text stringlengths 4 695 |
|---|
this water is oily mi dui hei nkingh e. |
and she will live. kum ti thei kamei ringc dat puni de,. |
push up the weight karith kapuang e |
tom came to visit. tom nkuai guang e |
get some exercise. karak rak e thei palub tali o. |
he shakes a cloth. kamei phey kathanh e. |
he imitates other. kamei meickai thei lay mazei e. |
we will not listen aniw nking lak ge |
hear my cry, o god he ravguangc, ai kapna huaymei chulou o |
they will mock you kaniw rui nangta sinnui puni |
the seed germinate kabwan kak e |
invoke incantation saanc e |
i'm the strongest. ai tanc liang the |
working instrument taanv naa |
meeting resolution dympei latdyng |
life in the spirit bumaengh nthanmei paan rui lunghmei panty |
the birth of jesus jisu puanhmei |
church news letter phwamling tuang chamvtatdyn |
have faith in god. ravguangc khou lwm o. |
his skin wrinkled. kagic chinh the. |
the rice is burned nap suangc kaengv e |
we laughed at tom. aniu tom ta nuih e. |
praise for victory rihngammei khang thuanhmei |
his chest is wide. kangaengv paek e. |
christmas festival khristmas ngai |
miracles of elisha elisha tuang charynmei swnchinmei |
the love of christ khrista ramzian |
his pulse stopped. kabuc tut kan the. |
which is it to be? tabui tei sw ni cho? |
you're very early. nang zaic hak e. |
is the child dead? ngana tei theic thena cho? |
fight with weapons aphyan e |
show him no mercy. kata tei zauc nzianlou nuh mak ge. |
thanks for asking. thuanku the thanvmei khangta. |
a mass of cow dung guaih bav phuam |
peter denies jesus pitar rui kamei jisu mei hamh e twna samei |
judge in my favour akhang latzan swlou o |
destroyed by enemy zauczihmei rui kuak e |
it rained nonstop. nthaek mak nga ting tei riu kan e. |
it was cumbersome. mi tei kanuakc kanah e. |
jeremiah's release jeremia ta mpatloumei |
tom was with them. tom kaniw lev bam e. |
solomon's proverbs solomon tuang latkwdyn nunc |
courage before god ravguangc hu khou bauc ngammei |
her life returned. kabumaengc hanc guang dat the. |
i can't keep quiet ai reih reina bam ngam mak khe |
you are a good boy nang nggaanv gay e |
temptations to sin paapc taanh khang nthiammei |
do not abandon us. aniw ta ganclou rio. |
an approved worker ravguangc rui piulou nuhpui mei |
now, lord, hear us he ringhpouc, ntaw hei aniw rui ney bammei chulou o. |
just keep smiling. nuirim rim tanv tanc bam o. |
is he the messiah? kamei hei khrista kiu lana the ny? |
i cry aloud to god ai kapna ravguangc khou kauc e |
war against israel isaraelmei ta adowmei |
this road is long. mi chaeng hei nkuay e. |
pound the weak cow guaih nnaumei ta buay e |
obstruct by a tree thingbang rui liam e |
pretend to be good gaypui suath sw e |
i like to be here. ai mi bam khou bam nii e |
respect the elders gaanvsuh gaanvthaih ta kangamkaziu sw o |
it's not a luxury. mi tei lungc amanvmei rammak ge. |
where did you keep tabui khou lou kan na |
the floor shudders kandih kachyn e |
i will punish them kaniw ta ai ruai daandi tii puni. |
the rice is cooked nap minc the |
i haven't many men amei hei katitna de |
tom's not my name. azanh tom ramh mak ge. |
we have good news. aniw khang pouc gaymei nai e. |
i hate the winter. ai tingsei ta kahaw mak ge |
cattle nose string nariang |
no,there is no dog maek e,si maek e |
set gum stick trap ntamh ruk e |
did you have food? nang nap tu thah? |
the king stood up. khoutei guangh tei ding thau the. |
he has no friends. kamei kapam karai maek ge |
request the public mathiuc ta zaengv e |
wave hand in water katac e |
david asked again. david rui thanv dat re. |
fold up with cloth phey rui kaduam e |
it may rain today. aseic tingriu nuh e. |
the lord's servant ringhpouc tuang bangc |
we have harvested. akai lau tay the. |
one sheet of paper che kapaek akhat |
what is your name? nang zanc thow cho |
it is rainy today. aseic tingsi e. |
mature hard bamboo mpeih kav |
come back at once! katumcna guang dat tho! |
heavy rainy season twntazing |
i joined the army. ai sipoi khou gutlou the |
i praise you, lord he ringhpouc, ai nang ta thuanc e. |
they went and see. kaney tatna zauc the. |
it is only a sore. hei tei asuh tina e. |
there is no reason kalam mak e |
he rubs his hands. kabaanc kanuaih e. |
work early morning taanv taanc thuan e |
you shouldnt come. nang guang nangh e. |
why are you lying? nangniw tabui swna saraamc bam tu cho? |
fight with weapons buybaeng sinna adow e |
but it is useless. tiki hei tei nsa de. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.