text stringlengths 4 695 |
|---|
i am driving out demons and performing cures today and tomorrow, and on the third day i shall finish my work. ai aseic lev nthuanh hei ravsic nthau ganc puni khatni nnaumei ta tigaylou puni, kumna kadouh rui atuang taanv taanc suaklou puni. |
after the sabbath, as sunday morning was dawning, mary magdalene and the other mary went to look at the tomb. sabbathneic tangv, neidak tuang reymei nungc khwanpaengc pat pwkhou magadaleni meri lev baihmei meri tarou zauh khang tat the. |
no one anywhere, not even rulers of foreign nations, believed that any invader could enter jerusalem's gates. jerusalem khou rih keymei gaanv khat na sini katuang raengcmun khou gut ngam pwng e twmei meic gaanv khat na sini lwm mak ge, zauczihmei guay nganvna lwm mak khwan e. |
he assigned to the priests the duties they were to perform in the temple and encouraged them to do them well. kamei rui amuh nunc khou kaniw rui ravkai khou taanc nimei thouc taanh khang tiilou the kumna hei tei taanc chuyna taanh khang katiulou the. |
many of the exiles left the province of babylon and returned to jerusalem and judah, all to their own cities. rih nymtatpui mei mpeyna babilon kandic ganclouna jerusalem khatni juda khou katuang katuang kaidai khou guang dat the. |
jackals and ostriches will praise me when i make rivers flow in the desert to give water to my chosen people. asacsi nunc khatni ostrich ruay nunc rui ata thuanc puni. |
as the lord had commanded, they gave him the city he asked for timnath serah, in the hill country of ephraim. ringhpouc tuang latdanv theilayna, kamei rui neymei kaidai ephraim tuang chyngramv khou naimei timnat sera tei kakhang tiilou the. |
let these gods bring in their witnesses to prove that they are right, to testify to the truth of their words. kaniw nchumh de twmei lyan khang, kaniw tuang lat guay nchumh e twmei lyan khang, mi rav nunc kiu kaniw tuang sakhi phungc guang kan diu. |
when they finish proclaiming their message, the beast that comes up out of the abyss will fight against them. kaney rui dinc ndauh nimei lat guay tei dinc tang pwkhou, kanganv maekmei khunc khou rui patmei khouringc tei rui kaney ta adowna ngam puni. |
he was faithful to god, who chose him to do this work, just as moses was faithful in his work in god's house. mousi hei kakhou tiiloumei taanv tei lwmnuhmei swna ravguangc kai khou taanc kanmei kumcna, jisu ni mi kakhou tiiloumei taanv hei ravguangc khang lwmnuhmei swna taanclou kan the. |
that i, the lord god of israel, have placed a curse on everyone who does not obey the terms of this covenant. mi latdyng lat guay piu makmei nunc tei syang phunghmei nunc the twna isarael racguangc rui sa e twna salou o. |
you will be driven away from human society, live with wild animals, and eat grass like an ox for seven years. nang ta maansei pang khou rui alay ganc puni the, nwmbangc khouringc pang khou nang lungc puni the, kumna guaituam kumcna tingkwm chanei pucbwan binc tuna lungc puni the. |
they also defeated king og of bashan, who was one of the last of the rephaim he ruled at ashtaroth and edrei. kaniw rui bashanmei guangc og ta ni zaw tisilou the. kamei hei liantuangh zaat khou nkhamhmei rephaim twna kawmei zaat re. kamei ashtarot khatni edrei kaidai ta sinmei guangc e. |
that is why i was sent as an apostle and teacher of the gentiles, to proclaim the message of faith and truth. hei zaeng rui, lwmmei khatni nchumhmei tuang chamv hei dinh khang ata zentelmei khang latdiutatmei khatni dinhpouc swna ndiulou the. |
as you see, i am about to die, but god will be with you and will take you back to the land of your ancestors. ai theic zaic kan puni the twmei nang how the, ravguangc rui nangniw ta nduanghlou puni kumna nangniw ta nangniw pupouc kandic thangc tei nduangh guanglou dat puni e. |
everyone being counted in the census, that is, every man twenty years old or older, is to pay me this amount. tingkwm 20 mbu gaanvdaihna meic sing chakmei khou tei kazauh kanmei guay mi syan hei tii nina e. |
when i punish the people for their sins and make the country a waste, then they will know that i am the lord. ai rui meic nunc ta kaniw tuang paap dandi tiina mi kandic tei nsa karaeng ramv tiswlou pwkhou, ai hei ringhpouc e twmei kaniw thay puni e. |
above all else, however, remember that no one can explain by himself or herself a prophecy in the scriptures. rey liangmei khou nangniw thay nimei thu, nthanmei latrik khou naimei dinc kasuakcloumei guay tuang kabac hei meic gaanv khat na sini karana rui hanc nina hamh e. |
early in the morning all the chief priests and the elders made their plans against jesus to put him to death. lauthwan khuanzingh amuh daihmei guay khatni charuangc gaanthaic guay tei akumhna jisu ta swluai kho cho twmei kaphianh the. |
if a man divorces his wife, and she leaves him and becomes another man's wife, he cannot take her back again. thowkumhmei rui kanow ntamvna, mipui tei kagaanv ta ganclouna meic baihmei now sw dat kan e thei, kamei rui mipui ta tei laa dat nuh puni dina cho? |
they could not bear the order which said, if even an animal touches the mountain, it must be stoned to death. mi chyngbut tei kahimei khouringh ta nganvna ntauh kwamluai nina e, twna samei latdanv tei kaniw khaengv ngam mak khwan e. |
he took one of each kind of ritually clean animal and bird, and burnt them whole as a sacrifice on the altar. kamei ruai nthanmei khouringc khatni nruay thauruay kazaat kathuic khou rui akhat khat laana kapumc pwm rawna ringhpouc khang khaengna kat the. |
then the angel said to me, write this happy are those who have been invited to the wedding feast of the lamb. khoutei, mi hei hy o lauziu nac tuang nowsuanh ngai taektw khang kawloumei nunc tei sangaymei nunc e. |
the lord said, return to the wilderness near damascus, then enter the city and anoint hazael as king of syria ringhpouc rui sa the, damaskas daeng khou naimei tazikramv khou tei nang guang dat tho, kumna mi kaidai khou tei gutna hazael ta siriamei tuang guangc khang thauh teylou tho. |
still, there were some from the tribes of asher, manasseh, and zebulun who were willing to come to jerusalem. tiki aser, manase, khatni zebulun kaikhwang khou rui guang niimei gaanvsaekc thu nai the. |
king david heard that because of the covenant box the lord had blessed obed edom's family and all that he had latdyng khuk loumei paan khou tei rui ringhpouc rui obed edom kai khatni katuang naimei guay khou suaihiamlou the twmei guangh david chu the |
his officials took his body back to jerusalem in a chariot and buried him in the royal tombs in david's city. katuang meicdaihmei nunc rui kapumc tei jerusalem khou takuanh gari khou rui phungc guang datna david kaidai khou guangh nunc tuang tarou khou mbeihlou the. |
these six fellowbelievers from joppa accompanied me to caesarea, and we all went into the house of cornelius. mi chana gaanv charuk ti hei joppa khou rui nduanghna kaisaria thangc tat the, kumna aniw kornelias kai khou gut the. |
they did not become god's children by natural means, that is, by being born as the children of a human father kaniw ravguangc nac swmei hei zei rui, meic pumc rui khatni maansei rui kahawmei rui hamh e |
so mephibosheth, who was crippled in both feet, lived in jerusalem, eating all his meals at the king's table. kumna kaphay kanei chuanchaymei mephiboshet tei guangh tuang kuakpaeng khou tuna jerusalem khou lungc the. |
ever since they entered this land, they have been attacked by violent people, but this will not happen again. kaniw rui mi bamv khou tei gut rap khou rui thauna meicsimei nunc rui kaniw ta adow guang the, tiki mi kumhmei tei nai dat lak khe. |
you have six days in which to do your work, but remember that the seventh day, the sabbath, is a day of rest. nangniw taanvtaanh khang zaeng charuk nai e, tiki zaeng chaneimei, sabbath tingmik tei thu zaeng nthaekcmei tingmik ge. |
if i have broken the law and done something for which i deserve the death penalty, i do not ask to escape it. ai rui riakdanv twanlyamna theic biuhmei taanv taancloumei tuang nai e thei, ai duak khang sw bam lak ge. |
everything else that omri did and all his accomplishments are recorded in the history of the kings of israel. omri rui taancloumei baih baihmei guay khatni kamei rui taancloumei guay isaraelmei guangc nunc panty chakh buk khou hylou the. |
i will give half my belongings to the poor, and if i have cheated anyone, i will pay back four times as much. atuang naimei guay tuang kapaek akhat ntaw lungcsimei guay khang tii pat the, khatni ai rui thowkumhmei tuang guatna laaloumei tuang nai khwan e thei, ai kadam padeih mbuna khangclou dat ni the. |
all night joshua and his army marched from gilgal to gibeon, and they made a surprise attack on the amorites. joshua katuang rihphyan nunc ta nduanghna gilgal khou rui zingbangc tat thangcna gibeon guang tangc the. kumna amormei nunc ta tei kaniw thay mak daek khou adow the. |
then hiram sent solomon the following message i have received your message and i am ready to do what you ask. kumna hiram rui solomon khou mi chamv hei tii guang the nang tuang lat tei ai laatow the, kumna nang rui samei tei taanh khang ai chamdaanvna bam the. |
the dazzling light of the lord's presence rose up from the creatures and moved to the entrance of the temple. ringhpouc tuang karangmei riw tei kerubim nunc khou tei rui thauna ravkai kaimun thangc tei guang kan the. |
boaz answered, i have heard about everything that you have done for your motherinlaw since your husband died. boaz rui daw the, nang gaanv theihmei tangv nang rui nangneic khang swlou kanmei guay tei ai chu the. |
if your goals are good, you will be respected, but if you are looking for trouble, that is what you will get. gaymei ta phupui mei khang tei gaymei swlou puni, simei ta phupui mei khang tei simei guanglou puni. |
when moses had said this to the people of israel, they took the man outside the camp and stoned him to death. mi hei mousi rui isaraelmei khou salou pwkhou, kaniw rui mipu ta tei zypui kailuangc paengc thangc zaypatna ntauh nkwam luai the. |
above his head they put the written notice of the accusation against him this is jesus, the king of the jews. mi hei jihudimei guangc jisu e twna kata thaengcluaipui khuay tei hyna kapy ruc khou daanclou the. |
so joab's men, the royal bodyguard, and all the other soldiers left jerusalem with abishai to go after sheba. kumna sheba ta suic khang abishai tei joab tuang mei nunc, guangh tuang rigaanv, khatni baihmei ricmei guay ta nduanghna jerusalem khou rui kaamc thau the. |
as the younger men had advised. he said, my father placed heavy burdens on you i will make them even heavier. chabwan nunc rui samei tei kumcna kamei rui sa the, apu rui nangniw ruc khou puatrith mphunlou the ai rui mi ruc khou tei haaplou puni. |
the lord himself will fight against you, and you will be plundered by the people who were once your servants. ringhpouc kamei kahak rui nangniw ta adow puni the, khatni nangniw bangc swlou khwanmei nunc tei rui nangniw ta kuak dat puni the. |
the man showed him the place, and elisha cut off a stick, threw it in the water, and made the axe head float. mipu tei rui kabamv tei dinclou pwkhou, elisha rui thingchiang akhat katapc lana dui khou tei phaic keylou pwkhou nrih saam tei dui khou phuangc thau the. |
it comes down from god, the creator of the heavenly lights, who does not change or cause darkness by turning. bw neih, gaanchuangcna damcloumeipu, kalaic bammei sung rui tizingc dat makmeipu ravguangc rui tii keymei kaipat re. |
many of them believed his message and were baptized, and about 3,000 people were added to the group that day. kaniw meic mpeyna kalat tei lwm the, kumna duilup the. mi nungc tei meic ching thumh dou kaniw phwam khou haaplou the. |
if anyone does sin, we have someone who pleads with the father on our behalf jesus christ, the righteous one. thowkumhmei paapc taanclou e thei, pu khou aniu khang huayneylou khang nchumhmei, ravchaptatmei sungpouc jisu khrista nai e. |
some people keep on doing good, and seek glory, honour, and immortal life to them god will give eternal life. hymdaihmei, champouhmei khatni theic dat makmei ringcpaan laatow khang khaengvthayna gaytaanv taanc bammei nunc khang ravguangc rui ringcsuangmei ringcpaan tiilou puni. |
they shall bring the hind leg and the breast at the time the fat is presented as a food offering to the lord. kathav tei ringhpouc khang guang katpui ganv khou theinaeng khatni kaphurou tei ni kaniw phungc guang kazauh nina e. |
the day after the ordination rites were completed, moses called aaron and his sons and the leaders of israel. zaeng tachat tanghmei nungc tei mousi rui aron, kanac mpouh khatni isaraelmei gaanvthaih nunc ta kaw guang the. |
if anyone sins unintentionally by breaking any of the lord's commands, he is guilty and must pay the penalty. thowkumhmei rui thay makna ringhpouc tuang latdanv swbakna paapc taanc e thei, kamei nkhuai the kumna mi paap khang tei kamei khap nina e. |
huram made a round tank of bronze, 2.2 metres deep, 4.4 metres in diameter, and 13.2 metres in circumference. huram rui tanzinc tuang duiduangc ni kasiamh e. hei tei chowbuk panguh kauh e kadai rui chowbuk ruh daic e. |
david was successful in all the missions on which saul sent him, and so saul made him an officer in his army. saul rui david khou thoucloumei taanv guay tei kamei rui tiguang nthuihlou the, kum tina saul rui kata katuang ricmei pang khou meicdaihmei akhat tiswlou the. |
for the son of man will come like the lightning which flashes across the whole sky from the east to the west. kalam thu, meic nac mpouh guang nimei hei neihpat thangc tingpalik tina neihkey thangc gaanc tanghmei tei kumc puni de. |
the lord will bring against you a nation from the ends of the earth, a nation whose language you do not know. kandih tintou thangc bammei kalat kalw thay makmei zaat ta ringhpouc rui nangniw ruc khou phungc guang puni the. |
so david and his 600 men started out, and when they arrived at the brook of besor, some of them stayed there. kumna david khatni katuang mei 600 tei kaamc thau the, kumna kaniw besor duithuak khou guang tangc pwkhou, kaniw meic gaanvsaekc hei khou tei bam duc the. |
but if it's all right with you, i will go and hide in the fields until the evening of the day after tomorrow. tiki nang rui nuh e thei thu, ai ramvpuk thangc tatna kadouhnungc tingzyn nganv nkamh tat kan ni the. |
on the ninth day of the fourth month of zedekiah's eleventh year as king, the city walls were broken through. zedekia rui guangh swmei 11mei kwm padeihmei bw tuang zaeng chakiumei nungc kaidai raengc tei sw ra gut the. |
one of the assyrian officials told them that the emperor wanted to know what made king hezekiah so confident. guangh hezekia rui heidikamv lwm gayna bammei hei tabui zaeng rui cho twmei guanghdaihmei rui thay nii e twna meicdaihmei gaanv khat rui kaniw khou sa the. |
to my great sorrow she died in the land of canaan, not far from ephrath, as i was returning from mesopotamia. azaengsimei kiu thu aney mesopotamia thangc rui hanc guang datmei chaenglwan khou kanaan kandic khou ephrat namv guang tangh khang rambiuc dou nai khou kamei theic kan the. |
the next day the large crowd that had come to the passover festival heard that jesus was coming to jerusalem. nthuanh thauna, nngay khang guang bammei meic kangdai tei jisu jerusalem khou guang pu the twmei chu the. |
go back home to your family and tell them how much the lord has done for you and how kind he has been to you. nang kai thangc tat tho kumna poubauhmei rui nang khang heizu taanclou kanmei tei khatni nang ta nzianloumei hei nang kai kaikhunhmei nunc khou raclou ti tho. |
he went at once and located the exact place where saul and abner son of ner, commander of saul's army, slept. kamei katumcna saul khatni saul tuang rihpypu, ner nac mpouh abner zip bammei bamv thay the. |
his feet shone like brass that has been refined and polished, and his voice sounded like a roaring waterfall. kaphay tei ntei nthanna thut palikloumei kuanzinc kumc karang e khatni kakhwan khowduang khwan kumc e. |
how can anyone be sure that the human spirit goes upwards while an animal's spirit goes down into the ground? maansei bumaengc kauh ku, khouringh bumaengc rui kandih bangc key tw e twmei akumhna nthanna thayna cho? |
in my great anger i will destroy the people of elam and send armies against them until i have wiped them out. alungpuam dai khou ai rui elammei ta swmaan puni kumna kaniw ta swmut sutlou mak saanv kaniw ruc khou rihmei nunc thouc guang puni. |
he buried it in his own family grave, and he and his sons mourned over it, saying, oh my brother, my brother! kamei rui mi muczwng ta tei kakai kaikhunc tarou khou mbeihlou the achanale, achanale! twna kamei khatni kanac mpouh nunc rui huay the. |
if i had raised my hand to strike you and your people with disease, you would have been completely destroyed. ai rui nang ta, khatni nang mei nunc ta, ravpyan rui sw kasic khang abaanc zay thau khwan e thei, nangniw ta swmutsutlou kan ni tuang di the. |
at that very moment three men who had been sent to me from caesarea arrived at the house where i was staying. mi ganv khou tei ata kaw khang kaisaria thangc rui ndiu guangmei gaanv thumh ai bammei kai khou tei guang the. |
then they worked for the next eight days, until the sixteenth of the month, preparing the temple for worship. mi tangv tei zaeng tachat taanc datna mi bw tuang zaeng 16mei nungc nganvna taancna ravkai tei kalummei bamv khang kasiamhlou dat the. |
jonadab's descendants have obeyed his command not to drink wine, and to this very day none of them drink any. jonadab kikta nunc rui drakhadui zangv riu twna samei kalatdanv tei piuna, kaniw gaanv khat na sini aseic nganvna drakhadui zangv mak ge. |
everything else that jehoahaz did and all his brave deeds are recorded in the history of the kings of israel. jehoahaz rui taanclou kanmei baihmei guay khatni kamei rui tancbaucna taancloumei taanv guay isaraelmei guangh nunc chakh buk khou hylou e. |
then he picked up elijah's cloak that had fallen from him, and went back and stood on the bank of the jordan. khoutei elija tuang thiula saenghmei kathyng keylou duhmei tei khuaic lana hanc datna jordan duithuak paengc khou ding the. |
i have heard your request about ishmael, so i will bless him and give him many children and many descendants. ismael khang nang rui huaychamei tei ai chu the, ai rui kata suaihiamlou puni the kumna katu kana puan mpeyna tiilou puni khatni kakikta tigeiclou puni. |
i will defend this city, for the sake of my own honour and because of the promise i made to my servant david. azanc hym khang khatni abangc david khou swlou kanmei latdyng zaeng rui ai rui mi kaidai ti hei gaeklou puni. |
the lord your god will destroy the nations as you invade their land, and you will occupy it and settle there. nangniw zaatc baihmei nunc tuang kandic khou tei rihkey pwkhou ringhpouc nangniw racguangc rui zaatc baihmei nunc ta tei swmaanlou puni, kumna nangniw mi ramv tei laana mi khou tei lungc puni. |
now we are all here in the presence of god, waiting to hear anything that the lord has instructed you to say. poubauhmei rui nang ta sa o twna saloumei lat kiu nking khang ntaw aniw mi khou hei ravguangc hu khou guang bammei tuang the. |
our brothers and sisters, we want you to know what god's grace has accomplished in the churches in macedonia. chanathiu, makidoniamei tuang phwamling guay khou ravguangc rui tiilou bammei zauzian tei nangniw ni thaymei ta laa nii e. |
after moving from hebron to jerusalem, david took more concubines and wives, and had more sons and daughters. hebron khou rui jerusalem khou guangmei tangv, kanow khatni laamvnow mpeyna kaw datna kanac mpouh aluh mpeyna puanc dat khwan e. |
as moses lifted up the bronze snake on a pole in the desert, in the same way the son of man must be lifted up mousi rui kuanzinc rui kasiamhmei nrui pauh twan khou louna tazikramv khou zay thaumei tei kumcna, meic nac mpouh ta ni zay thau puni. |
you have committed all these sins, and even though i spoke to you over and over again, you refused to listen. nangniw rui hei tuang paap guay hei taancna ai rui nangniw khou sa dat sa datna sa bam tisini nangniw chulou nii mak ge. |
so the philistine kings brought delilah seven new bowstrings that were not dried out, and she tied samson up. kum tina philistinmei guangc nunc rui pairu ringhmei chanei laaguang the, kumna samson now rui kata karakclou the. |
the lord prepares to rescue his people the lord has seen this, and he is displeased that there is no justice. ringhpouc rui kamei nunc ta kanlou nimei ringhpouc rui mi hei how the, kumna nchumhmei maek khe twna kamei neihla mak khe. |
the court secretaries elihoreph and ahijah, sons of shisha in charge of the records jehoshaphat son of ahilud peikai lat hymei rui elihorep lev ahija e. kaney hei shisha nac mpouh nei e. chakh hyloumei buk sinmeipu rui ahilud nac mpouh jehoshaphat re. |
the israelites ate manna for the next forty years, until they reached the land of canaan, where they settled. kaniw rui guang lungc nimei bamv kanaan kandic tei tangh mak saanv isaraelmei nunc tei mi manna tei tingkwm 40 tu guang the. |
the seventh time round, when the priests were about to sound the trumpets, joshua ordered the people to shout tat nkuay guang chanei pwkhou, amuh nunc rui bianggun amuan ni khou joshua rui meic nunc khou latdanv tii e kaw o tuna. |
and if christ has not been raised from death, then we have nothing to preach and you have nothing to believe. khrista ringcthau dat mak ge thei, aniw dinc bammei hei nsa de, nangniw lwm bammei ni nsa de. |
on that day of slaughter, i will punish the officials, the king's sons, and all who practise foreign customs. mi thimluai nimei nungc kiu, ai rui meicdaihmei nunc, guanghnac nunc, khatni zaatc baihmei thak layluaih bammei nunc ta dandi tii puni. |
then he told her, stand at the door of the tent, and if anyone comes and asks you if someone is here, say no. khoutei sisera rui mipui khou tei sa the, nang chaengmun khou dingna zauc o. meic guangna meic gut bu cho twna thanv pw e thei gut mak ge twna dawlou o. |
it means that the offerings and animal sacrifices presented to god cannot make the worshipper's heart perfect mi hei rui puatkat khatni kiruai khaengmei rui kalummei nunc tuang lungsyng tei thu sw nthan ngam mak ge twmei lyan tuang e. |
then in the presence of the priests and of all the people who were standing in the temple, i said to hananiah khoutei amuh nunc khatni ravkai khou ding bammei meic nunc hu khou tei ai rui hanania khou sa the |
meanwhile joab continued his campaign against rabbah, the capital city of ammon, and was about to capture it. mi ganv khou tei joab tei ammonmei tuang kaidai rabba ta adowna hei tei laa nina bam khwan e. |
in the full light of truth we live in god's sight and try to commend ourselves to everyone's good conscience. mi phaan tei nchumhmei lat tei ndauh phauna dinc ndauh the, kumna aniw hei nchumh de twmei meic guay rui thay khang ravguangc mav khou sw bam tuang e. |
then your name will be remembered in my temple and among my people longer than if you had sons and daughters. nang zanc tei atuang ravkai khou ningtow bam puni khatni kanac mpouh aluh nai geihmei nunc ta suangc nang ta amei pang khou ningtow saengc bam puni. |
write all this down for them so that they can see how everything is arranged and can carry out all the rules. akumhna ramh guayna hei kasiamh nina cho twmei kaniw thay kan khang khatni mi tuang riak guay hei tat key kan khang mi guayna hei hy keylou tho. |
for even though it was in weakness that he was put to death on the cross, it is by god's power that he lives. suanmei swlouna kata kros khou tiswluai khwan sini, ravguangc tuang pumtan rui kamei ringc bam e. |
you can predict the weather by looking at the sky, but you cannot interpret the signs concerning these times! tingpuk zaw khou rui guang nimei ting neih lwnlung nangniw how pat thay e thei, ntaw hei nangniw khou swnchinlou bammei guay tuang kabac thu nangniw how pat thay mak khe nah cho? |
before the words were out of his mouth, a voice spoke from heaven, king nebuchadnezzar, listen to what i say! mi latkaeng tei kamwang khou rui pat makmei hu khou, tingkauh thangc rui khwan akhat rui sa the, guangh nebukadnezar, ai rui samei hei nking o! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.