text stringlengths 4 695 |
|---|
kill them, so that they will not make you sin against the lord by teaching you to do all the disgusting things that they do in the worship of their gods. kaniw tuang rav kalum khou sw bammei chanymei tuang thak guay tei nangniw khou nchamlouna nangniw ta ringhpouc hu khou paapc tisw mak khang kaniw ta tei swluai ngam nina e. |
i, the lord, the god of israel, say that the houses of jerusalem and the royal palace of judah will be torn down as a result of the siege and the attack. jerusalem tuang kai guay khatni juda tuang guangckai swra key puni the twna ringhpouc isaraelmei racguangc ai rui sa the. |
and so his love for you grows stronger, as he remembers how all of you were ready to obey his instructions, how you welcomed him with fear and trembling. kamei rui nangniw khou nchamloumei guay tei piu niina piu bammei khatni nangniw rui kata ping kadanna laaloumei, mi guay hei kamei ningtowna kamei nangniw ta nzian ranv ranv bam e. |
each loaf shall be made of two kilogrammes of flour baked with yeast and shall be presented to the lord as an offering of the first corn to be harvested. ntyan dwm akhat tei ntyan buay kilogram kanei khou khay louna kasiamh nina e, kumna hei tei napthanc ntyan swna ringhpouc khang katlou nina e. |
when the man, his concubine, and the servant once more started to leave, the father said, look, it's almost evening now you might as well stay all night. kakai nowpu nei khatni kabangcpu tei tat thau khang sw thau dat pwkhou kapu rui sa the, ntaw thu tingzyn key kan ni the, zip keylou dat tho. |
the people were amazed as they saw the dumb speaking, the crippled made whole, the lame walking, and the blind seeing and they praised the god of israel. lat sa thay makmei nunc rui lat sa datmei, chuanchaymei nunc nthuih dat bammei, phay baumei nunc tat dat bammei, khatni mik tiatmei nunc how dat bammei tei how lana meic kangdai tei ngak the. kumna kaniw isaraelmei racguangc hym thuanc the. |
they called out to the mountains and to the rocks, fall on us and hide us from the eyes of the one who sits on the throne and from the anger of the lamb! kaniw rui chyngbut khatni khowlang khou, mi kumna kauc the, aniu ta pangv binlouna guangh bamvpaeng khou dungc bammeipu hu khou rui khatni lauziu nac lungpuam khou tei rui nkamhlou o! |
god did this so that the righteous demands of the law might be fully satisfied in us who live according to the spirit, and not according to human nature. mi hei maansei lwnlung thei layna hamhna, bumaengh thei layna lungc bammei aniu khang, riakdanv rui samei guay tei taanc nthuihlou khang, ravguangc rui taanclou tuang e. |
although the land has not been cultivated during that year, it will provide food for you, your slaves, your hired men and the foreigners living with you. nthaekcmei tingkwm khou tei kailau taanh mak sini nthaimei phunling tei nangniw tuang bangc nunc taanv phihmei nunc nangniw lev khuam bammei nunc rui tu nuh e. |
the ancestor of the priestly clan of barzillai had married a woman from the clan of barzillai of gilead and had taken the name of his fatherinlaw's clan. barzillai puinacmei hei kaniw pupouc rui gileadmei barzillai puinacmei luc ta kawna kapouc kaikhwang zanc tei phungc the. |
abner spoke also to the people of the tribe of benjamin and then went to hebron to tell david what the people of benjamin and of israel had agreed to do. abner rui benjaminmei nunc khou ni tatna kachuc the kumna hebron thangc david daeng khou guangna benjaminmei khatni isaraelmei rui nuhmei latbamv tei guangna raclou the. |
be on guard, then, because you do not know when the master of the house is coming it might be in the evening or at midnight or before dawn or at sunrise. hei zaeng rui, nangniw chamdaanv bam o kalam thu kai kaipouc guang nimei tei zingbangc ny, zipchwng ny, nruay khuangh khou ny, hamh e thei khwanzingh ny nangniw thay mak ge. |
when her owners realized that their chance of making money was gone, they seized paul and silas and dragged them to the authorities in the public square. mi pui tuang kaipouc nunc tei kaniw syan ntaanvpui chaeng maan the twmei how la khou, kaniw rui paul lev sila ta nymna sanghbamv khou baanhza nunc hu khou zay guang the. |
so then, we do not speak in words taught by human wisdom, but in words taught by the spirit, as we explain spiritual truths to those who have the spirit. kumna, aniw maansei ningting rui dincloumei lat tei sa mak ge, tiki bumaengh naimei nunc khou bumaengh tuang lam guay tei, bumaengh rui dincloumei lat tei rui dinclou tuang e. |
mordecai asked him to take it to esther, explain the situation to her, and ask her to go and plead with the king and beg him to have mercy on her people. hei tei esthar khou phungc guang tangcna, mi lam tei kakhou raclou lana, guangh daeng khou kamei kahak tatna kamei nunc ta zaucnzianlou khang sa o twna sa tio twna mordekai rui kakhou sa the. |
so i, in turn, will make the people of israel despise you because you do not obey my will, and when you teach my people, you do not treat everyone alike. hei zaeng rui, isaraelmei nunc rui nangniw ta mala khang tiswlou puni the, kalam thu nangniw achwn piu mak khe, khatni nangniw tuang latdyn khou tei zawkhu zawru sw the. |
to rehum, the governor, to shimshai, secretary of the province, and to their associates who live in samaria and in the rest of west euphrates, greetings. guanghkhyn rehum, mi ramv tuang hymeipu shimshai, khatni samaria khou khatni euphratis neihkey ramv khou bammei kapammei nunc ta kalumna hy e. |
never in his life had his father corrected him. he'd never asked him, why did you do that? he was also very goodlooking, and had been born after absalom. kapu rui kata nang swbammei thiak hei tabui tuang cho twna thanvna kata khat sini lungning sw katuakclou zat mak khwan e. kamei hei kalwn kachav gaymeipu akhat re. absalom tangv thu kamei di the. |
they occupied all the amorite territory from the arnon in the south to the jabbok in the north and from the desert on the east to the jordan on the west. amormei tuang ramv kaguay dihba biak thangc arnon duithuak, dihpy thangc jabbok duithuak, neihpat thangc tazikramv khatni neihkey thangc jordan duithuak hei guay hei kaniw rui laa the. |
the seeds that fell in good soil stand for those who hear the message and retain it in a good and obedient heart, and they persist until they bear fruit. kandih gaymei khou keyloumei thu kiu thu, kalip kalei maekmei khatni gaymei lungning khou lat tei chulou lana, hei tei sin ntipna khaengv thayna kathai nthaimei nunc tei e. |
he breaks off every branch in me that does not bear fruit, and he prunes every branch that does bear fruit, so that it will be clean and bear more fruit. kamei rui kathai nthai makmei atuang chy guay ta tei laa ganc e, kumna kathai nthaimei chy guay ta tei nthai geih khang raplou e. |
this portion included the hill country, the western foothills, the jordan valley and its foothills, the eastern slopes, and the dry country in the south. joshua rui kaniw khang nzanhloumei kandic kiu chyngramv, neihkey chyngphay ramv, jordan nzaengc khatni mi tuang chyngphay ramv, neihpat zaydaanhmei chyngramv, dihba thangc ramvkaengv ramv nganv kazauh the. |
they grieved and mourned and fasted until evening for saul and jonathan and for israel, the people of the lord, because so many had been killed in battle. kaniw tei saul khang, jonathan khang, khatni isaraelmei khang tingzyn key mak saanv munthiangcna huay the. kalam thu ringhpouc tuang mei mpeyna ta rihbamv khou swluai the. |
a person who has a dreaded skin disease must wear torn clothes, leave his hair uncombed, cover the lower part of his face, and call out, unclean, unclean! hei kumhmei naengv nuhmei ravpuat phunghmei nunc hei pheybaan kaekmei piuna, kasam zay makna, kazaw kabangc langv tei gumbin lana nthan makmei, nthan makmei! twna kaucna tat nina e. |
they are only finding things to capture and divide, a woman or two for every soldier, rich cloth for sisera, embroidered pieces for the neck of the queen. kaniw puat laa bam kan e, nzanh bam kan e, rihmei pumc sing tunac gaanv khat gaanv nei, sisera khang phey gaymei, lyammavpui khang mun huiloumei phey. |
king jeroboam of israel still did not turn from his evil ways, but continued to choose priests from ordinary families to serve at the altars he had built. isaraelmei guangc jeroboam tei katuang simei chaeng khou rui ngalanc dat makna, kamei rui kasiamhloumei ravchabamv guay khou taanv taanh khang amuh kaikhwang hamhmei khou rui amuh khang suanglou geic the. |
it had been collected from the people of ephraim and manasseh and the rest of the northern kingdom, and from the people of judah, benjamin, and jerusalem. hei tei ephraimmei, manasemei, dihpy guangcdic kapwm khou rui, judamei, benjaminmei, khatni jerusalem khou rui kakha guangmei syan e. |
be on the alert and pray always that you will have the strength to go safely through all those things that will happen and to stand before the son of man. nangniw ntak nrakna nkhwan bam o, khatni pat nimei guay khou hei rui duak ngam khang khatni meic nac mpouh hu khou ding ngam khang huayney tanh tan bam o. |
if in any of the towns in the land that the lord your god is giving you there is a fellowisraelite in need, then do not be selfish and refuse to help him. tabui bui tuang kaidai khou pwni isaraelmei lungcsimei nai e thei kara rana khang chakna nkhavlou makna ganclou lak nina e. |
even the most refined man of noble birth will become so desperate during the siege that he will eat some of his own children because he has no other food. meicdaihmei swna lungc guangmei nganvna tu khang maeklangv pwkhou kachana, kamei nzianna kaw bammei kanow, nkhamh khou kanac nunc ta nganv daek lak ge. |
if anyone has a sore on his skin or a boil or an inflammation which could develop into a dreaded skin disease, he shall be brought to the aaronite priest. thowkumhmei khou kagic khou puamhmei hamh e thei asuh daihmei hamh e thei ranh ranmei khatni hei tei rui mphaanhmei ravpuat guanh pat nuhmei tuang nai e thei kamei ta aron hamh e thei kanac nunc amuh akhat khou phungc guang nina e. |
i will tell him that you are shepherds and take care of livestock and that you have brought your flocks and herds and everything else that belongs to you. kaniw hei khouringh nruaihmei nunc e kumna kaniw tuang lauziu pang khatni kiruai guay khatni baih baihmei kaniw khou naimei guay phungc key the twna salou puni the. |
after the man is cured of his discharge, he must wait seven days and then wash his clothes and bathe in fresh spring water, and he will be ritually clean. mipu tei karavpuat khou tei rui gay dat re thei zaeng chanei nkhwanna mi tangv tei kaphey kabaan souna, luanghmei duithan khou lou nina e, kum e thei kamei nthan dat puni. |
so the people stopped worshipping in the temple of the lord, the god of their ancestors, and began to worship idols and the images of the goddess asherah. kumna meic nunc tei kaniw pupouc racguangc ringhpouc tuang ravkai khou tei kalum taanna ravmaengc khatni ravpui ashera maengc ta kalum tat kan the. |
these men were responsible for collecting from the farms near the various cities the contributions for the priests and the levites which the law required. riakdanv theilayna meic nunc rui amuh nunc khatni levimei nunc khang puatkat tii guang nimei tei kaidai kaidai daeng khou naimei laupuk laupuk khou rui kakha tatmei tei mi nunc tuang thouc sw khang e. |
when she heard that god's covenant box had been captured and that her fatherinlaw and her husband were dead, she suddenly went into labour and gave birth. ravguangc tuang latdyng khuk laa kan the, khatni kapouc lev kagaanv theic kan the twmei chu pwkhou dyng na khou rui nah bam the. |
the son of aaron who succeeds him as priest and who goes into the tent of my presence to serve in the holy place is to wear these garments for seven days. aron phaan lynmei kanac mpouh nthanmei bamv khou guangna asiamruai sw nimeipu tei mi pwan tei zaeng chanei piu nina e. |
a giant named ishbibenob, who was carrying a bronze spear that weighed about 3.5 kilogrammes and who was wearing a new sword, thought he could kill david. kilogram kathumh kapaek dou nritmei tanzinc tuang buy sinmei khatni baengsaeng thanh sinmei liantuangh isbibenob twmeipu rui kamei david ta swluai ngam puni the twna kakhanh khwan e. |
i have thought it necessary to send you our brother epaphroditus, who has worked and fought by my side and who has served as your messenger in helping me. ai lev taanv taanc nchamcmei, rihmei sw nchamcmei, nangniw tuang latdiumei, ata siamruai swloumei achana epaphrodita ta nangniw daeng khou ndiu guang khang kage nai e twna ning the. |
and so from now on, no tree, no matter how well watered it is, will grow as tall as that again or push its top through the clouds and reach such a height. kumhpui zaeng rui ntaw khou rui thauna thingbang akhat na ta sini, dui adih gayna bam sini, mi bang tei kumna tingpuk thau tungna tithau dat lak khe. |
the lord your god is bringing you into a fertile land, a land that has rivers and springs, and underground streams gushing out into the valleys and hills. ringhpouc nangniw racguangc rui kandih gaymei, duithuak, duipuakkai padikmei, khatni kandih bangc thangc duiriang pang khou rui nzaengc khou chyng khou duipuak seh semei kandic khou nangniw ta nduangh guang puni the. |
and may god, the source of patience and encouragement, enable you to have the same point of view among yourselves by following the example of christ jesus khaengvthaymei khatni katiuloumei tiiloumei ravguangc rui nangniw khou, khrista jisu thei lay nzeicna khat lev khat lungh chamcna lungc bam khang, tiilou pw dio. |
first he said, you neither want nor are you pleased with sacrifices and offerings or with animals burnt on the altar and the sacrifices to take away sins. kamei ruai reymei khou tei sa e, khaengmei khatni katmei, mai nteina katmei khatni paapc khang katmei, mi guay hei nang kahaw mak ge, khatni hei tei rui nang ta tipian ngam mak ge. |
after king josiah had done all this for the temple, king neco of egypt led an army to fight at carchemish on the river euphrates. josiah tried to stop him guangh josia rui mi guay hei isaraelmei khang rui taancloumei tangv, euphratis duithuak daeng khou karkemis twmei bamv khou rih adow khang izipmei guangc neko rui katuang ricmei nduanghna ngangh the. |
the next day agrippa and bernice came with great pomp and ceremony and entered the audience hall with the military chiefs and the leading men of the city. nthuanh thauna agrippa lev barniki ta tei kangam kaziu swlouna, rihpy daihmei nunc khatni kaidai tuang meicpy nunc lev charuangckai khou gut the. |
a priest is not to become ritually unclean by touching a corpse, unless it is one of his parents, one of his children or a brother or an unmarried sister. theihmei tei kapui kapu, kanac, kachana hamh e thei mih makmei katanpui hamh e thei thu amuh nunc rui phouh ta kahina kaniw pumc swtanac lak nina e. |
at that time two prophets, haggai and zechariah son of iddo, began to speak in the name of the god of israel to the jews who lived in judah and jerusalem. mi ganv khou tei muhzwng gaanv nei hagai khatni iddo rui puanhmei zekaria rui juda khatni jerusalem khou bammei jihudimei nunc khou ravguangc rui samei lat dinclou khwan e. |
king hezekiah contributed 1,000 bulls and 7,000 sheep for the people to kill and eat, and the officials gave them another thousand bulls and 10,000 sheep. meic nunc tei dowtuna ngay khang guangh hezekia rui guaituamchic 1000 khatni lauziu 2000 tiipat the, kumna meicdaihmei guay rui guaituamchic 1000 khatni lauziu 10,000 tiipat the. |
when that day comes, the deaf will be able to hear a book being read aloud, and the blind, who have been living in darkness, will open their eyes and see. mi ganv kiu guang pwkhou, nu ndymei nunc tei ni latrik pac ranvna pac patmei ta chu dat puni the, khatni kamik tiatmei nunc zinghmei khou lungc bammei nunc ni kaniw mik rak pat datna how puni the. |
he ordered the priests and the levites to go to the cities of judah and collect from all the people enough money to make the annual repairs on the temple. judamei tuang kaidai guay khou tatna ravkai katamv dat khang syan kakha o twna kamei rui amuh nunc lev levimei nunc ta latdanv patna thouc the. |
there will be a highway out of assyria for those of his people israel who have survived there, just as there was for their ancestors when they left egypt. kaniw pupouc nunc izip khou rui guang dat khang chaengdai nai kanmei kumcna asiria khou ringc bam duhmei katuang mei isaraelmei nunc tei hanc guang dat khang chaengdai nai puni. |
these people of judah are not satisfied with merely doing all the disgusting things you have seen here and with spreading violence throughout the country. mi judamei nunc hei nang rui mi khou how kanmei chanymei tuang taanv taanc bammei khatni mi kandic kapwm khou hei meicngam meicliammei taanv taanc padikna bammei na hei rui pian mak e. |
instead, be concerned above everything else with the kingdom of god and with what he requires of you, and he will provide you with all these other things. tiki ravguangc guangcdic khatni katuang ravchaptatmei tei phu rey o, kum e thei mi guay hei ni nangniw khang tii puni. |
he will be the only member of jeroboam's family who will be properly buried, because he is the only one with whom the lord, the god of israel, is pleased. jeroboam kai kaikhuncmei khou mbeih chuy rih rina mbeihlou nimei kiu kamei na puni the kalam thu ringhpouc isarael racguangc rui pianlou nuhmei kiu kamei na di the. |
you will remember your evil conduct and the wrongs that you committed, and you will be disgusted with yourselves because of your sins and your iniquities. nangniw tuang simei kheiliak guay taanc maanvloumei guay tei ningtowna nangniw tuang paap khatni khuay guay khang tei rui nangniw rana nangniw ta karaeng puni the. |
for the entrance itself there is to be a curtain nine metres long made of fine linen woven with blue, purple, and red wool, and decorated with embroidery. kaimun khou tei nrymmei, haengcnrymmei khatni haenghmei chowbuk 20mei mpinh rui ramhmaengc luanhloumei linen phey lou nina e. |
then i will tell the harvest workers to pull up the weeds first, tie them in bundles and burn them, and then to gather in the wheat and put it in my barn. mai ntei khang napriak guay tei khuam kaduaina bang rey tho kumna gehu guay tei thu saamh khou laa guanglou tho, twna lau tay pwkhou ai rui lau taymei nunc khou sa puni. |
you and your families may eat the breast and the hind leg that are presented as the special gift and the special contribution to the lord for the priests. amuh nunc khang rui nkunmei puatkat khatni puatkat swna ringhpouc khang tiiloumei kaphurou khatni theitan nei tei thu nang kai kaikhunc tu nuh e. |
why do you now want to put god to the test by laying a load on the backs of the believers which neither our ancestors nor we ourselves were able to carry? aniu pupouc nunc ni, aniu ni phungc tat ngam makmei puat tei ziap nunc nam khou mphunlouna tabui sw khang aniu ravguangc ta ntanv bam nina cho? |
he sent messengers to abimelech at arumah to say, gaal son of ebed and his brothers have come to shechem, and they are not going to let you into the city. kamei rui aruma thangc meic thoucna abimelek khou sa o twna kumna sa the, ebed nac mpouh gaal tei kachana nunc ta nduanghna sekem khou guangna nang bangc khou bam mak khang mi kaidaimei nunc ta tei karaeng hakcna bam the. |
but these have been written in order that you may believe that jesus is the messiah, the son of god, and that through your faith in him you may have life. tiki jisu hei khrista, ravguangc nac mpouh e twmei nangniw lwm khang, kumna lwmmei paan rui nangniw kazanc khou ringhmei laa khang mi guay hei hylou tuang e. |
if you disobey the lord your god and do not faithfully keep all his commands and laws that i am giving you today, all these evil things will happen to you nangniw rui ringhpouc nangniw racguangc lat piu makna ai rui aseic tiiloumei latdanv khatni latdyn guay hei piu nthuihna piu bam mak ge thei, mi simei guay hei nangniw khou guanglou puni |
doomed is the man who builds his house by injustice and enlarges it by dishonesty, who makes his countrymen work for nothing and does not pay their wages. nchumh makna kakai swmei khatni lungning nthan makna kakai tidaic pat bammei, kaphy kadam tii makna namna meic nunc ta taanv titaanc bammei meic nunc tei sansi e dav! |
they sent word throughout jerusalem and judah for everyone to bring to the lord the tax which moses, god's servant, had first collected in the wilderness. ringhpouc bangc mousi rui tazikramv khou kakha kanmei syankhav tei ringhpouc khou meic kathuicna phungc guang tho twna jerusalem khatni juda kabamv kathuicna khou dinc liklou the. |
i am now giving you the choice between life and death, between god's blessing and god's curse, and i call heaven and earth to witness the choice you make. ntaw nangniw rui theihmei lev ringhmei, ravguangc suaihiam lev ravguangc syang kak khou nangniw rui kahawmei kadah tho, kumna nangniw rui kadah kanmei tuang sakhi khang tei tingpuk lev kandih ta kauc tho. |
to those who were to receive what he promised, god wanted to make it very clear that he would never change his purpose so he added his vow to the promise. ravguangc rui katuang latryan tei kalaic dat ni tu hamh the twmei kamei rui nrianhloumei tei laa nimei nunc khou nthanna tithaylou nii lapui zaeng rui, katuang latryan tei syangdyng kazauhna swlou tuang e. |
if the mildew breaks out again in the house after the stones have been removed and the house has been scraped and plastered, the priest shall go and look. heikumna laa gancna kasiamhlou datmei tangv mi khou tei pat dat re thei amuh tei rui tatna hei tei zauc dat puni. |
i may be able to speak the languages of human beings and even of angels, but if i have no love, my speech is no more than a noisy gong or a clanging bell. ai maansei tuang lat guay khatni kauh baanchara tuang lat guay sa ngam bam nuh e tiki akhou nzianmei maek ge thei, ai rui sa bammei guay tei kakhing bammei mbang khatni syamtuaic tei kumh tuang de. |
one of them will be leading three young goats, another one will be carrying three loaves of bread, and the third one will have a leather bag full of wine. gaanv khat rui ziuhnac kathumh gaengc bam puni, gaanv khat rui ntyan dwm kathumh phungc bam puni, kumna gaanv thumhmeipu tei guaihgic khau khou drakhadui lou padikna phungc bam puni. |
i further command that if anyone disobeys this order, a wooden beam is to be torn out of his house, sharpened at one end, and then driven through his body. ai rui mi hei latdanv swna tii e twmei thu mi latdanv hei piu makpui mei ta tei kakai khou rui thingbungc sat pat lana sui nchumhna kapumc khou hui nzut phutlou nina e. |
then samuel led saul and his servant into the large room and gave them a place at the head of the table where the guests, about thirty in all, were seated. khoutei samuel rui saul lev kabangcpu ta tei kainung thangc nduangh gutna kaw guangmei gin gaanv 30 dou dungc bammei kuakpaeng khou kaney ta bamvpy khou tidungclou the. |
i gave them to him in the presence of hanamel and of the witnesses who had signed the deed of purchase and of the people who were sitting in the courtyard. ai rui hei tei hanamel khatni mi che tei suaic swmei sakhi nunc khatni kaimav khou ding bammei nunc hu khou kabaanc khou tiilou kan the. |
the lord, the god of heaven, has made me ruler over the whole world and has given me the responsibility of building a temple for him in jerusalem in judah. ringhpouc, tingkauh racguangc kamei rui ata kandih kapwm tuang guangc tiswlou the kumna juda kandic khou naimei jerusalem kaidai khou kakhang ravkai kasiamhlou khang thouclou the. |
we will get up early and look at the vines to see whether they've started to grow, whether the blossoms are opening and the pomegranate trees are in bloom. anei zipthau zaicna drakha luai tei zauc di kho, thau bu the ny zauc di kho, kapwang puangc the ny khatni pucheithai pwang puangc the ny zauc di kho |
then nebuzaradan took away to babylonia the people who were left in the city, the remaining skilled workmen, and those who had deserted to the babylonians. mi tangv tei mi kaidai khou tei nsaekcloumei nunc, nsaekcloumei baanhthaymei nunc khatni babilonmei guangc khou paklou kanmei nunc ta tei nebuzaradan rui babilon thangc phungc tat the. |
avoid the passions of youth, and strive for righteousness, faith, love, and peace, together with those who with a pure heart call out to the lord for help. chabwan swmei tuang meic pumc rui kahawmei simei guay khou tei rui pak tat ro, kumna ravchaptatmei, lwmmei, nzianmei, khatni chuzaenghmei ta, kalingmei khristianmei nunc thei tei lay kapaamvna karamc o. |
nicodemus, who at first had gone to see jesus at night, went with joseph, taking with him about thirty kilogrammes of spices, a mixture of myrrh and aloes. nikodim twna kawmeipu, kahu nungc jisu daeng khou zingbangc khat guang kanmeipu tei ni mir lev alos lou kariumei puat kilogram tamruc dou phungcna josep thei lay guang khwan e. |
while jehoiakim was king, king nebuchadnezzar of babylonia invaded judah, and for three years jehoiakim was forced to submit to his rule, then he rebelled. jehoiakim rui guangh sw bammei douc, babilonmei guangc nebukadnezar rui juda kandic khou rih key khwan e, kumna tingkwm kathumh kabangc khou lou khwan e, mi tangv tei kamei kabangc khou bam dat lak khe twna rih thau the. |
no matter what question the king asked, or what problem he raised, these four knew ten times more than any fortune teller or magician in his whole kingdom. guangh rui tabui bui lat thanv bam sini khatni kamei rui kunghmei latbam azuh phungc guang sini, mi gaanv padeih hei kaguanghdic kapwm khou naimei ravkhanmei nunc khatni duaih thaymei nunc suangc sini kadam ruh mbuna thay the. |
they are to eat the bodies of soldiers and drink the blood of the rulers of the earth, all of whom will be killed like rams or lambs or goats or fat bulls. lauziuchic, lauziunac, ziuh khatni guaichic kamei gaymei nunc ta dow key kumc dow luailoumei rihmei nunc zanc tu khang khatni kandih guangc nunc tuang zei zangv khang e. |
the lord, the god of heaven, has made me ruler over the whole world and has given me the responsibility of building a temple for him in jerusalem in judah. ringhpouc tingkauh racguangc rui ata kandih kapwm tuang guangc tiswlouna juda kandic khou naimei jerusalem khou kakhang ravkai akhat kasiamhlou khang athouc tiswlou the. |
moses' fatherinlaw jethro, the priest of midian, heard about everything that god had done for moses and the people of israel when he led them out of egypt. isaraelmei ta izip khou rui zaypat ni khou ravguangc rui mousi khou khatni kamei nunc khou taanclou kanmei lam guay tei mousi now pu jethro, midianmei amuh rui chu the. |
take such lifeless musical instruments as the flute or the harp how will anyone know the tune that is being played unless the notes are sounded distinctly? kabumaengc maekmei alim, nrah na tei sini kakhwan key key ku ku na dow ti mak ge thei, akumhna alim muan e hamh e thei nrah dow e twmei thay nina cho? |
as a metalworker refines silver and gold, so the lord's messenger will purify the priests, so that they will bring to the lord the right kind of offerings. ntanh taanhmeipu rui daandi lev kachaekc sw nthanmei kumcna, ringhpouc tuang latdiutatmeipu rui amuh nunc ta sw nthan puni the. kalam thu ringhpouc rui laalou nuhmei puatkat kaniw rui kat diu khang e. |
if you continue to disobey, then i will do to this temple what i did to shiloh, and all the nations of the world will use the name of this city as a curse. mi ravkai ti hei shilo tei kumc swlou puni, khatni mi kaidai hei sindaancna kandihmei zaatc guay hu khou siang puni. |
for john the baptist came to you showing you the right path to take, and you would not believe him but the tax collectors and the prostitutes believed him. kalam thu duiluploumei jahon tei nangniw khou guangna nchumhmei chaeng dinclou tisini nangniw thu kata lwm kan mak ge tiki dihkhav kakhamei nunc khatni mangcsangmeiluc nunc thu kata lwm kan the. |
then nebuzaradan took away to babylonia the people who were left in the city, the remaining skilled workmen, and those who had deserted to the babylonians. khoutei nebuzaradan rui mi kaidai khou ganclou duhmei nunc, bam duhmei baanhthaymei ntumei nunc, khatni babilonmei khou gutloumei nunc ta babilon thangc phungc tat the. |
i told them to throw away the disgusting idols they loved and not to make themselves unclean with the false gods of egypt, because i am the lord their god. kaniw rui nzianna bammei ravmaengc nunc tei ganh khang khatni izipmei tuang nchumh makmei rav nunc rui kaniw ta swtanac mak khang ai rui kaniw khou kadylou kan the, kalam thu ai hei ringhpouc kaniw racguangc e. |
solomon loved the lord and followed the instructions of his father david, but he also slaughtered animals and offered them as sacrifices on various altars. solomon rui ringhpouc ta nzianna kapu david rui nchamloumei ta piuna lungc the, tiki kamei ni khouringh swluaina ravchabamv kabamv mpeyna khou khaengna bam khwan e. |
when they bring you to trial, do not worry about what you are going to say or how you will say it when the time comes, you will be given what you will say. kaniw rui nangniw ta latzan bamv khou zay guang pwkhou, tabui lat sa nina cho khatni tabui kumhna sa nina cho twna lungh katuakc riu. nangniw sa nimei lat kadyng khou tiilou puni. |
jahaziel said, your majesty and all you people of judah and jerusalem, the lord says that you must not be discouraged or be afraid to face this large army. jahaziel rui sa the, he guangh, khatni judamei lev jerusalemmei nuncle, mi rihmei kangdai ti hei akhangv khang nangniw ping riu khatni lunggeih riu twna sa e. |
then the priests and the prophets said to the leaders and to the people, this man deserves to be sentenced to death because he has spoken against our city. khoutei amuh nunc lev muhzwng nunc tei rui kapy nunc khatni meic nunc khou tei sa the, mipu hei theic biu the kalam thu kamei rui aniu tuang kaidai ruc khou sa kasicna sa the. |
the israelites slaughtered them at gibeon and pursued them down the mountain pass at beth horon, keeping up the attack as far south as azekah and makkedah. isaraelmei nunc rui kaniw ta gibeon khou meic mpeyna ta dowluai the, kaniw ta beth horon thangc tat nimei chaengsaeng nthau tat the khatni azeka lev mekkada nganv nthauna dowluai key the. |
gaal said again, look! there are men coming down the crest of the mountain and one group is coming along the road from the oak tree of the fortune tellers! gaal rui sa dat re, zauc lo! chyng twan thangc tei maansei pang key pw the. kakang akhat rui daanhsaanh muc nunc tuang mphauh bang chaeng tei rui guang pw the! |
we encouraged you, we comforted you, and we kept urging you to live the kind of life that pleases god, who calls you to share in his own kingdom and glory. aniw rui nangniw ta katiulou kan e, lungh tithaulou kan e, khatni katuang guangcdic khatni hymdaihmei laa khang nangniw ta kawloumei racguangc ta tipianna lungh khang nangniw ta katiu ranvna salou kan e. |
be ready like servants who are waiting for their master, whom when he comes and knocks, they will open the door for him, to come back from a wedding feast. nowsuanh ngai khou tat kanmei kaniw kaipouc tei guang datna kaikhamv nchow pwkhou laanc rap khang nkhwan bammei nunc tei kumncna nkhwan bam o. |
when they bring you to be tried in the synagogues or before governors or rulers, do not be worried about how you will defend yourself or what you will say. nangniw ta sinagog khou, dihsinpouc nunc khatni ngamv sinmei nunc hu khou zay guang pwkhou, akumhna daw nina cho khatni tabui lat sa nina cho twmei lungh katuakc riu. |
oholibah, you wanted to repeat the immorality you were guilty of as a young woman in egypt, where men played with your breasts and you lost your virginity. oholiba, nang hei izip kandic khou tunac swna nang ngaengv ta dingtaan swna nthah boulahna lungcmaanvmei taanv taanc bammei tei taanc kaluaih dat dat nii e. |
when your enemies are besieging your towns, you will become so desperate for food that you will even eat the children that the lord your god has given you. nangniw tuang kaidai guay tei dingbin pwkhou nangniw ndaapc langvna ringhpouc nangniw racguangc rui tiiloumei nangniw nac nunc ta nganvna nangniw tu puni. |
the lord says, just as a thief is disgraced when caught, so all you people of israel will be disgraced your kings and officials, your priests and prophets. ringhpouc rui sa e, kaihouhmei ta nymtow pwkhou zak kanmei tei kumcna isaraelmei nangniw meic guayna guangh ni, saengcdaihmei nunc ni, amuh nunc ni, muhzwng nunc ni zak puni the. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.