text stringlengths 4 695 |
|---|
those who are evil will not survive, but those who are righteous will live because they are faithful to god. meicgay makmei ringc ngam lak ge, kum e tiki ravchaptatmei nunc tei lwmmei paan rui ringc puni. |
hear the sound of their sobs along the road up to luhith, the cries of distress on the way down to horonaim. luhit chaeng khou kahik bammei tei, horonaim keymei chaeng khou ryanrana kap bammei khwan tei nking o. |
so listen to the plan that i have made against the city of babylon and to what i intend to do to its people. kumhpui zaeng rui ai rui babilon kaidai ruc khou khatni mi khou bammei nunc ruc khou swlou pw nimei tei nking o. |
the man who does not enter the sheepfold by the gate, but climbs in some other way, is a thief and a robber. chaengmun khou rui hamhna, baihmei chaeng rui nzaekc kuna lauziu kuanc khou gutpui mei tei kaihouhmei khatni kwamtupui mei e. |
in the same way, on the outside you appear good to everybody, but inside you are full of hypocrisy and sins. hei tei kumcna, kapaengc khou thu nangniw hei meic kathuic khou ravchap tatmei kumc dyng the tiki kalungc khou thu nangniw hei saraamhmei khatni nkhuaimei rui padik ge. |
but their time to rob and betray will end, and they themselves will become victims of robbery and treachery. kaniw rui kwamlaa bammei khatni guattu bammei ganv tei luai kan puni the kumna kaniw tuang kwamlaa dat puni the khatni kaniw ta guattu dat puni the. |
if any of your people israel, out of heartfelt sorrow, stretch out their hands in prayer towards this temple nang mei isaraelmei thowkumhmei rui kalung kabiuna mi ravkai biak hei kabaanc haamv patna huayney pw e thei |
later he married maacah, the daughter of absalom, and they had four sons abijah, attai, ziza, and shelomith. katang thangc kamei absalom nac maaka ta kaw datna mpouh gaanv padeih, abija, attai, ziza, khatni shelomit puanc khwan e. |
i am like a trap that will catch the people of the kingdoms of judah and israel and the people of jerusalem. juda khatni isaraelmei khang khatni jerusalemmei khang ai hei phah kumhpui tuang e. |
the spirit produces love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, humility, and selfcontrol. bumaengh tuang thai thu nzianmei, neihlamei, chuzaenghmei, khaengvthaymei, zianthaymei, gaymei, lwmnuhmei, lungh niamhmei, khatni kapumc sinriapmei hei e. |
the sinners among my people will be killed in war all those who say, god will not let any harm come near us. amei pang khou bammei paapcmei nunc ta ravguangc rui aniu khou simei tiguang bam ni tuang hamh e, twna sa bammei nunc ta rih khou tiswluai puni the. |
this is what the lord, the god of israel, says about the rulers who were supposed to take care of his people mi hei ringhpouc isaraelmei racguangc rui, kamei nunc ta kadanlou nimei kandih kaipouc nunc lam khou samei lat re |
the towns of israel stood abandoned, deborah they stood empty until you came, came like a mother for israel. isaraelmei tuang namvdai guay ganc rymlou khwan e, debora ai thau mak saanv, isaraelmei tuang pui thau mak saanv. |
each nation worships and obeys its own god, but we will worship and obey the lord our god for ever and ever. zaatc kathuicna karav karav ta kalum e khatni kalat piu e, tiki aniu thu ringhpouc aniu racguangc ta tingsaengzaeng kalum ni khatni kalat piu ni. |
it is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest detail of the law to be done away with. riakdanv khou kakiak na rowloumei tei sw maanmei suangc tingpuk kandih maanmei rui chiw e. |
you inspected all the houses in jerusalem and tore some of them down to get stones to repair the city walls. kumna kabangcmei duikhunc khou tei rui zu thaulou the, jerusalem tuang kai guay tei chak lana kai guay tei rakeyna raengh tei titaanclou the. |
the next day an evil spirit from god suddenly took control of saul, and he raved in his house like a madman. nthuanh thauna ravguangc rui tii guangmei simei bumaengc rui saul ta sin the, kumna mbamei kumcna kakai khou kauc katuakc katitna bam the. |
jesus left that place, and as he walked along, he saw a tax collector, named matthew, sitting in his office. jisu mi bamv khou tei rui tat pat khou, kazanc metthiu kawmeipu dihkhav laamei bamv khou dungc bammei ta how the |
i looked, and there near the altar by the entrance of the gateway i saw the idol that was an outrage to god. ai zauc ngangh pwki ravguangc lung tipuamcna bammei ravmaengc tei raenghmun daeng khou naimei ravchabamv akhat daeng khou how the. |
there were many women there, looking on from a distance, who had followed jesus from galilee and helped him. khoutei galili thangc rui jisu siamruai swna kathei lay keymei ntumei mpeyna duh thangc rui phaengc bam khwan e. |
then he shall take the bull outside the camp and burn it, just as he burns the bull offered for his own sin. mi tangv tei kamei rui mi guay tei kapaengc thangc laa patna kapaap khang khaeng khou swmei thak tei kumcna raw nina e. |
i, the sovereign lord, declare that no uncircumcised foreigner, no one who disobeys me, will enter my temple kauh liangmei ringhpouc ai rui sa e twmei thu gih ruamh makmei zaatc baihmei, alat piu makmei meic gaanv khat na sini atuang ravkai khou gut nuh mak ge |
the whole community of israel was punished for that. achan was not the only one who died because of his sin. mi chamv hei neihkey thangc bammei isaraelmei nunc rui chu pwkhou neihpat thangc mei nunc ta sw khang rihphyan guay shilo khou guang kaduai the. |
and absalom hated amnon so much for having raped his sister tamar that he would no longer even speak to him. absalom rui ni amnon ta heidikamv karaengna lat sini kachuc dat mak khe. |
he would not let them be destroyed, but helped them, because of his covenant with abraham, isaac, and jacob. kamei rui isaraelmei ta tiswmaanlou mak ge, tiki abraham, isak, khatni jakob khou kamei rui swlou kanmei latdyng theilayna isaraelmei ta nkhavlou khwan e. |
from benhadad i will bring enough men to destroy this city of yours and carry off the rubble in their hands. benhadad khou rui chamv akhat kumna tiguang dat the nang tuang kaidai tei swkamut kamailouna tat pangv keyloumei tauc guay tei khuaic nthan thiak biuhmei meic phungc guang puni the. |
that you have not failed to receive a single blessing, as you wait for our lord jesus christ to be revealed. twmei thu, aniu kaipouc jisu khrista guang nimei ta chaengphaengcna nkhwan bam khou, nangniw bumaengh kaipat laatow ntangh the. |
so they got rid of their foreign gods and worshipped the lord and he became troubled over israel's distress. kumna kaniw rui rav baih baihmei ta mpat lana ringhpouc ta kalum dat the. kumna isaraelmei nunc ryanra bammei khou tei kamei akhaengvna bam ngam mak khwan the. |
like the son of man, who did not come to be served, but to serve and to give his life to redeem many people. zauclo, meic nac mpouh hei kasiamruai swlou khang guang tu hamh e, tiki siamruai sw khang khatni meic mpeyna ta thuak pat khang theiclou khang guang tuang de. |
but he was very patient in enduring those who were the objects of his anger, who were doomed to destruction. kumna kalungpuam keylou nimei nunc khatni sw kamut kamai nimei nunc ruc khou tei ni khaengv saengcna akhaengvlou de. |
although she was mine, oholah continued to be a prostitute and was full of lust for her lovers from assyria. ohola kamei hei atuang sw bam sini mangcsangmeiluc sw taan makna asiriamei ta karam khangc swna nthahboulahna tat kan the. |
some of them will serve in his war chariots, others in his cavalry, and others will run before his chariots. gaanvsaekc rui rih gari khou, gaanvsaekc rui takuanh ricmei khou taanvtaanc puni the, khatni baihmei asaekc rui katuang gari mav khou pak tat puni the. |
whenever cattle or sheep are sacrificed, the priests are to be given the shoulder, the jaw, and the stomach. guaih hamh e thei lauziu khaengmei ganv khou, amuh nunc khang tei hunaeng, kakhacbaeng, khatni kalungcna, tii nina e. |
they took absalom's body, threw it into a deep pit in the forest, and covered it with a huge pile of stones. kaniw rui absalom tuang pumc tei nwmbangc khunh nthukmei akhat khou phaiclouna ntauh khuan dai rui khuan binlou the. |
we will each receive what we deserve, according to everything we have done, good or bad, in our bodily life. simei pw ni, gaymei pw ni aniu mi mbaanv pumc rui taancloumei taanv thay meic kathuicna laa puni. |
there you will look for the lord your god, and if you search for him with all your heart, you will find him. khou kiu nangniw ringhpouc nangniw racguangc ta phu puni, kumna nangniw lung kapwm khatni du kapwm rui kata phu tithei, nangniw kata phutow puni. |
if someone accidentally kills someone who is not an enemy, he may escape to any of these cities and be safe. zauczihna hamhna, maanvna meic akhat ta swluaipui mei rui mi kumhmei kaidai khou tei pak duaklou khang e. |
instead, let us encourage one another all the more, since you see that the day of the lord is coming nearer. poubauhmei tuang tingmik ana guang the twmei nangniw howpui thei layna aniu khat khat ta katiu thau mbu hay hay bam di kho. |
i was made a servant of the gospel by god's special gift, which he gave me through the working of his power. ravguangc rui katuang zauzian kaipat swna akhou katuang kaipat tiilouna gaychamv tuang siamruai taanv hei akhou nsinlou the. |
but you dishonour me when you say that my altar is worthless and when you offer on it food that you despise. atuang ravchapaeng hei nsa de twna ningna malamei puat khaengna nangniw ata thouh sw makmei tuang sw the. |
i told them that every seven years they were to set free any hebrew slave who had served them for six years. ibrimei tingkwm charuk bangc sw kanpui mei ta tei tingkwm chaneimei khou thu mpatlou dat nina e twna ai rui kaniw khou dinclou kan the. |
that day many sacrifices were offered, and the people were full of joy because god had made them very happy. mi nungc tei kaniw ravkhaengmei tei khaeng dai khaeng the, khatni meic nunc tei neihlamei rui padik the, kalam thu ravguangc rui kaniw ta tineihlalou the. |
it included gilead, the regions of geshur and maacah, all mount hermon, and all of bashan as far as salecah. mi khou tei gilead, geshur lev maaka, hermon chyng kaguay, bashan ramv kapwm saleka nganvna kazauh the. |
i was so sure of all this that i made plans at first to visit you, in order that you might be blessed twice. mi hei kumcna ai lwmpui zaeng rui, nangniw suaihiam laatow luan nei khang, ai nangniw khou guanglou rey ni the twna raengc thau khwan the. |
if anyone preaches to you a gospel that is different from the one you accepted, may he be condemned to hell! nangniw laalou kanmei gaychamv tei hamhna baihmei nangniw khou dinhpui mei khou tei syang keylou kan diu! |
ask him to sell it to me for its full price, here in your presence, so that i can own it as a burial ground. hei tei tarou bamv khang na kamanv biuhmei nangniw mav khou rui akhang zuanclou khang salouna ro. |
since judah's assignment was larger than was needed, part of its territory was given to the tribe of simeon. simeon kaikhwangmei guay hei juda kaikhwangmei khang tiiloumei ramv khou tei kadam laatow tuang e kalam thu juda tuang dam hei kaniw mei chuath suangc daic mbu khwan e. |
when saul came back from fighting the philistines, he was told that david was in the wilderness near engedi. saul tei philistinmei ta adowna guang dat pwkhou, david tei engedi daeng khou bam e twmei dinclou the. |
moses was faithful in god's house as a servant, and he spoke of the things that god would say in the future. mousi hei ravguangc kaikhunc kapwm khou lwmnuhmei tamthiwmei swna, thei thangc ravguangc rui sa nimei tei sameipu e. |
also, no money earned in this way may be brought into the house of the lord your god in fulfilment of a vow. mi kumhmei khou rui ntaanv guangmei syan tei ringhpouc nangniw racguangc khang katlou nuh mak ge. |
then samuel made the families of the tribe of benjamin come forward, and the family of matri was picked out. mi tangv tei samuel rui benjamin kaikhwangmei kaikhunc guay ta tiguang the, kumna matri kai kaikhunc ta san zaucna kadah pat kan the. |
all david's people and all the people in israel understood that the king had no part in the murder of abner. abner ta swluaimei khou tei david kazauh mak ge twmei davidmei nunc khatni isaraelmei nunc rui thay khwan e. |
count seven weeks from the time that you begin to harvest the corn, and then celebrate the harvest festival. nangniw lautay rap khou rui chak thauna chaneimei kanit dak khou tei lautay ngai ngay nina e. |
if our conscience condemns us, we know that god is greater than our conscience and that he knows everything. aniu lungning rui aniu ta nkhuai e twna sa pwsini, ravguangc thu aniu lungning khang suangc mbumei de, kumna kamei ramh guayna thay e. |
i also arranged for the people to bring their offerings of the first corn and the first fruits that ripened. meic nunc rui kaniw tuang rey liangmei napbi khatni tingthai paannu phungc guang khang ni ai kasiamhlou the. |
they were coming out of the mouth of the dragon, the mouth of the beast, and the mouth of the false prophet. mi guay tei thaanngangc mwang khou rui, khouringh mwang khou rui, khatni meicguatmei muczwng mwang khou rui pat re. |
if you worship me, the lord your god, i will bless you with food and water and take away all your illnesses. nangniw rui ringhpouc nangniw tuang racguangc ata kalum e thei nangniw khang taektw khatni dui tiilou puni kumna nangniw tuang sunu guay laa ganclou puni. |
david is hiding in our territory at horesh on mount hachilah, in the southern part of the judean wilderness. david tei aniu ramv juda tazikramv tuang dihba biak thangc naimei hakila chyng khou hores kawmei bamv khou nkamh bam the. |
mordecai then went back to the palace entrance while haman hurried home, covering his face in embarrassment. mi tangv tei mordekai tei guanghkai raengcmun thangc tat dat kan the, kumna haman tei kalamsina kazaw kagoucna kakai tat kan the. |
have you noticed how people are saying that i have rejected israel and judah, the two families that i chose? isaraelmei lev juda, ai rui kadahloumei kaikhunc kanei ta ai rui ganc pat the twna meic nunc rui akumhna sa bam bu cho twmei nang thaylou maknga cho? |
there were still seven tribes of the people of israel who had not yet been assigned their share of the land. khoutei kadam laatow makmei isaraelmei kaikhwang chanei nai he. |
the priests who serve in the jewish place of worship have no right to eat any of the sacrifice on our altar. aniu tuang ravchapaeng khou khaengloumei ravcha hei jihudimei pheykai khou thouhsw bammei nunc khang tei thu kaniw dam maek ge. |
your corpse will be thrown out where it will be exposed to the sun during the day and to the frost at night. nang phouc kalaanv neih phaucna zingbangc gunh khou mbaengna bam khang mpaeng khou kaliang ganclou puni the. |
but my people have exchanged me, the god who has brought them honour, for gods that can do nothing for them. tiki amei nunc rui thu kaniw ta tichingkhiuhloumei ravguangc ata ganclouna kaniw khang ramhkhat na sini swlou makmei rav ta laa kan the. |
the king said, your god is the greatest of all gods, the lord over kings, and the one who reveals mysteries. guangh rui sa the, nang tuang racguangc hei rav guayna pang khou daic liangmei e, guangh guay kaipouc e, khatni nkamhloumei ndauhloumeipu e. |
even though her sister oholibah saw this, she was wilder and more of a prostitute than oholah had ever been. kakainac oholiba rui mi guay hei howna kachaic ohola khang suangc siranv the khatni mangcsangmeiluc swmei khou gut duc ranv the. |
how were you treated any worse than the other churches, except that i did not bother you for financial help? ai rui nangniw khou syandui lam khou puatcrith tiilou makmei na tei hamhna, nangniw ta baihmei phwamling nunc ta suangc keyna swlou tuang nai bwna cho? |
obey this rule, and the lord your god will bless everything you do in the land that you are going to occupy. nangniw rui mi riak guay hei tatna lungc ti thei nangniw guang lungc nimei kandic khou kiu nangniw rui taanhmei kathuicna khou ravguangc rui suaihiamlou puni. |
it is a sign between you and me for all time to come, to show that i, the lord, have made you my own people. ai hei nangniw ta nthanmei tiswloumei ringhpouc kiu e twmei nangniw thay bam diu khang rui mi hei rui nangniw lev akak khou guang nimei kin guay khou madanhmei tuang sw puni the. |
so then, anyone who hears these words of mine and obeys them is like a wise man who built his house on rock. hei zaeng rui, alat guay hei chuna piupui mei tei ntauh ruc khou kakai swmei ningtyngpui mei tei kumhmei tuang e. |
the israelites will put these things on their sons and daughters and carry away the wealth of the egyptians. isaraelmei nunc rui hei tei kaniw nac mpouh aluh nunc khou piulouna, izipmei nunc tuang lanv tei phungc tat puni. |
pay attention, you foolish and stupid people, who have eyes, but cannot see, and have ears, but cannot hear. kamik naina naina how makmei, kanu naina naina chu makmei mpangnlomei nuncle, lungh gutna nking o. |
and those who belong to christ jesus have put to death their human nature with all its passions and desires. khrista jisu tuang sw kanmei guay tei thu meic pumc tuang swmei tei, meic pumc rui kahawmei tei kazauhna kros khou thaengcluai kan the. |
disaster is coming on one nation after another, and a great storm is gathering at the far ends of the earth. sw kasic karoucmei hei zaatc nunc ruc khou liangc swna guang pw the, kumna kandih tin thangc pwanzingh dai kanangh bam the. |
stay in that same house, eating and drinking whatever they offer you, for workers should be given their pay. nangniw khang kakai rui tii tiimei tei tu zangvna mi kai khou tei bam o, kalam thu taanv taanhpui mei thu kaphy laa biuc e. |
then elisha went to his team of oxen, killed them, and cooked the meat, using the yoke as fuel for the fire. khoutei elisha rui katuang guaituamchic pang ta tei laana swluaina guaihpuat thing guay tei rui thing swna suangc the. |
so after nine months and twenty days they returned to jerusalem, having travelled through the whole country. kumna isaraelmei kandic kapwm tei tat likna bw chakiuna zaeng 20 tangv jerusalem khou guang dat the. |
and the lord continued, mortal man, tell the people of israel about the temple, and let them study its plan. kumna ringhpouc rui sa dat re, maansei nacle, ravkai lam khou tei isaraelmei nunc khou sa dat ro, kumna mi tuang chamvraeng tei kaniw ta tikathai o. |
it included kattath, nahalal, shimron, idalah, and bethlehem twelve cities, along with the towns round them. mi lungc khou hei kattat, nahalal, simron, idala, khatni bethlehem mi kaidai 12 hei khatni kadaeng daeng khou naimei namvdai guay kazauh the. |
at every place of worship people sleep on clothing that they have taken from the poor as security for debts. lungcsimei nunc rui sindaancloumei pheybaan guay tei kalummei bamv kathuic khou baanv zip the. |
the king's orders made me leave in such a hurry that i didn't have time to get my sword or any other weapon. guangh latdanv tei katumc langvna atuang baengsaeng khatni baihmei buy baeng sin nangh makna the. |
when elijah heard it, he covered his face with his cloak and went out and stood at the entrance of the cave. elija rui mi khwan tei chu pwkhou, kaphey rui kazaw gumna patna khowlang kaimun khou tei ding the. |
you yourselves know very well that a jew is not allowed by his religion to visit or associate with gentiles. jihudimei hei zentelmei kai khou tatlou khang khatni kaniw pang khou kariu kara tat khang katuang ravchap rui nuh mak ge twmei nangniw thay e. |
in addition, i have also noticed that in this world you find wickedness where justice and right ought to be. hei guay ruc khou rui, mi kandic khou hei nchumhmei sw nimei bamv khou tei nkhuaimei sw bammei tei ai how e. |
if you do, your barns will be filled with grain, and you will have too much wine to be able to store it all. nang mi kumcna taanc e thei, nang saamc napbi padik puni, khatni nang tuang drakhadui lai chungc lyam bam puni. |
never again will i let any of you use my name to make a vow by saying, i swear by the living sovereign lord! ringhmei racguangc zanc khou ai latryan sw e! twna ai rui nangniw ta tisaancna latryan tisw dat zat ni tuang hamh the. |
their graves are their homes for ever there they stay for all time, though they once had lands of their own. ramv tei kaniw tuang the twna kaniw zanc khou lou bam sini, kaniw tuang tingsaeng kai thu tarou tei de. |
i pray that your love will keep on growing more and more, together with true knowledge and perfect judgement nangniw ramzian hei, nchumhmei ta thaymei lev si gay thaymei kazauhna mbu hay hay thau khang ai huayney bam e. |
everyone who came brought him a gift articles of silver and gold, robes, weapons, spices, horses, and mules. kakhou guangmei guay rui daandi, kachaekc, pheybaan, rih na, maruai, takuanh, takuanh nthyammei mi guay hei kaipat swna phungc guang bam khwan e. |
these were the borders of the land which the families of the tribe of benjamin received as their possession. mi hei benjamin kaikhwang khang tiiloumei ramv tuang ramvrei the. |
when mephibosheth, the son of jonathan and grandson of saul, arrived, he bowed down before david in respect. jonathan nac mpouh mephiboshet tei guangh david daeng khou guang pwkhou nkhum laamvkeyna kalum the. |
keep your roots deep in him, build your lives on him, and become stronger in your faith, as you were taught. nangniw khou nchamlou kanmei tei kumcna, nangniw maan kakhou zangc nthuk key o, nangniw panty kakhou kasiamh thau o, khatni lwmmei khou ntip bam o. |
if anyone declares that jesus is the son of god, he lives in union with god and god lives in union with him. jisu hei ravguangc nac mpouh e twna sa ndauhpui mei tei ravguangc khou bampui mei the khatni ravguangc kakhou bam the. |
is there any man here who has just planted a vineyard, but has not yet had the chance to harvest its grapes? thowkumhmei drakhalau ruaiclouna kathai rei nangh makna bammei nai tu cho? |
then the king returned to the palace and spent a sleepless night, without food or any form of entertainment. guangh tei guanghkai khou guang datna tu mak zangv makna, laam lu tuang ramhkhat sini sw makna zip makna rak thangc the. |
as long as zechariah, his religious adviser, was living, he served the lord faithfully, and god blessed him. katuang ravchaptatmei latdinhpouc zekaria tei ringc bam saanv, kamei ravguangc siamruai swchuyna sw bam khwan e, kumna ravguangc rui kata suaihiamlou khwan e. |
the kingdom of heaven is like some fishermen throwing their net out in the lake and catch all kinds of fish. tingkauh guangcdic hei duipui khou phaic gutna khav zaat guayna phaic binmei chiak tei kumh tuang e. |
those in judah who survive will flourish like plants that send roots deep into the ground and produce fruit. juda khou theic nsaekcloumei nunc tei thu thingbang kamaan zangc nthuk keyna kathai nthaimei bang kumc puni the. |
so, even though i wrote that letter, it was not because of the one who did wrong or the one who was wronged. kum thena, mi tatdyn hymei tei nkhuaimei taanhmei nunc zaeng rui ni hamh, meic nunc rui kaniw khou nkhuaimei taancloumei nunc zaeng rui ni hamh e |
early the next morning joshua brought israel forward, tribe by tribe, and the tribe of judah was picked out. nthuanh lauthwan zaicna joshua rui thauna kaikhwang kaikhwang phu thauna juda kaikhwang ta ntw pat the. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.