiki thow pw ni poubauhmei khou guang kariuloumei mei tei bumaengh khou poubauhmei lev akhat di the. |
when the king of israel read the letter, he tore his clothes in dismay isaraelmei guangc rui tatdyn tei pac pwkhou kalung puamcna kaphey siatkaek the |
we saw a man driving out demons in your name, and we told him to stop. kaipouc, meic gaanv khat nang zanc khou ravsic nthau ganc bammei ta howna hei tei sw riu twna aniw rui khaamlou kan e. |
teacher, ever since i was young, i have obeyed all these commandments. dinhpouc, mi guay hei ai alauc khou rui ngaek bam di the |
may i never be able to play the harp again if i forget you, jerusalem! he jerusalem, ai nang ta amuc khwan e thei, ai nrah zay thay dat mak kan di tho! |
the dazzling light of the presence of the god of israel was over them. ravguangc tuang karangmei riw tei kaniw ruc khou nai e. |
i do not deserve to have you come into my house. answered the officer. mi pu tei rui mundawna sa the, poubauhmei, nang guanglou bam khang akai kumhmei hei thu biuh mak ge. |
do you think this kind of fasting will make me listen to your prayers? hei kumhmei ram munthiang ti hei ai chulou puni twna nangniw ningna cho? |
peter answered, i will never say that, even if i have to die with you! khoutei pitar rui jisu khou sa the, ai nang lev theic nchamcloumei nganvna ai nang mei hamh e twmei sa zat ni tu hamh e. |
we have rebelled against you, rejected you, and refused to follow you. aniw nang ta liam the, nang ta ganc the kumna nang thei lay nii mak khe. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.