text stringlengths 4 695 |
|---|
along with everything in it, except the things made of gold, silver, bronze, and iron, which they took and put in the lord's treasury. kaniw rui ringhpouc tuang lanv kai khou phungc guangloumei kachaekc, daandi, tanzinc khatni ntanh rui kasiamhmei puat guay tei hamhna baihmei mi kaidai khou naimei ramh kaguayna rawna mbut mbaih ngam kan the. |
i did not command them to do this, and it did not even enter my mind that they would do such a thing and make the people of judah sin. mi hei taanh khang ai rui kaniw khou latdanv tii mak ge, kumna kaniw rui mi kumhmei taanv hei taancna judamei nunc ta paapc tisw puni twmei ai ning sini ning pat mak ge. |
they listened to the message with great eagerness, and every day they studied the scriptures to see if what paul said was really true. kaniw paul lat lungh gutna nking e khatni paul lat guay tei kachangc ni twmei nthanmei latrik tingmik pum mincna kathai e. |
they all praised him and went home happy because of all the blessings that the lord had given his servant david and his people israel. ringhpouc rui kabangc david khatni isaraelmei guay khou tiiloumei suaihiam khang tei rui guangh ta thuancna khatni kaniw neihla zaenggayna kaniw kai kai hanc dat kan the. |
some people have been so used to idols that to this day when they eat such food they still think of it as food that belongs to an idol meic gaanvsaekc thu ravmaengc khou gut minc langvlou lana, ntaw nganvna kaniw mi kumhmei zanc tei tu pwkhou, hei tei ravmaengc tuang zanc the twna ning e. |
when they arrived at jerusalem, they occupied the road where the clothmakers work, by the ditch that brings water from the upper pond. kaniw jerusalem guang tangc pwkhou, phey taanhmei nunc rui taanc bammei bamv karucmei zeic khou rui dui laa keymei duichaeng daeng khou naimei chaengdai khou tei kaniw guang bam khwan the. |
this can be done because there has been a death which sets people free from the wrongs they did while the first covenant was in force. reymei latdyng bangc khou taanclou kanmei khuay guay khou rui thuak patlou khang kamei theiclou the. |
jesus got out of the boat, and when he saw the large crowd, his heart was filled with pity for them, and he healed those who were ill. kamei hih khou rui pat pwkhou meic kangdai ta how the. khoutei kaniw ta nzianmei pat the, kumna kaniw tuang sunu tigaylou the. |
the murders that were secretly committed on the earth will be revealed, and the ground will no longer hide those who have been killed. kandih khou meic thay makna meicdowmei nunc ta ni ndauhpat puni, khatni swluai kanmei nunc ta tei ni kandih rui nkamh bam dat ni tuang hamh the. |
king mesha of moab bred sheep, and every year he gave as tribute to the king of israel 100,000 lambs, and the wool from 100,000 sheep. moabmei guangc mesa rui lauziu nruaihna isaraelmei guangc khang tingkwm pum lauziunac khatni lauziu 1,00,000 tuang hiw kat bam khwan e. |
the time is coming when people will no longer swear by me as the living god who brought the people of israel out of the land of egypt. meic nunc rui latdyng sw khou ata isaraelmei ta izip khou rui nduangh patloumeipu ringhmei racguangc twna saanc taan puni the. |
and if the ear were to say, because i am not an eye, i don't belong to the body, that would not keep it from being a part of the body. khatni nukuanc rui, ai thu mik hamh dina, pumh tuang hamh e, twna sa tina hei tei pumh tuang sw taan mak ge. |
he will not forget the work you did or the love you showed for him in the help you gave and are still giving to your fellowchristians. nangniw tuang taanv khatni khristamei makaamv ta kazanc khou rui nangniw rui nkhavlou bammei nangniw ramzian hei kamei amuclou ni tu hamh e. |
twist and groan, people of jerusalem, like a woman giving birth, for now you will have to leave the city and live in the open country. nahbam nimei pui kumcna nkuliang liangcna kalei tho, he jerusalemmei nuncle, kalam thu ntaw thu nangniw kaidai hei ganclouna ramvpuk khou lungc puni the. |
but if a righteous person stops doing good and starts doing all the evil, disgusting things that evil people do, will he go on living? tiki ravchaptatmeipu akhat rui gaymei taanv taanc nganv lana, meicsimeipu rui taanc bammei simei chanymei taanv guay tei taancna lungc dat re thei, kamei tei ringc puni dai? |
this happened so that abimelech and the men of shechem, who encouraged him to murder gideon's seventy sons, would pay for their crime. abimelek khatni gideon nac mpouh gaanv 70 ta swluai khang katiuloumei sekemmei ta mi tuang khwm tei khangh khang mi hei guangmei tuang e. |
they have left the way of truth and are upsetting the faith of some believers by saying that our resurrection has already taken place. kaney nchumhmei khou rui mbiangh pat lana ringcthau datmei hei pat tang kan the twna dincna meic gaanvsaekc tuang lwmmei tei swmaanlou the. |
after you have crossed the jordan, the following tribes are to stand on mount gerizim when the blessings are pronounced on the people. nangniw jordan kaanpat pwkhou, meic nunc khou suaihiam kauc pat pwkhou kabangc khoumei kaikhwang nunc hei gerizim chyng khou ding bam nina e. |
king solomon gave the queen of sheba everything she asked for, besides all the other customary gifts that he had generously given her. karam lunggai theilayna kalung daicna solomon rui kaipat guay ruc khou rui shebamei liammavpui rui neymei guay tei ni tiilou khwan e. |
first comes benjamin, the smallest tribe, then the leaders of judah with their group, followed by the leaders of zebulun and naphtali. hu liang khou nthyam liangmei benjamin kaikhwang, mi tangv juda tuang kapy nunc, zebulun khatni naptali tuang kapy nunc kathei lwanna gut the. |
he should be a man who is respected by the people outside the church, so that he will not be disgraced and fall into the devil's trap. kata tizaklouna diabol phac khou keylou mak khang, kamei tei phwamling paengc thangc bammei guay rui ni ningchuy bampui mei nina e. |
so jesus said, well, then, pay the emperor what belongs to the emperor, and pay god what belongs to god. and they were amazed at jesus. khoutei jisu rui kaniw khou sa the, kaisar tuang tei kaisar khang tii tio, ravguangc tuang tei ravguangc khang tii tio. khoutei kaniw ngak the. |
and from the back of the temple, across the open space to the far side of the building to the west, the distance was also fifty metres. ravkai kaithei khou rui nsa ramv tei twan patna neihkey biak thangc ravkai tin tei nganvna chowbuk 100 saengc e. |
i will make the borders of your land extend from the gulf of aqaba to the mediterranean sea and from the desert to the euphrates river. ai rui nangniw tuang ramvrei hei ntou duipui khou rui euphratis duithuak nganv khatni mediterranean duipui khou rui tazikramv nganv tidaiclou puni. |
the lord god made the man fall into a deep sleep, and while he was sleeping, he took out one of the man's ribs and closed up the flesh. ringhpouc ravguangc rui maansei ta tei tizip theicmangh manglou the, kumna kamei zip bam khou tei rui mipu tuang naekpairou akhat laa patna kazanctei rui gum binlou dat the. |
god is my witness that i am telling the truth when i say that my deep feeling for you all comes from the heart of christ jesus himself. ai rui nangniw ta mi kumcna ning bammei hei khrista jisu lung khou rui guangmei ramzian e twmei ravguangc rui thay e. |
some pharisees came to him and tried to trap him by asking, does our law allow a man to divorce his wife for whatever reason he wishes? khoutei pharisimei nunc guangna kata nchanvna, nggaanvmei rui kanow ta ramh lam akhat zaeng rui taan khang riakdanv rui nuh daih? twna thanv the. |
those helpers who do their work well win for themselves a good standing and are able to speak boldly about their faith in christ jesus. kaniw tuang taanv taanc chuyna taanc bammei diken nunc ta tei meic nunc rui ningchuylou puni, kumna kaniw lwmmei lam khou baucna sa ngam puni. |
the lord said, none of the surrounding nations that treated israel with scorn will ever again be like thorns and briars to hurt israel. ringhpouc rui sa the, isaraelmei ta malana sw bammei kadaeng khou lungc nkuayna bammei zaat nunc hei isaraelmei khang sauhraengh sw dat pw lak khe. |
at the king's command, hilkiah and the others went to consult a woman named huldah, a prophet who lived in the newer part of jerusalem. guangh tuang latdanv theilayna, hilkia khatni baihmei guay tei jerusalem kathanc khou lungc bammei hulda twmei muhzwngpui khou thanv khang tat the. |
you should not have entered the city of my people to gloat over their suffering and to seize their riches on the day of their disaster. amei nunc tasiat chari ariwmei ganv khou tei kaniw tuang raengckat khou tei nang gut lak ni tuang e, khatni tasiat charimei ganv khou tei nang zaenggaylou lak ni tuang e khatni kaniw tuang lanv asut lak ni tuang e. |
some hebrews, who had been on the philistine side and had gone with them to the camp, changed sides again and joined saul and jonathan. ibrimei gaanvsaekc philistinmei biak thangc bammei nunc khatni philistinmei tuang zypui khou guang bammei nunc tei saul lev jonathan thei lay liangc dat the. |
when you hear the sound of marching in the treetops, then attack because i will be marching ahead of you to defeat the philistine army. rihmei lwan guangmei khwan tei balsam thingbang twan thangc chu pw e thei, adow thau tho, kalam thu ringhpouc ai rui nangniw hu khou tat gutna philistinmei ricmei nunc ta ngamlou puni the. |
so that evening the syrians had fled for their lives, abandoning their tents, horses, and donkeys, and leaving the camp just as it was. heikumna tingzyn siriamei nunc tei kaniw tuang pheykai guay, takuanh nunc, kuanniam nunc, khatni kaniw tuang zypuikai tei kalwnlung ganclou duc lana pak kan the. |
during his reign silver was as common in jerusalem as stone, and cedar was as plentiful as ordinary sycomore in the foothills of judah. kamei guangh sw bammei ganv khou jerusalem khou daandi hei ntauh kumc mphamh khwan e, khatni sidar thing hei sikamor thing kumc geic khwan e. |
when he comes into my presence in the holy place or when he leaves it, the sound of the bells will be heard, and he will not be killed. kamei rui nthanmei bamv khou ahu khou guang pwkhou khatni tat pat dat pwkhou mi mbang khwan tei chu e thei kata tei swluai lak ge. |
the israelites went and cried before the lord until the evening and asked, should we go and attack the benjamites again, our relatives? isaraelmei nunc tei kalummei bamv thangc tatna ringhpouc hu khou neihmaryn latluna kapzingc the. kaniw rui ringhpouc khou thanv the, aniw chana punav swmei benjaminmei ta aniw adow tat dat nina ny akumh cho? |
and that there will always be priests from the tribe of levi to serve me and to offer burnt offerings, grain offerings, and sacrifices. khatni levi kaikhwangmei rui amuh nunc swna khaengmei zaat guay khaengna khatni puatkat katna asiamruai swna bam puni twna ringhpouc ai rui latdyng sw e. |
you know that a long time ago god chose me from among you to preach the good news to the gentiles, so that they could hear and believe. zentelmei nunc ni chuna lwm khang kaniw khou gaychamv dinclou khang thaurey khou rui ravguangc rui ata nangniw pang khou rui kapahlou the twmei nangniw thay e. |
since the jews shared their spiritual blessings with the gentiles, the gentiles ought to use their material blessings to help the jews. jihudimei nunc rui zentelmei khang bumaengh tuang suaihiam nzanhlou e thei, zentelmei guay rui ni kaniw tuang kandih puat tuang suaihiam rui jihudimei nunc khang ni nkhavlou nipui thouc e. |
answer me, lord, answer me, so that this people will know that you, the lord, are god, and that you are bringing them back to yourself. dawlou o, he ringhpouc, dawlou o, mi mei nunc hei ringhpouc nang hei ravguangc e kumna nang rui kaniw ta nang khou phungc guanglou dat the twmei thay kan diu. |
the people who were in front and those who followed behind began to shout, praise god! god bless him who comes in the name of the lord! khoutei kathei kahu khou tat bammei meic kangdai tei rui, hosanna! poubauhmei zanc khou guangmeipu hei kahym daic diu! |
he took the rest of the bull, including its skin, flesh, and intestines, and burnt it outside the camp, just as the lord had commanded. kamei rui baihmei guay, kagic, kazanc, kalungcna kaguay kazauhna ringhpouc tuang latdanv theilayna kapaengc thangc patna ntei the. |
in it i saw him create a swarm of locusts just after the king's share of the hay had been cut and the grass was starting to grow again. mi khou tei guangh tuang dam mphuaic tei tay tang lana kabwan thau kahow datmei ganv khou kamei rui pyzinpui naw pang kasiamh kanmei ta ai how the. |
and the levites who were explaining the law told all the people, this day is holy to the lord your god, so you are not to mourn or cry. khatni riakdanv tei kabah dincloumei levimei nunc tei rui meic nunc khou tei sa the, mi tingmik hei ringhpouc aniu racguangc khang nthanmei tingmik de, kumhpui zaeng rui nangniw kap lak nina de. |
the area dedicated to the lord is the best part of all the land, and none of it may be sold or exchanged or transferred to anyone else. ringhpouc khang kat gutloumei ramv tei mi ramv lungc khou rui gay liangmei ramv the. kumhpui zaeng rui hei tei zuanc nuh mak ge meic baihmei khang akhiak ni akhiak nuh mak ge. |
you did not have bread to eat or wine or beer to drink, but the lord provided for your needs in order to teach you that he is your god. nangniw khang ntyan ni drakhadui ni maek khwan the, khoutei kamei hei nangniw racguangc e twmei dinclou khang nangniw khang kage naimei guay tei kamei rui tiilou the. |
i will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations. nkowndaapcmei rui nangniw ta zaatc pang khou tizak dat mak khang nangniw tuang tingthai tinthai geiclou puni the khatni napbi tithuihlou puni the. |
remember the teachings of my servant moses, the laws and commands which i gave him at mount sinai for all the people of israel to obey. abangc mousi rui dincloumei, isaraelmei kapwm rui piu diu khang sinai chyng khou ai rui kakhou tiilou kanmei latdanv khatni latdyn guay tei amuc riu. |
he took all the silver and gold he could find, all the temple equipment and all the palace treasures, and carried them back to samaria. kamei rui kachaekc, daandi guay, isaraelmei tuang nanu guay khatni guanghkai tuang khiukhingh guay laana samaria thangc phungc tat kan the. |
they talked about the god of jerusalem in the same way that they talked about the gods of the other peoples, idols made by human hands. zaatc baih baihmei tuang maansei baanc rui kasiamhmei ravmaengc guay ta samei kumcna kaniw rui ringhpouc ta sa the. |
let's build a city with a tower that reaches the sky, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth. aniu kaidai akhat kasiamh di kho, khatni kai kauhmei katwan tingpuk twng tanghmei akhat kasiamh di kho, kumna aniu zanc titat di kho, kum mak ge thei aniu hei kandih pwm khou zinlik tat kan puni the. |
again the high priest spoke to him, in the name of the living god i now put you on oath tell us if you are the messiah, the son of god. khoutei tingkuh tei rui sa the, ringhmei racguangc zanc khou ai rui nang ta syangdyng tiswpui tuang e nang hei ravguangc nac mpouh khrista kiu cho? sa o. |
the children gather firewood, the men build fires, and the women mix dough to bake cakes for the goddess they call the queen of heaven. alauc nunc rui thing riam guangna, nggaanvmei nunc rui mai swthauna, khatni ntumei nunc rui kaniw rui tingkauh liammavpui twna kawmei ravpui khang ntyanbuay kani the. |
he gave himself for us, to rescue us from all wickedness and to make us a pure people who belong to him alone and are eager to do good. aniu ta nkhuai mbamei kapwmna khou rui kanlou khang, aniu paap guay khou rui aniu ta sw nthanlouna, katuang mei nunc tiswlou khang khatni gaymei taanv khang lungh gutna bammei nunc tiswlou khang kamei rui aniu khang kapanty tiipatlou the. |
when your witness stephen was put to death, i myself was there, approving of his murder and taking care of the cloaks of his murderers. nang chamv dinhmei stephen ta swluai khou tei, ai kadaeng khou dingna kata swluaimei nunc pheybaan nkhwanna, ai ni kazauh the twmei ni kaniw thay e. |
babylonia caused the death of people all over the world, and now babylonia will fall because it caused the death of so many israelites. babilonmei rui kandih kapwm khou meic nunc ta swluai kan the, kumna ntaw thu babilonmei bow dat puni the kalam thu kaniw rui isaraelmei meic heizumei ta swluai the. |
may the children that the lord will give you by this young woman make your family like the family of perez, the son of judah and tamar. mipui khou rui ravguangc rui nang khang tiilou pw nimei nac nunc tei rui nang kai kaikhunc ta judamei tamar rui puanhmei perez kai kaikhunc tei kumc swlou diu tho. |
one of them, named agabus, stood up and by the power of the spirit predicted that a severe famine was about to come over all the earth. kaniw pang khou agabas twmeipu rui dingthauna mbaanv kapwm khou ranv sihmei nap nkowmei guang puni twna bumaengh paan rui dinc kasuakclou khwan e. |
jesus knew that they were about to come and seize him in order to make him king by force, so he went off again to the hills by himself. meic nunc tei guangna kata suncna guangh tisw khang nym puni the twmei thay lana, jisu karana chyng thangc tat dat kan the. |
the time is coming, and is already here, when all of you will be scattered, each of you to your own home, and i will be left all alone. nangniw guay kakai kakai thangc tat phak dat ngamna arana ta ganclou nipui ganv guang the. |
give orders that for thirty days no one be permitted to request anything from any god or from any human being except from your majesty. mi kiu thu zaeng 30 lungc khou meic gaanv khat na sini guangh khou na hamhna rav khou pwni maansei khou pwni ramhkhat na sini ney nuh mak ge twmei latdanv tii pat tho. |
so an israelite priest who had been deported from samaria went and lived in bethel, where he taught the people how to worship the lord. kumna thouc guang datmei amuh tei bethel khou lungcna, ringhpouc ta kalum nimei thak kaniw khou dinclou dat khwan the. |
and so the lord knows how to rescue godly people from their trials and how to keep the wicked under punishment for the day of judgement kumna poubauhmei thu ravningmei nunc ta simei khou rui kanlou e khatni meicsimei nunc ta latzan tingmik tangh mak saanv dandi tiina bangclou e. |
the sovereign lord says, as surely as i am the living god, i will punish him for breaking the treaty which he swore in my name to keep. kauh liangmei ringhpouc rui sa e, ai hei ringhmei racguangc e twmei hei suai makmei kumcna kamei azanc khou rui sw kanmei latdyng tei sw bakmei khang tei ai rui kata dandi tii nimei hei suai mak khe. |
pay it back for all it has done, and treat it as it has treated others, because it acted with pride against me, the holy one of israel. kaniw rui taanc kanmei khwm tei khangclou ti tho, khatni kaniw rui meic baihmei ta swkanmei kahak tei kaniw ta ni swlou ti tho, kalam thu kaniw dai swna isaraelmei tuang nthanmeipu aruc khou taanv sw the. |
and said, get up, take the child and his mother, and go back to the land of israel, because those who tried to kill the child are dead. thau tho, angana lev kapui ta nduanghna isarael kandic thangc tat dat tho angana ti hei swluai khang phu bammei nunc tei theic kan the. twna sa the. |
ten levites were assigned to work under them jehiel, azaziah, nahath, asahel, jerimoth, jozabad, eliel, ismachiah, mahath, and benaiah. kaney bangc khou taanv sw khang levimei gaanv ruh jehiel, azaria, nahat, asahel, jerimot, jozabad, eliel, ismakia, mahat, khatni benaia hei nunc ti hei lou the. |
then they will answer that it is because you have abandoned your covenant with me, your god, and have worshipped and served other gods. mi hei nangniw rui nangniw racguangc ai lev swloumei latdyng ta ganclouna rav baih baihmei ta kalum tat dat kan tina the twna kaniw daw puni. |
if it goes towards the town of beth shemesh, this means that it is the god of the israelites who has sent this terrible disaster on us. hei tei beth shemes biak thangc tat kan e thei mi meic pingmei swkamut kamaimei hei isaraelmei rav rui tii guangmei tuang tina the |
have courage! you are now hearing the same words the prophets spoke at the time the foundation was being laid for rebuilding my temple. bauc o! kalam thu ravkai tei kasiamh thau dat khang kaibamv thwan kahouh bammei douc tei muhzwng nunc rui sa kanmei lat kahak tei nangniw ntaw ni chu bam the. |
if you will serve me in honesty and integrity, as your father david did, and if you obey my laws and do everything i have commanded you nang pu david kumcna nang rui nang lungning nthanna asiamruai sw pw e thei, khatni atuang latdanv piuna ai rui nang khou tiimei latdanv guay tei piuna taanc e thei |
this will happen because of the murders you have committed and because of your violence against the people of the world and its cities. mi hei guang nimei lam thu nangniw rui meicbiwmeicdowmei zaeng rui khatni kandihmei maansei nunc ruc khou khatni kandih tuang kaidai guay ruc khou abiw adowmei taanv taanclou kanmei khang tei rui the. |
they replied, if you want to serve this people well, give a favourable answer to their request, and they will always serve you loyally. kaniw rui daw the, nang rui mi nunc tuang siamruai hei sw chuyna swlou nii e thei kaniw rui kahawmei tei taanclou ni twna daw chuyna dawlou tio, kum ti thei kaniw nang ta nzianna nang siamruai sw bam puni. |
the lord has promised that he himself will be a wall of fire round the city to protect it and that he will live there in all his glory. ringhpouc kamei kahak rui mai raengc swna jerusalem ta bam nkuayna gaeklou puni the khatni kamei khou tei kahym daicna bam puni the twna kamei rui latdyng sw kan the, twna nang pak tatna ndatriang sin bammei nggaanvpu khou tei sa tho. |
during his reign silver was as common in jerusalem as stone, and cedar was as plentiful as ordinary sycomore in the foothills of judah. solomon rui guangh sw bammei ganv khou daandi hei jerusalem khou ntauh kumc mphamh khwan e khatni sidar thing hei mphamh mphahna nai khwan e. |
this hope does not disappoint us, for god has poured out his love into our hearts by means of the holy spirit, who is god's gift to us. mi rigwnmei hei rui aniu ta tichangamclou ni tu hamh e, kalam thu aniu khou tiiloumei bumaengh nthanmei paan rui ravguangc rui karam zian aniu lung khou bun keylou the. |
so every day, from dawn until the stars came out at night, half of us worked on the wall, while the other half stood guard with spears. kumna tingmik kathuic, tinggaanc pat rap khou rui tingzyn gaanchuangcna how mak saanv, meic kapaek akhat rui raengh tei taanc the, kapaek akhat rui buybaeng sinna rigaanv the. |
the next day the lord did as he had said, and all the animals of the egyptians died, but not one of the animals of the israelites died. ringhpouc kamei rui sa kanmei kumcna, nthuanh thauna izipmei tuang khouringc kaguayna theic the, tiki isaraelmei tuang khouringc thu akhat na sini theih mak ge. |
his bow remains steady, and his arms are made strong by the power of the mighty god of jacob, by the shepherd, the protector of israel. ngamparymei jakob racguangc khatni isarael ta gaengclou gaekloumeipu tuang pumtan paan rui katuang saucpai kalung mak ge, khatni kabaancpwam titanclou e. |
the regular beauty treatment for the women lasted a year massages with oil of myrrh for six months and with oil of balsam for six more. mi nunc ta tei howgay diu khang kapuih guangmei tei tingkwm akhat gut re bw charuk rui mir thauc rui khatni bw charuk akhat rui balsam thauc rui teyna siamruai sw the. |
that very same hour she arrived and gave thanks to god and spoke about the child to all who were waiting for god to set jerusalem free. mi dyng khou tei kaniw daeng khou guangna kamei rui ravguangc ta thuancna, jerusalem ta thuakloumei ta nkhwan bammei nunc khou mi angana lam khou tei salou the. |
the king will reply, i tell you, whenever you did this for one of the least important of these members of my family, you did it for me! tiki, ai rui nangniw khou kaling siakna sa tuang e chana pang khou nthyam liangmei gaanv khat khou nangniw rui swloumei tei akhou swlou tu the, twna guangh tei rui daw puni. |
he reflects the brightness of god's glory and is the exact likeness of god's own being, sustaining the universe with his powerful word. ravguangc tuang hymgaanhmei tei kakhou nai e khatni kamei hei ravguangc kahakmei e ngammei kalat paan rui mbaanv hei nai bam tuang e. |
obey them all, so that everything will go well with you and so that you will continue to live in the land that you are going to occupy. hei tei kaguayna piu nina e, kum e tw e thei nangniw khang ramh guayna gay turana puni khatni nangniw laa nimei kandic khou tei nangniw tingsaengcna lungc puni. |
what your majesty is asking for is so difficult that no one can do it for you except the gods, and they do not live among human beings. guangh rui thanv bammei hei thu rav hamhna maansei gaanv khat na rui sini daw ngam lak ge, rav tei ni maansei pang khou bam mak ge. |
they called the apostles in, had them whipped, and ordered them never again to speak in the name of jesus, and then they set them free. kaniw rui latdiutatmei nunc ta tei kaw gut dat lana kaniw ta bai the, kumna jisu zanc khou dinc dat nuh mak khe twna salouna mpatlou the. |
when you harvest your fields, do not cut the corn at the edges of the fields, and do not go back to cut the ears of corn that were left nangniw lautay pwkhou lautaengh tay tangh riu khatni tay nsaekcloumei tei laa dat riu |
not everyone who calls me lord, lord will enter the kingdom of heaven, but only those who do what my father in heaven wants them to do. ata poubauhmei, poubauhmei twna kawmei kathuicna tei tingkauh guangcdic khou gut rap ni tu hamh e tiki tingkauh thangc bammei apu rui ningmei khou tatmei kamei na tei rui gut khang de. |
under christ's control the whole body is nourished and held together by its joints and ligaments, and it grows as god wants it to grow. kapumc kapwm tei kapy khou karyan karuc khatni thuriang rui duanc alamvlouna ravguangc rui kahawpui thei layna daicthau bam tuang e. |
the people of bethel had sent sharezer and regemmelech and their men to the temple of the lord almighty to pray for the lord's blessing sarezer lev regemmelek khatni kanei tuang mei nunc ta bethelmei nunc rui ringhpouc suaihiam ney khang |
later, even after the king's anger had cooled down, he kept thinking about what vashti had done and about his proclamation against her. katang thangc guangh tei kalungpuam nchu key datmei tangv nganvna vashti rui sw kanmei tei khatni karuc khou kaucpat kanmei tei kakhanhna bam khwan e. |
i am abandoned among the dead i am like the slain lying in their graves, those you have forgotten completely, who are beyond your help. ata theihmei pang khou ganclou the, ai hei dowluaina tarou khou nzilou bammei nunc, nang rui ningtowlou dat makmei nunc, nang rui nkhavlou dat ngam makmei nunc kumc the. |
there will be the shout of command, the archangel's voice, the sound of god's trumpet, and the lord himself will come down from heaven. poubauhmei kamei kahak tingkauh thangc rui keyna kauh baanchara daihmei khwan rui, ravguangc tuang bianggun rui kauc puni. |
he will always make you rich enough to be generous at all times, so that many will thank god for your gifts which they receive from us. nangniw baanc daicna tii pat tanh tan bam khang kamei rui nangniw ta tilungcgaylou puni, kumna nangniw tuang kaipat aniw rui laatowmei nunc tei rui ravguangc ta thuancku bam khang e. |
for what seems to be god's foolishness is wiser than human wisdom, and what seems to be god's weakness is stronger than human strength. kalam thu ravguangc tuang mpangmei tei maansei tuang ningtyngmei suangc ningtyng e, khatni ravguangc tuang suanmei tei maansei tuang pumtan suangc tanc e. |
you were at times publicly insulted and illtreated, and at other times you were ready to join those who were being treated in this way. kaluan luan nangniw ta charuangc khou sakasicna swzaklou khwan e khatni sw kasicna swlou khwan e kumcna nangniw kaluan luan mi kumna swloumei nunc tei lev khaengv nchamc khwan e. |
in the days of shamgar son of anath, in the days of jael, caravans no longer went through the land, and travellers used the side roads. anat nac mpouh shamgar ganv khou, jael ganv khou, guaikuan phungcna ngginmei nunc mi kandic tat ruan nthaekc khwan e, gin nunc tei nkicmei chaeng tat khwan e. |
as aaron spoke to the whole community, they turned towards the desert, and suddenly the dazzling light of the lord appeared in a cloud. aron rui meic guayna khou tei sa pwkhou, kaniw tazikramv biak thangc ziangrih pat the, hei khou tei thay mak daekna ringhpouc tuang kahym gaanhmei riw muangh khou pat the. |
if the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. kamei tei rui lauziu tei kat ngam lak ge thei, rawna khaeng khang khatni paapc khang khaeng khang aphyna kanei khatni akhouhna kanei phungc guang nina e. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.