text stringlengths 4 695 |
|---|
she took 200 of the pieces of silver and gave them to a metalworker, who made an idol, carving it from wood and covering it with the silver. kapui rui daandi paek 200 laana daandi dymeipu khou tiilou the. mipu tei rui thing tuang ravmaengc kasiamh lana daandi rui luplou the. |
that today i will keep the promise i made to you in the name of the lord, the god of israel, that your son solomon would succeed me as king. nang nac mpouh solomon rui aphaan guanghtu puni twna ringhpouc isarael racguangc zanc khou ai rui latryan swlou kanmei tei aseic hei taanclou puni the. |
when i place my temple there to be among them for ever, then the nations will know that i, the lord, have chosen israel to be my own people. kaniw pang khou tingsaengzaeng nai bam khang khou tei atuang ravkai swlou pwkhou ai ringhpouc e, isarael ta amei nunc khang kadahlou the twmei zaatc nunc rui thay puni. |
you hypocrite! first take the log out of your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye. gaylwnswmei nang, nang mik khou naimei thing paek tei laa ganc rey o, kum e thei nang chana mik khou naimei nrouc tei laa ganh khang nang how nthan puni. |
the helper, the holy spirit, whom the father will send in my name, will teach you everything and make you remember all that i have told you. apu rui azanc khou ndiu guang nimei nkhavloumeipu, bumaengh nthanmei tei rui ramh lam guayna nangniw khou dinclou puni khatni ai rui nangniw khou saloumei guay hei kamei rui nangniw khou tiningtowlou puni. |
we, the apostles and the elders, your brothers, send greetings to all our brothers of gentile birth who live in antioch, syria, and cilicia. latdiutatmei nunc khatni gaanvthaih nunc, nangniw chana nunc aniw rui antiokh, suria khatni kilikia khou bammei zentelmei chana guay ta kalum e. |
you gentiles are like the branch of a wild olive tree that is broken off and then, contrary to nature, is joined to a cultivated olive tree. zentelmei nang hei thu nwmbangc tuang olive chy ta kalwnlungh bang khou rui ramtap pat lana katuang bang hamhmei lingcloumei olive bang khou duancloumei tei kumh tuang de. |
then when the evil day comes, you will be able to resist the enemy's attacks and after fighting to the end, you will still hold your ground. kum e thei, simei ganv guang pwkhou zauczihmei rui adow guangmei ta nangniw akhangv ngam puni, khatni katwan nganvna adowna nangniw ding ngam puni. |
the lord answered his prayer, and elisha's servant looked up and saw the hillside covered with horses and chariots of fire all round elisha. ringhpouc rui mi ravsuai tei dawlouna elisha bangcpu tei zauc thau pwki luangh ngaengv guay tei mai tuang takuanh khatni takuanh gari rui elisha daeng bam nkuayna bammei ta how the. |
how fortunate are your wives! and how fortunate your servants, who are always in your presence and are privileged to hear your wise sayings! nang tuang mei guay hei adih sangaymei nunc cho? nang daeng khou bamna nang tuang ningting lat guay hei chu towna bammei nang bangc nunc tei adih sangaymei nunc cho? |
on that night i will go through the land of egypt, killing every firstborn male, both human and animal, and punishing all the gods of egypt. mi nungc zingbangc tei ai izip kandic tat kaan pat puni the, kumna nareimei mpouh khatni khouringh khou puanc reymei kachic guay ta swluai puni the, kumna izip tuang rav kapwmna ta dandi tii puni the. |
all the people of israel from dan in the north to beersheba in the south, as well as from the land of gilead in the east, answered the call. isaraelmei kaguayna dihpy thangc dan khou rui dihba thangc beersheba nganv, neihpat biak thangc gileadmei nganvna guang the. |
all this is for your sake and as god's grace reaches more and more people, they will offer to the glory of god more prayers of thanksgiving. mi guay hei nangniw khang rui e ravguangc zauzian hei meic nunc khou mbu hay hayna zin lik patna, ravguangc hym thuanhmei mbu thau khang e. |
when that day comes, each of you will invite his neighbour to come and enjoy peace and security, surrounded by your vineyards and fig trees. mi tingmik kiu guang pwkhou, nangniw kathuicna rui kaining kaigeimei ta drakha pikwan khatni tadut bang rui bam nkuaymei bamv khou nchunzaenghna giuga makna bam khang kabai puni the. |
their enemies, corrupt as sodom and gomorrah, are like vines that bear bitter and poisonous grapes, like wine made from the venom of snakes. kaniw ta zauczihmei nunc tei sodom lev gomora kumc tanac the, nkhucmei khatni kakhay naimei thai nthaimei drakhaluai kumc the, nrui khay khou rui kasiamhmei zouc kumc the. |
their minds, indeed, were closed and to this very day their minds are covered with the same veil as they read the books of the old covenant. isaraelmei nunc tuang lungning tei gumbinlou the, kum tina latdyng guangc tei pac pwkhou, ntaw nganvna kaniw lungning tei hei tei rui gumbinlou bam muay di he. |
as jesus was starting on his way again, a man ran up, knelt before him, and asked him, good teacher, what must i do to receive eternal life? mi tangv jisu chaeng kaamv akhat khang tat pat khou, meic gaanv khat pak guangna kahu khou khuksun keyna, meicgaymei dinhpouc, ringcsuangmei laa khang ai tabui tuang sw nina cho? twna thanv khwan e. |
in the sight of everyone the earth opened up and swallowed them, along with their families, their tents, and all their servants and animals. kandih nkakc patna kaney ta tei, kaney kaikhunc, kai, bangh, khatni kiruai guay lev kazauhna meic guayna hu khou kandih rui aluakc kanmei tei how the. |
it is to you and not to your brothers that i am giving shechem, that fertile region which i took from the amorites with my sword and my bow. amormei nunc khou rui abuyabaeng rui laaloumei ramv gaymei sekem tei nang khang na tiilou the, nang chaic nunc khang thu hamh e, nang khang na de. |
your children, who are still too young to know right from wrong, will enter the land, the children you said would be seized by your enemies. ntaw sigay thay makmei, zauczihmei nunc rui nym kan puni twna nangniw rui sa bammei nangniw nac nunc hei rui mi kandic khou tei gut puni. |
so then, dear friends, as you always obeyed me when i was with you, it is even more important that you obey me now while i am away from you. nzianmeithiu, ai bam khou nangniw latpiuna bammei tei kumcna, ai bam mak khou ni latpiu chuy diangcna bam o. |
all the men in the city had been called together to go after them, and as they pursued joshua, they kept getting farther away from the city. kaniw ta tei nthau tat khang kaidai khou bammei rihphyan guay ta kabai guang the, kumna kaniw rui joshua ta nthauna kaidai khou rui duc sih thangc nthau tat the. |
if you obey me completely, live by my laws, and win my approval by doing what i command, as my servant david did, i will always be with you. nang rui alat piu nthuihna, alatdanv theilayna lungcna alung tikwnna abangc david kumcna lungc e thei, ai nang ta lamluai tanh tanlou puni. |
we struggle and work hard, because we have placed our hope in the living god, who is the saviour of all and especially of those who believe. mi khang rui aniu karamc ranvna taanc e, kalam thu meic guayna khang, nkunna lwmmei nunc khang kanloumeipu ringhmei racguangc khou rui aniu rigwnna bam e. |
because he loves his people israel and wants to preserve them for ever, he has made you their king so that you can maintain law and justice. kamei rui katuang mei isaraelmei ta nzian lamei zaeng rui nang rui nchumhna kandih sin khang kamei rui nang ta kaniw tuang guangc tiswlou tuang the. |
you saw what i, the lord, did to the egyptians and how i carried you as an eagle carries her young on her wings, and brought you here to me. ringhpouc, ai rui izipmei nunc khou taanclou kanmei khatni mouckauh rui kanac nunc ta kaswkaeng khou louna phunghmei kumcna ai rui nangniw ta adaeng khou phungc guangloumei hei nangniw how the. |
he gave them the following instructions you must perform your duties in reverence for the lord, faithfully obeying him in everything you do. kamei rui meic nunc khou tei kumna dinclou khwan e nangniw rui nangniw thouc tei ringhpouc ta pingna, nangniw rui taanhmei guay khou kalat piuna taanc nina e. |
now the ishmaelites had taken joseph to egypt and sold him to potiphar, one of the king's officers, who was the captain of the palace guard. ntaw thu josep ta ismaelmei nunc rui izip thangc phungc keyna izipmei guangc tuang meicdaihmei, guanghkai rigaanv tuang rihpy, izipmeipu potiphar khang zuanclou kan the. |
then the priest shall take one of the male lambs and together with the onethird of a litre of oil he shall offer it as a repayment offering. kumna amuh tei rui lauziuchiclauna akhat tei khatni olive thauc tei laa lana nwan khang khaengmei puatkat swna kat puni. |
for from his heart come the evil ideas which lead him to kill, commit adultery, and do other immoral things to rob, lie, and slander others. kalam thu lungh khou rui simei lungning, meicdowmei, nowsowmei, lungcmaanvmei, kaihouhmei, saraamcna sakhi swmei, meickai ta sakasicmei, mi guay hei pat re. |
give us permission to go to the king of israel with sackcloth round our waists and ropes round our necks, and maybe he will spare your life. aniu zaengsiphey nsuay lana aniu guang khou riang kasiatclouna guangh daeng khou guang zauc me, kum e thei kamei rui aniu panty ta kanlou kho ni nuh e. |
the lord will reveal himself to the egyptian people, and then they will acknowledge and worship him, and bring him sacrifices and offerings. ringhpouc kamei rui kata izipmei nunc khou lyanlou puni, khou kiu kaniw kata thaylouna kata kalum puni, kumna kaniw kakhou puatkat tii puni khatni kakhou khaeng puni. |
they supplied the hittite and syrian kings with horses and chariots, selling chariots for 600 pieces of silver each and horses for 150 each. gari akhat khou daandi paek 600 khang khatni takuanh rui 150 khang liu khwan e. kaniw rui hittimei khatni siriamei guangc khang mi guay tei zuanc dat bam khwan e. |
the chief priests and the whole council tried to find some evidence against jesus in order to put him to death, but they could not find any. khoutei amuh daihmei nunc khatni peikumei guay tei rui jisu ta swluai khang kakhuay phungc guang nuhpui mei phu khwan e. tiki phu tow mak khe. |
the entrance to the lowest storey of the annexe was on the south side of the temple, with stairs leading up to the second and third storeys. kainay zay patmei kaithaek kabangcmei tuang tat gutmei kaimun tei ravkai tuang dihba biak thangc nai e. kumna kaithaek kaneimei khatni kathumhmei khou tei phaykhuat lou ku e. |
the people are to take some of the blood and put it on the doorposts and above the doors of the houses in which the animals are to be eaten. khouringh zanc tei tumei kaikhunc kathuic rui zei asaekc tei laana kaimun tiangc kanei khatni kaimun py khou teylou nina e. |
it is by faith that we understand that the universe was created by god's word, so that what can be seen was made out of what cannot be seen. mi mbaanv hei ravguangc lat rui damclou tuang e aniu how bammei hei how makmei khou rui damclou tuang e twmei lwmmei paan rui aniu thay e. |
your majesty, if this city is rebuilt and its walls are completed, the people will stop paying taxes, and your royal revenues will decrease. guanghle, mi kaidai hei kasiamh thau datna raengh tei raeng luai dat la thei kaniw tei dihkhav tii taan pwng the, kumna guangh tuang syandui guangmei chaeng tangkhyn key pwng the. |
in the same way, because of the mercy that you have received, the jews now disobey god, in order that they also may now receive god's mercy. hei tei kumcna, nangniw ravguangc zauzian laa kanmei zaeng rui jihudimei ni ntaw ravguangc zauzian laa khang ntaw latliam bam tuang e. |
the courtyard there was decorated with blue and white cotton curtains, tied by cords of fine purple linen to silver rings on marble columns. guanghkai kaimav khou tei phey mphuanmei khatni nrymmei khamthinghphey khou gaymei haengcnrymmei linen langcriang rui kariang swna daandi rui kahaengv swna ntauhhuc mphwanmei rui katiangc swloumei khou thaengclou the. |
every governor who had been in office before me had been a burden to the people and had demanded forty silver coins a day for food and wine. ahu khou guanghkhyn sw kanmei guay tei meic nunc khang kaniw rui puatrith sw khwan e kumna kaniw rui tu zangv khang tingmik kathuic daandi paek riakdei riakdei gut khwan e. |
the lord said, this represents the way the israelites will have to eat food which the law forbids, when i scatter them to foreign countries. ringhpouc rui sa e, isaraelmei nunc ti hei ai rui kandih baih baih thangc zinphaklou pwkhou, latdanv khou tu riu twna saloumei kaguay tei tu pw nimei tei mi hei rui lyanmei tuang e. |
i urge you, brothers and sisters, by our lord jesus christ and by the love that the spirit gives join me in praying fervently to god for me. chanathiu, aniu poubauhmei jisu khrista paan rui khatni bumaengh rui tiiloumei nzianmei paan rui, ai rui nangniw khou zaenghuay e nangniw ni akhang huayney ranvna lay huayneylou o. |
look, here is someone who did not depend on god for safety, but trusted instead in his great wealth and looked for security in being wicked. zauclo, ravguangc khou hamhna kalunggai khou lwmlouna, kalanv khou ngangvloumeipu ti hei! |
the letters were written to each province in its own language and system of writing and to the jews in their language and system of writing. kumna mi tatdyn guay tei kandih kathuic khou kalat kalat khatni kakandih dih tuang hiak khou khatni jihudimei nunc khou kaniw lat khatni kaniw tuang hiak khou hy kan the. |
just do as i do i try to please everyone in all that i do, not thinking of my own good, but of the good of all, so that they might be saved. ai swmei kumcna nangniw ni sw o i sw bammei guay hei akhang na zauh makna, meic guayna khang zaucna, kaniw ta ni kanlou nuh khang rui twna meic guayna ta tipian khang karamc e. |
machir, the father of gilead, was manasseh's eldest son and a military hero, so gilead and bashan, east of the jordan, were assigned to him. gilead pu makir hei manase nac mpouh gaanvthaihmei e, kamei rih khou tancbauhmei e kumhpui zaeng rui kakhang gilead lev bashan hei tiilou the. |
do not follow the practices of the people of egypt, where you once lived, or of the people in the land of canaan, where i am now taking you. nangniw lungcloumei izipmei nunc thak tei layluaih riu, ai rui nangniw ta nduangh guanglou pw nimei kanaanmei nunc thak ni layluaih riu. |
those who used to rob must stop robbing and start working, in order to earn an honest living for themselves and to be able to help the poor. kaihouhmei nunc tei houc dat ri tho maekmei nunc khang tiipat ngam khang, alinghna kabaanc rui taanc dat kan di tho. |
righteous men will condemn them on the charge of adultery and murder, because they practise adultery and their hands are stained with blood. ravchaptatmei nunc rui kaney ta lungcmaanv lungcmowmei khatni meicdowmei tuang khuay kauc pat puni the, kalam thu kaney lungcmaanv the khatni kaney baanc zei rui tanac the. |
everyone knows that the city of ephesus is the keeper of the temple of the great artemis and of the sacred stone that fell down from heaven. ephisi kaidai rui daihmei artemis tuang ravkai khatni tingkauh thangc rui keymei suangtauc ta gaek bam tuang e twmei meic thay makmei maek khe. |
and so, because of you, zion will be ploughed like a field, jerusalem will become a pile of ruins, and the temple hill will become a forest. kumna nangniw zaeng rui, zaion ta lau suak kumc suak puni the, jerusalem hei sw kasic karoucna ganclou puni the, kumna ravkai luangcbut tei nwmbangc guanh puni the, kumna baapcraupung sw puni the. |
the ammonites and the moabites attacked the edomite army and completely destroyed it, and then they turned on each other in savage fighting. ammonmei lev moabmei rui edommei ta adowna dow mutsutlou the, kumna kaney ni khat khat ta dow akhyamna adow ranv sihna adow the. |
and ziba, the servant of saul's family, also came with his fifteen sons and twenty servants, and they arrived at the jordan before the king. saul bangcpu ziba ni kanac mpouh gaanv 15 lev kabangc gaanv 20 ta nduanghna jordan khou guang the. |
the soldiers with him went towards the main entrance to the city and set up camp on the north side, with a valley between themselves and ai. joshua tei kamei rui nduangh tatmei rihmei nunc lev twna kaidai tuang raengcmun daihmei lev puanc achowmei dihpy biak thangc zypui sw the. ai kaidai lev kaniw kak khou nzaengc baek akhat nai e. |
christ was without sin, but for our sake god made him share our sin in order that in union with him we might share the righteousness of god. kapaan rui aniu ravguangc tuang ravchaptatmei tei laa khang paapc maekmeipu khrista khou aniu paap mphunlou kan the. |
on each of the seven days of the festival he is to sacrifice to the lord seven bulls and seven rams without any defects and burn them whole. mi zaeng chanei tei tingmik kathuic hiaksuimei guaituamchic akhat akhat khatni lauziuchic akhat akhat dowluaina hei tei kapumc pwm rawna khaeng nina e. |
he told you what you must do to keep the covenant he made with you, you must obey the ten commandments, which he wrote on two stone tablets. kamei lev nangniw kak khou latdyng sw kanmei tei ngaek khang nangniw tabui sw nina cho twmei kamei rui dinclou the mi kiu thu kamei rui ntauhpaek kanei khou tei hyloumei latdanv ruh tei nangniw piu nina e. |
and so abraham is the spiritual father of all who believe in god and are accepted as righteous by him, even though they are not circumcised. hei zaeng rui, abraham hei ravguangc khou lwmmei guay khatni gihruamh mak sini ravchaptatmei e twna ravguangc rui chakloumei guay pu e. |
all this is done by god, who through christ changed us from enemies into his friends and gave us the task of making others his friends also. mi guay hei, khrista paan rui aniu ta kakhou guatc tiswlou datmeipu khatni mi guatc tiswlou datmei taanv hei taanh khang aniw khou nsinloumeipu ravguangc kamei rui taancloumei taanv e. |
but joshua spared the lives of the prostitute rahab and all her relatives, because she had hidden the two spies that he had sent to jericho. tiki joshua rui mangcsangmei luc rahab khatni kariang kaluaic guay panty thu kanlou the, kalam thu kamei rui thoucloumei gwanrummeipu nei ta kamei rui nkamhlou the. |
as punishment for all their schemes i am bringing ruin on these people, because they have rejected my teaching and have not obeyed my words. ai rui amei nunc ruc khou hei kaniw tuang taanv zaeng rui kamut kamaimei tiguangna dandi tii puni, kalam thu ai rui nchamloumei kaniw laalou mak khe kumna alat piu mak khe. |
they said this because they had seen trophimus from ephesus with paul in the city, and they thought that paul had taken him into the temple. kaniw rui mi hei samei thu, ephisimei trophima paul lev kaidai khou tei tat bammei ta how lana, paul rui kata ravkai khou nduangh guang khuangh the twna ning lana e. |
and when he comes, he will prove to the people of the world that they are wrong about sin and about what is right and about god's judgement. kamei guang e thei, paapc lam khou, ravchaptatmei lam khou khatni latzan lam khou mbaanv khou kaniw khuay ndauhlou puni. |
now then, if what you did today to gideon and his family was sincere and honest, then be happy with abimelech and let him be happy with you. kumhpui zaeng rui aseic hei nangniw rui gideon khatni kakai kaikhunc khou swloumei hei nchumhmei tuang swlou nimei thouc de tw e thei nangniw abimelek lev neihlana bam tho, kamei ni nangniw lev neihlana bam kan di tho. |
he was getting ready to go to syria when he discovered that there were jews plotting against him so he decided to go back through macedonia. mi khou tei rui kamei suria kandic thangc tat khang chamdaanv bam khou, jihudimei nunc rui kata zauczihna nrik bammei ta thay pat khwan e. kum tina kamei makidonia biak thangc ngalanh khang kalung ding the. |
then the end will come christ will overcome all spiritual rulers, authorities, and powers, and will hand over the kingdom to god the father. mi tangv thu kandih luaimei guang puni. kaipouc sw bammei nunc, ngamv naimei nunc khatni pumtan naimei nunc guay ta tei khrista rui ngam lana, guanghdic tei pu ravguangc khou tiilou puni. |
this is the new being which god, its creator, is constantly renewing in his own image, in order to bring you to a full knowledge of himself. mi hei nangniw kata thay nthan khang, damcloumeipu ravguangc rui kata luihmei khou tikathanclou dat bammei meic thanh e. |
every jewish priest performs his services every day and offers the same sacrifices many times but these sacrifices can never take away sins. amuh guay tei kaniw thouc taancna, dingna tingmik pum kazaat akhat na kaluaih phikna, paapc kuaklou ngam lakmei ramkhaeng tei khaeng bam e. |
if a fellowisraelite living near you becomes so poor that he sells himself to you as a slave, you shall not make him do the work of a slave. nangniw lungc nchamc bammei isaraelmei gaanv khat tei lungcsi keyna karana kata nangniw khou bangh swna zuanclou e thei, nangniw rui kata tei bangh akhat taanv titaanc nuh mak ge. |
but a prophet who predicts peace can only be recognized as a prophet whom the lord has truly sent when that prophet's predictions come true. tiki nchunzaenghmei guang puni twna dinc kasuakc bammei muhzwng nunc tei thu kaniw lat tei guang tangc pwkhou na rui ringhpouc rui thoucloumei muhzwng changh e twmei thay puni. |
these men will agree to live among us and be one people with us only on condition that we circumcise all our males, as they are circumcised. aniu ni nggaanvmei guay hei kaniw kumcna gihruamh tithei kaniw lev aniu hei akhat na swna lungc kariu bam nuh puni the. |
i will scatter in every direction all the members of his court and his advisers and bodyguard, and people will search for them to kill them. katuang peikai khou bammei meic guayna, katuang ningtyngmei guay khatni kata gaek bammei rihmei guay ta tei ai rui kabamv kathuicna khou zin liklou puni, kumna meic nunc rui buybaeng sinna kaniw ta nthau puni. |
but promise me in the lord's name that you will spare my descendants, so that my name and my family's name will not be completely forgotten. azanc khatni akai kaikhunc zanc hei amaanpary mak khang nang rui akikta ta daeklou ni de twmei latdyng ringhpouc zanc khou swlou o. |
they will be melted in jerusalem just as silver is melted in a furnace, and then they will know that they are feeling the anger of the lord. daandi ta maimangh khou raw nungh kumc kaniw ta tei jerusalem khou raw nungc puni the, khou kiu ringhpouc lungpuam nangniw ruc khou bun key the twmei kaniw thay puni the. |
it has become a horrifying sight, and people use its name as a curse because the lord could no longer endure your wicked and evil practices. mi hei meicpingmei lwn di the, meic nunc rui kazanc ta siangdu siangdanmei khou sindaancna siang the, kalam thu nangniw tuang simei khatni chanymei taanv guay tei ringhpouc rui akhaengv ngam mak ge. |
a warning given by an experienced person to someone willing to listen is more valuable than gold rings or jewellery made of the finest gold. ningtyngmei rui luhmei tei nking niipui mei khang kachaekc tadip suangc, gay liangmei kachaekc tuangc karuhpwan suangc kungc e. |
if you forget the lord your god or turn to other gods to worship and serve them, then i warn you today that you will certainly be destroyed. nangniw rui ringhpouc nangniw racguangc ta amuc e thei khatni rav baihmei ta kalumna siamruai sw e thei ai rui nangniw ta swmutlou puni twmei aseic latdyng keyloumei tuang e. |
my greetings to tryphaena and tryphosa, who work in the lord's service, and to my dear friend persis, who has done so much work for the lord. poubauhmei taanv taanc bammei truphaina lev truphosa khatni poubauhmei khang taanv ranvna bammeipui nzianmei parsi khang ni dwan gay kady e. |
no one can break into a strong man's house and take away his belongings unless he first ties up the strong man then he can plunder his house. kapumc tanhmeipu kai biu ni tw e thei, tanhmeipu ta tei karakclou rey makna thu kakai gut ngam mak ge karakclou pwkhou rui kakai biu nina de. |
and so the joy of victory was turned into sadness for all david's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son. kumna mi tingmik tei rihngammei tuang neihlamei tei david tuang mei nunc khang zaengsimei guanh the, kalam thu guangh tei kanac ta huayna bam e twmei kaniw chu the. |
while john's disciples were leaving, jesus spoke about him to the crowds when you went out to john in the desert, what did you expect to see? jahon ziap nunc tei tat dat kan khou, jisu rui jahon lam khou, meic kangdai khou tei sa the, nangniw tazikramv khou tei tabui ta zauh khang pat tu cho? |
the men of tekoa built the next section, but the leading men of the town refused to do the manual labour assigned to them by the supervisors. tekoa kaidaimei nunc rui mi twan tei taanc nsuk dat the, tiki mi kaidai tuang meicdaihmei nunc thu kapouc karaamc swmei nunc rui langloumei taanv tei kaniw taanc muna taanh mak ge. |
so when you give something to a needy person, do not make a big show of it, as the hypocrites do in the houses of worship and on the streets. lungcsimei nunc khang nang rui tii patpui ganv khou, gaylwn sw riu, sinagog khou khatni chaengdai khou sw lyanmei tei kumcna nang sw riu. |
when the dazzling light of my presence passes by, i will put you in an opening in the rock and cover you with my hand until i have passed by. atuang hym gaanhmei guang pwkhou, ai tat twan mak saanv, ai rui nang ta taudaic lang khou louna abaanc rui gumbinlou puni. |
and in this way you will be sinning against christ by sinning against your christian brothers and sisters and wounding their weak conscience. mi kumna kaniw tuang suanmei lungning ta tei tikabiulouna, nangniw chana nunc ruc khou paapc taancloumei hei rui khrista ruc khou paapc taanclou the. |
when he becomes king, he is to have a copy of the book of god's laws and teachings made from the original copy kept by the levitical priests. kamei guangh sw pwkhou, ravguangc tuang latdanv buk akhat kadaeng khou nai nina e, kumna levimei amuh nunc khou naimei buk khou tei rui ncham bam nina e. |
when david and his men arrived, they found that the town had been burnt down and that their wives, sons, and daughters had been carried away. david lev kamei nunc tei guang dat pwkhou kaidai tei mai raw ngamna kaniw nownac nunc ta phungc tat ngam kan khwan the. |
when you hold back the rain because your people have sinned against you and then when they repent and face this temple, humbly praying to you nang mei nunc rui nang ruc khou paapc taanhpui zaeng rui nang rui ting tiriu key mak pwkhou kaniw lunghlaic datna mi ravkai biak karihna, niamh keyna huayney pwkhou |
no one can break into a strong man's house and take away his belongings unless he first ties up the strong man then he can plunder his house. hamh e thei kapumc tanhmei meic gaanv khat kai khou gutna kai nuam ni tw e thei, kapumc tanhmeipu ta tei karakclou rey mak ge thei kakai gut ngam mak ge karakclou rey tang khou rui kakai nuam nina de. |
it contained the instructions that on a single day, the thirteenth day of adar, all jews young and old, women and children were to be killed. adar bw tuang zaeng 13 puineic jihudimei twmei guayna taalauc, gaanvthaih, tupangtuna kaguayna nsaekc makna swluai nina the twmei lat hylou khwan the. |
a time is coming when everything in your palace, everything that your ancestors have stored up to this day, will be carried off to babylonia. nang pu nangpouc rui aseic nganv ry kaduailoumei lanv guay nang tuang guangc kai khou naimei katana ta babilon thangc phungc tat nimei ganv guang the |
moses went up from the plains of moab to mount nebo, to the top of mount pisgah east of jericho, and there the lord showed him the whole land mousi tei moab tuang nzaengc khou rui nebo chyng, jeriko tuang neihpat biak thangc naimei pisga chyng twan khou ku the. hei khou tei ringhpouc rui kanaan kandic kapwm tei lyanlou the |
i will make all the people of the world horrified at them because of what hezekiah's son manasseh did in jerusalem when he was king of judah. hezekia nac mpouh manase rui kamei judamei guangc sw bammei douc jerusalem khou taancloumei taanv zaeng rui kandihmei kaguay hu khou kaniw ruc khou meicpingmei lwn tipatlou puni the. |
they will come and sing for joy on mount zion and be delighted with my gifts gifts of corn and wine and olive oil, gifts of sheep and cattle. kaniw zaion chyng khou guang datna mi khou tei neihlana lu suan puni khatni kaniw kaipat napbi, drakhadui, olive thauc, lauziu khatni guaihbangh katna neihla bam puni. |
below these two rooms at the east end of the building, where the wall of the courtyard began, there was an entrance into the outer courtyard. mi kailangv kanei bangc khou kai twan neihpat biak tin khou tei rui ngaengsaengc tei kahouh the, mi khou tei kapaengcmei kaimav thangc pat nimei kaimun tei nai the. |
the disciples had rowed about five or six kilometres when they saw jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified. ziap nunc tei mail kathumh padeih chau gut pwkhou, jisu dui ruc khou, kaniw daeng khou tat guangmei ta kaniw how lana ping the. |
with all humility and many tears i did my work as the lord's servant during the hard times that came to me because of the plots of some jews. jihudimei nunc rui ata sw kasic khang nrikpui chamraeng mpeyna ndaengna ryanrapui ganv mpeyna akhou guang khwan sini, mpeyna lungh niamhmei khatni mikdui keymei kazauhna ai poubauhmei siamruai taanv taanc kan e. |
because of my covenant with you that was sealed by the blood of sacrifices, i will set your people free free from the waterless pit of exile. khaengmei zei rui nimcloumei ai nangniw lev swlou kanmei latdyng zaeng rui, ai rui nangniw ta mpatlou puni the bangclou bammei dui maekmei khunc khou rui mpat patlou puni the. |
but those who do not have them are so shortsighted that they cannot see and have forgotten that they have been purified from their past sins. tiki mi gunc guay hei nai makpui mei tei thu how duc ngam makpui mei e khatni mik tiatmei e, kumna katuang tat kanmei ganv tuang paap guay tei sw nthanlou kan the twmei kamei ningtow dat mak khe. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.