id
stringlengths
7
104
text
stringlengths
1
1.77k
annotated_text
stringlengths
1
1.94k
language
stringclasses
8 values
batch-0224-0001
Zobuď sa!“ kričal Mauglí.
Zobuď sa!“ kričal Ma<per>uglí.</per>
sk
batch-0224-0002
“ Niečo sem ide!“
“ Niečo sem ide!“
sk
batch-0224-0003
Zrazu začul akýsi zachrípnutý hlas.
Zrazu začul akýsi zachrípnutý hlas.
sk
batch-0224-0004
Zatiaľ nič nevidel.
Zatiaľ nič nevidel.
sk
batch-0224-0005
Kým Mauglí triasol Baghírom, aby sa prebudil, zjavilo sa obďaleč stádo slonov.
Kým <per>Mauglí</per> triasol <per>Baghírom</per>, aby sa prebudil, zjavilo sa obďaleč stádo slonov.
sk
batch-0224-0006
“ Čo to robíte?“
“ Čo to robíte?“
sk
batch-0224-0007
“ Cvičíme.“
“ Cvičíme.“
sk
batch-0224-0008
“ Môžeš,“ odvetilo sloníča.
“ Môžeš,“ odvetilo sloníča.
sk
batch-0224-0009
“ Rob ako ja.
“ Rob ako ja.
sk
batch-0224-0010
Ale pri pochodovaní sa nerozpráva.
Ale pri pochodovaní sa nerozpráva.
sk
batch-0224-0011
Už ma bolia nohy.“
Už ma bolia nohy.“
sk
batch-0224-0012
Sloníča sa usmialo.
Sloníča sa usmialo.
sk
batch-0224-0013
“ To je moja mama,“ povedalo.
“ To je moja mama,“ povedalo.
sk
batch-0224-0014
“ Kto je tvoj ocino?“ spýtal sa Mauglí.
“ Kto je tvoj ocino?“ spýtal sa Ma<per>uglí.</per>
sk
batch-0224-0015
Mauglí stál v pozore, keď plukovník pochodoval okolo neho na koniec radu a zasa späť.
<per>Mauglí</per> stál v pozore, keď plukovník pochodoval okolo neho na koniec radu a zasa späť.
sk
batch-0224-0016
Potom sa plukovník vrátil celkom na začiatok.
Potom sa plukovník vrátil celkom na začiatok.
sk
batch-0224-0017
Všetky slony rýchlo zdvihli choboty.
Všetky slony rýchlo zdvihli choboty.
sk
batch-0224-0018
“ Zdvihni hore hlavu.“
“ Zdvihni hore hlavu.“
sk
batch-0224-0019
Plukovník Hatí sa zlostne zamračil.
Plukovník <per>Hatí</per> sa zlostne zamračil.
sk
batch-0224-0020
Vo svojej džungli nijaké ľudské mláďa nestrpím!“
Vo svojej džungli nijaké ľudské mláďa nestrpím!“
sk
batch-0224-0021
Vediem ho do osady.“
Vediem ho do osady.“
sk
batch-0224-0022
Ten prikývol.
Ten prikývol.
sk
batch-0224-0023
“ Máte Baghírovo slovo,“ dodal.
“ Máte <per>Baghírovo</per> slovo,“ dodal.
sk
batch-0224-0024
“ Kam ideme, Baghíra?“ spýtal sa Mauglí.
“ Kam ideme, B<per>aghíra?</per>“ spýtal sa Mau<per>glí.</per>
sk
batch-0224-0025
“ Ty ideš okamžite do osady,“ odvetil Baghíra.
“ Ty ideš okamžite do osady,“ odvetil Ba<per>ghíra.</per>
sk
batch-0224-0026
“ Nejdem!“ odvrkol Mauglí.
“ Nejdem!“ odvrkol Ma<per>uglí.</per>
sk
batch-0224-0027
Mauglí pokrútil hlavou a chytil sa neďalekého stromčeka.
<per>Mauglí</per> pokrútil hlavou a chytil sa neďalekého stromčeka.
sk
batch-0224-0028
Objímal kmeň a hrdo zdvihol bradu.
Objímal kmeň a hrdo zdvihol bradu.
sk
batch-0224-0029
“ Ostanem tu!“ kričal.
“ Ostanem tu!“ kričal.
sk
batch-0224-0030
“ Pusti ma!“ vrieskal Mauglí.
“ Pusti ma!“ vrieskal Ma<per>uglí.</per>
sk
batch-0225-0001
Baghíra ho ťahal, ale Mauglí sa pevne držal stromčeka.
<per>Baghíra</per> ho ťahal, ale M<per>auglí </per>sa pevne držal stromčeka.
sk
batch-0225-0002
Baghíra znovu potiahol — tentoraz trochu silnejšie.
<per>Baghíra</per> znovu potiahol — tentoraz trochu silnejšie.
sk
batch-0225-0003
Mauglí sa však stále tvrdohlavo držal stromčeka.
<per>Mauglí</per> sa však stále tvrdohlavo držal stromčeka.
sk
batch-0225-0004
“ Odteraz sa staraj o seba sám — sám!“
“ Odteraz sa staraj o seba sám — sám!“
sk
batch-0225-0005
“ Nestrachuj sa o mňa,“ odvetil Mauglí.
“ Nestrachuj sa o mňa,“ odvetil Ma<per>uglí.</per>
sk
batch-0225-0006
Nato sa zvrtol a stratil sa v džungli.
Nato sa zvrtol a stratil sa v džungli.
sk
batch-0225-0007
“ Viem sa o seba sám postarať,“ povedal nahlas.
“ Viem sa o seba sám postarať,“ povedal nahlas.
sk
batch-0225-0008
“ Nepotrebujem nikoho!“
“ Nepotrebujem nikoho!“
sk
batch-0225-0009
Drobné štuchnutie však Balúa netrápilo.
Drobné štuchnutie však <per>Balúa</per> netrápilo.
sk
batch-0225-0010
“ To si mi iba kožuch pošteklil.“
“ To si mi iba kožuch pošteklil.“
sk
batch-0225-0011
Spočiatku Mauglí nereagoval.
Spočiatku <per>Mauglí</per> nereagoval.
sk
batch-0225-0012
Postupne mu však Balúove šaškoviny pripadali zábavné.
Postupne mu však <per>Balúove</per> šaškoviny pripadali zábavné.
sk
batch-0225-0013
“ To je ono!“ zvolal Balú.
“ To je ono!“ zvolal Ba<per>lú.</per>
sk
batch-0225-0014
Nastraš ma.“
Nastraš ma.“
sk
batch-0225-0015
“ To je ono!“ zvolal Balú.
“ To je ono!“ zvolal Ba<per>lú.</per>
sk
batch-0225-0016
“ Ide ti to!“
“ Ide ti to!“
sk
batch-0225-0017
Robili taký rámus, že sa ich rev ozýval široko ‐ ďaleko po celej džungli.
Robili taký rámus, že sa ich rev ozýval široko ‐ ďaleko po celej džungli.
sk
batch-0225-0018
Veľký panter pozorne nastražil uši.
Veľký panter pozorne nastražil uši.
sk
batch-0225-0019
Balú sa na neho usmial.
<per>Balú</per> sa na neho usmial.
sk
batch-0225-0020
Mauglí tancoval Balúovi pred nosom a zrazu ho nečakane zasiahol do ňufáka.
<per>Mauglí</per> tancoval <per>Balúovi</per> pred nosom a zrazu ho nečakane zasiahol do ňufáka.
sk
batch-0225-0021
Balú sa od smiechu zvíjal.
<per>Balú</per> sa od smiechu zvíjal.
sk
batch-0225-0022
Nijaké šteklenie.
Nijaké šteklenie.
sk
batch-0225-0023
“ Vzdaj sa, Balú!“ volal Mauglí.
“ Vzdaj sa, B<per>alú!</per>“ volal Mau<per>glí.</per>
sk
batch-0225-0024
“ Vzdávam sa.“
“ Vzdávam sa.“
sk
batch-0225-0025
“ Si správny chlapec,“ povedal.
“ Si správny chlapec,“ povedal.
sk
batch-0225-0026
“ Ako sa voláš?“
“ Ako sa voláš?“
sk
batch-0225-0027
“ A okamžite ide do osady.“
“ A okamžite ide do osady.“
sk
batch-0225-0028
Urobia z neho človeka.“
Urobia z neho človeka.“
sk
batch-0225-0029
Naučím ho všetko, čo viem.“
Naučím ho všetko, čo viem.“
sk
batch-0225-0030
“ To mi ver,“ odvetil a postrapatil Mauglímu vlasy.
“ To mi ver,“ odvetil a postrapatil Mauglímu vlasy.
sk
batch-0226-0001
Mauglí bol Balúom úplne očarený.
<per>Mauglí</per> bol <per>Balúom</per> úplne očarený.
sk
batch-0226-0002
Mauglí natešene vykríkol, vyskočil medveďovi na brucho a pritúlil sa k nemu.
<per>Mauglí</per> natešene vykríkol, vyskočil medveďovi na brucho a pritúlil sa k nemu.
sk
batch-0226-0003
Baghíra ich sledoval, kým mu nezmizli z dohľadu.
<per>Baghíra</per> ich sledoval, kým mu nezmizli z dohľadu.
sk
batch-0226-0004
Potom sa pomaly pobral opačným smerom.
Potom sa pomaly pobral opačným smerom.
sk
batch-0226-0005
“ Medvedí život sa mi páči,“ povedal Mauglí, keď sa s Balúom pokojne vznášali na vode.
“ Medvedí život sa mi páči,“ povedal Ma<per>uglí, </per>keď sa s Bal<per>úom po</per>kojne vznášali na vode.
sk
batch-0226-0006
Opice skákali z konára na konár a preskakovali koruny stromov, čo rástli pozdĺž brehu rieky.
Opice skákali z konára na konár a preskakovali koruny stromov, čo rástli pozdĺž brehu rieky.
sk
batch-0226-0007
O malú chvíľočku si na Mauglího miesto sadla iná opica.
O malú chvíľočku si na <per>Mauglího</per> miesto sadla iná opica.
sk
batch-0226-0008
Vtom mu na nose zabzučala mucha.
Vtom mu na nose zabzučala mucha.
sk
batch-0226-0009
“ Daj pokoj môjmu mláďaťu!“ zreval.
“ Daj pokoj môjmu mláďaťu!“ zreval.
sk
batch-0226-0010
Balú sa napokon predsa len so špľachotom vynoril.
<per>Balú</per> sa napokon predsa len so špľachotom vynoril.
sk
batch-0226-0011
“ Tomuto ja hovorím najpotrebnejšie veci,“ výsmešne škriekala opica.
“ Tomuto ja hovorím najpotrebnejšie veci,“ výsmešne škriekala opica.
sk
batch-0226-0012
Pomóóc!
Pomóóc!
sk
batch-0226-0013
Unášajú ma preč!“
Unášajú ma preč!“
sk
batch-0226-0014
Nato sa obrátil a bežal im na pomoc.
Nato sa obrátil a bežal im na pomoc.
sk
batch-0226-0015
“ Tak čo je?“ spýtal sa.
“ Tak čo je?“ spýtal sa.
sk
batch-0226-0016
“ Čo sa stalo?
“ Čo sa stalo?
sk
batch-0226-0017
Kde je Mauglí?“
Kde je <per>Mauglí</per>?“
sk
batch-0226-0018
“ Napadli ma,“ rozčúlene vysvetľoval Balú.
“ Napadli ma,“ rozčúlene vysvetľoval Ba<per>lú.</per>
sk
batch-0226-0019
“ Veď ti vravím,“ odvetil Balú.
“ Veď ti vravím,“ odvetil Ba<per>lú.</per>
sk
batch-0226-0020
Tam na kamennom tróne sedel sám kráľ opíc.
Tam na kamennom tróne sedel sám kráľ opíc.
sk
batch-0226-0021
Kráľ sa usmial, keď zbadal Mauglího.
Kráľ sa usmial, keď zbadal M<per>auglího.</per>
sk
batch-0226-0022
“ Tak ty si ľudské mláďa!“
“ Tak ty si ľudské mláďa!“
sk
batch-0226-0023
“ Pustite ma na zem!“ kričal Mauglí.
“ Pustite ma na zem!“ kričal Ma<per>uglí.</per>
sk
batch-0226-0024
Opice, čo držali Mauglího, sa zaškerili a pustili ho.
Opice, čo držali M<per>auglího,</per> sa zaškerili a pustili ho.
sk
batch-0226-0025
Mauglí sa pozviechal a zlostne zazeral.
<per>Mauglí</per> sa pozviechal a zlostne zazeral.
sk
batch-0226-0026
Neboj sa.“
Neboj sa.“
sk
batch-0226-0027
“ Čo odo mňa chcete?“ spýtal sa Mauglí.
“ Čo odo mňa chcete?“ spýtal sa Ma<per>uglí.</per>
sk
batch-0226-0028
“ Buďme priatelia,“ navrhol kráľ.
“ Buďme priatelia,“ navrhol kráľ.
sk
batch-0226-0029
“ Môjmu kráľovskému uchu sa donieslo, že chceš ostať v džungli.“
“ Môjmu kráľovskému uchu sa donieslo, že chceš ostať v džungli.“
sk
batch-0226-0030
Mauglí sa trocha upokojil.
<per>Mauglí</per> sa trocha upokojil.
sk
batch-0227-0001
“ Chcem,“ odvetil.
“ Chcem,“ odvetil.
sk
batch-0227-0002
“ Kráľ Louis, tak sa volám, to môže zariadiť.
“ Kráľ <per>Louis</per>, tak sa volám, to môže zariadiť.
sk
batch-0227-0003
Dohodneme sa?“
Dohodneme sa?“
sk
batch-0227-0004
“ To je zábava!“
“ To je zábava!“
sk
batch-0227-0005
Mauglí rýchlo zaspal na lôžku z lístia, ale Baghíra poúčal Balúa.
<per>Mauglí</per> rýchlo zaspal na lôžku z lístia, ale B<per>aghíra </per>poúčal B<per>alúa.</per>
sk
batch-0227-0006
“ Zdá sa, že Mauglí ako všetci ľudia má schopnosť priťahovať nebezpečenstvo,“ povedal.
“ Zdá sa, že M<per>auglí </per>ako všetci ľudia má schopnosť priťahovať nebezpečenstvo,“ povedal.
sk
batch-0227-0007
“ A ty si mu to veľmi neuľahčil.“
“ A ty si mu to veľmi neuľahčil.“
sk
batch-0227-0008
Tichšie, lebo zobudíš môjho chlapčeka.
Tichšie, lebo zobudíš môjho chlapčeka.
sk
batch-0227-0009
Vieš, má za sebou veľký deň.
Vieš, má za sebou veľký deň.
sk
batch-0227-0010
“ Džungľa pre neho nie je vhodným miestom.“
“ Džungľa pre neho nie je vhodným miestom.“
sk