id stringlengths 7 104 | text stringlengths 1 1.77k | annotated_text stringlengths 1 1.94k | language stringclasses 8 values |
|---|---|---|---|
batch-0224-0001 | Zobuď sa!“ kričal Mauglí. | Zobuď sa!“ kričal Ma<per>uglí.</per> | sk |
batch-0224-0002 | “ Niečo sem ide!“ | “ Niečo sem ide!“ | sk |
batch-0224-0003 | Zrazu začul akýsi zachrípnutý hlas. | Zrazu začul akýsi zachrípnutý hlas. | sk |
batch-0224-0004 | Zatiaľ nič nevidel. | Zatiaľ nič nevidel. | sk |
batch-0224-0005 | Kým Mauglí triasol Baghírom, aby sa prebudil, zjavilo sa obďaleč stádo slonov. | Kým <per>Mauglí</per> triasol <per>Baghírom</per>, aby sa prebudil, zjavilo sa obďaleč stádo slonov. | sk |
batch-0224-0006 | “ Čo to robíte?“ | “ Čo to robíte?“ | sk |
batch-0224-0007 | “ Cvičíme.“ | “ Cvičíme.“ | sk |
batch-0224-0008 | “ Môžeš,“ odvetilo sloníča. | “ Môžeš,“ odvetilo sloníča. | sk |
batch-0224-0009 | “ Rob ako ja. | “ Rob ako ja. | sk |
batch-0224-0010 | Ale pri pochodovaní sa nerozpráva. | Ale pri pochodovaní sa nerozpráva. | sk |
batch-0224-0011 | Už ma bolia nohy.“ | Už ma bolia nohy.“ | sk |
batch-0224-0012 | Sloníča sa usmialo. | Sloníča sa usmialo. | sk |
batch-0224-0013 | “ To je moja mama,“ povedalo. | “ To je moja mama,“ povedalo. | sk |
batch-0224-0014 | “ Kto je tvoj ocino?“ spýtal sa Mauglí. | “ Kto je tvoj ocino?“ spýtal sa Ma<per>uglí.</per> | sk |
batch-0224-0015 | Mauglí stál v pozore, keď plukovník pochodoval okolo neho na koniec radu a zasa späť. | <per>Mauglí</per> stál v pozore, keď plukovník pochodoval okolo neho na koniec radu a zasa späť. | sk |
batch-0224-0016 | Potom sa plukovník vrátil celkom na začiatok. | Potom sa plukovník vrátil celkom na začiatok. | sk |
batch-0224-0017 | Všetky slony rýchlo zdvihli choboty. | Všetky slony rýchlo zdvihli choboty. | sk |
batch-0224-0018 | “ Zdvihni hore hlavu.“ | “ Zdvihni hore hlavu.“ | sk |
batch-0224-0019 | Plukovník Hatí sa zlostne zamračil. | Plukovník <per>Hatí</per> sa zlostne zamračil. | sk |
batch-0224-0020 | Vo svojej džungli nijaké ľudské mláďa nestrpím!“ | Vo svojej džungli nijaké ľudské mláďa nestrpím!“ | sk |
batch-0224-0021 | Vediem ho do osady.“ | Vediem ho do osady.“ | sk |
batch-0224-0022 | Ten prikývol. | Ten prikývol. | sk |
batch-0224-0023 | “ Máte Baghírovo slovo,“ dodal. | “ Máte <per>Baghírovo</per> slovo,“ dodal. | sk |
batch-0224-0024 | “ Kam ideme, Baghíra?“ spýtal sa Mauglí. | “ Kam ideme, B<per>aghíra?</per>“ spýtal sa Mau<per>glí.</per> | sk |
batch-0224-0025 | “ Ty ideš okamžite do osady,“ odvetil Baghíra. | “ Ty ideš okamžite do osady,“ odvetil Ba<per>ghíra.</per> | sk |
batch-0224-0026 | “ Nejdem!“ odvrkol Mauglí. | “ Nejdem!“ odvrkol Ma<per>uglí.</per> | sk |
batch-0224-0027 | Mauglí pokrútil hlavou a chytil sa neďalekého stromčeka. | <per>Mauglí</per> pokrútil hlavou a chytil sa neďalekého stromčeka. | sk |
batch-0224-0028 | Objímal kmeň a hrdo zdvihol bradu. | Objímal kmeň a hrdo zdvihol bradu. | sk |
batch-0224-0029 | “ Ostanem tu!“ kričal. | “ Ostanem tu!“ kričal. | sk |
batch-0224-0030 | “ Pusti ma!“ vrieskal Mauglí. | “ Pusti ma!“ vrieskal Ma<per>uglí.</per> | sk |
batch-0225-0001 | Baghíra ho ťahal, ale Mauglí sa pevne držal stromčeka. | <per>Baghíra</per> ho ťahal, ale M<per>auglí </per>sa pevne držal stromčeka. | sk |
batch-0225-0002 | Baghíra znovu potiahol — tentoraz trochu silnejšie. | <per>Baghíra</per> znovu potiahol — tentoraz trochu silnejšie. | sk |
batch-0225-0003 | Mauglí sa však stále tvrdohlavo držal stromčeka. | <per>Mauglí</per> sa však stále tvrdohlavo držal stromčeka. | sk |
batch-0225-0004 | “ Odteraz sa staraj o seba sám — sám!“ | “ Odteraz sa staraj o seba sám — sám!“ | sk |
batch-0225-0005 | “ Nestrachuj sa o mňa,“ odvetil Mauglí. | “ Nestrachuj sa o mňa,“ odvetil Ma<per>uglí.</per> | sk |
batch-0225-0006 | Nato sa zvrtol a stratil sa v džungli. | Nato sa zvrtol a stratil sa v džungli. | sk |
batch-0225-0007 | “ Viem sa o seba sám postarať,“ povedal nahlas. | “ Viem sa o seba sám postarať,“ povedal nahlas. | sk |
batch-0225-0008 | “ Nepotrebujem nikoho!“ | “ Nepotrebujem nikoho!“ | sk |
batch-0225-0009 | Drobné štuchnutie však Balúa netrápilo. | Drobné štuchnutie však <per>Balúa</per> netrápilo. | sk |
batch-0225-0010 | “ To si mi iba kožuch pošteklil.“ | “ To si mi iba kožuch pošteklil.“ | sk |
batch-0225-0011 | Spočiatku Mauglí nereagoval. | Spočiatku <per>Mauglí</per> nereagoval. | sk |
batch-0225-0012 | Postupne mu však Balúove šaškoviny pripadali zábavné. | Postupne mu však <per>Balúove</per> šaškoviny pripadali zábavné. | sk |
batch-0225-0013 | “ To je ono!“ zvolal Balú. | “ To je ono!“ zvolal Ba<per>lú.</per> | sk |
batch-0225-0014 | Nastraš ma.“ | Nastraš ma.“ | sk |
batch-0225-0015 | “ To je ono!“ zvolal Balú. | “ To je ono!“ zvolal Ba<per>lú.</per> | sk |
batch-0225-0016 | “ Ide ti to!“ | “ Ide ti to!“ | sk |
batch-0225-0017 | Robili taký rámus, že sa ich rev ozýval široko ‐ ďaleko po celej džungli. | Robili taký rámus, že sa ich rev ozýval široko ‐ ďaleko po celej džungli. | sk |
batch-0225-0018 | Veľký panter pozorne nastražil uši. | Veľký panter pozorne nastražil uši. | sk |
batch-0225-0019 | Balú sa na neho usmial. | <per>Balú</per> sa na neho usmial. | sk |
batch-0225-0020 | Mauglí tancoval Balúovi pred nosom a zrazu ho nečakane zasiahol do ňufáka. | <per>Mauglí</per> tancoval <per>Balúovi</per> pred nosom a zrazu ho nečakane zasiahol do ňufáka. | sk |
batch-0225-0021 | Balú sa od smiechu zvíjal. | <per>Balú</per> sa od smiechu zvíjal. | sk |
batch-0225-0022 | Nijaké šteklenie. | Nijaké šteklenie. | sk |
batch-0225-0023 | “ Vzdaj sa, Balú!“ volal Mauglí. | “ Vzdaj sa, B<per>alú!</per>“ volal Mau<per>glí.</per> | sk |
batch-0225-0024 | “ Vzdávam sa.“ | “ Vzdávam sa.“ | sk |
batch-0225-0025 | “ Si správny chlapec,“ povedal. | “ Si správny chlapec,“ povedal. | sk |
batch-0225-0026 | “ Ako sa voláš?“ | “ Ako sa voláš?“ | sk |
batch-0225-0027 | “ A okamžite ide do osady.“ | “ A okamžite ide do osady.“ | sk |
batch-0225-0028 | Urobia z neho človeka.“ | Urobia z neho človeka.“ | sk |
batch-0225-0029 | Naučím ho všetko, čo viem.“ | Naučím ho všetko, čo viem.“ | sk |
batch-0225-0030 | “ To mi ver,“ odvetil a postrapatil Mauglímu vlasy. | “ To mi ver,“ odvetil a postrapatil Mauglímu vlasy. | sk |
batch-0226-0001 | Mauglí bol Balúom úplne očarený. | <per>Mauglí</per> bol <per>Balúom</per> úplne očarený. | sk |
batch-0226-0002 | Mauglí natešene vykríkol, vyskočil medveďovi na brucho a pritúlil sa k nemu. | <per>Mauglí</per> natešene vykríkol, vyskočil medveďovi na brucho a pritúlil sa k nemu. | sk |
batch-0226-0003 | Baghíra ich sledoval, kým mu nezmizli z dohľadu. | <per>Baghíra</per> ich sledoval, kým mu nezmizli z dohľadu. | sk |
batch-0226-0004 | Potom sa pomaly pobral opačným smerom. | Potom sa pomaly pobral opačným smerom. | sk |
batch-0226-0005 | “ Medvedí život sa mi páči,“ povedal Mauglí, keď sa s Balúom pokojne vznášali na vode. | “ Medvedí život sa mi páči,“ povedal Ma<per>uglí, </per>keď sa s Bal<per>úom po</per>kojne vznášali na vode. | sk |
batch-0226-0006 | Opice skákali z konára na konár a preskakovali koruny stromov, čo rástli pozdĺž brehu rieky. | Opice skákali z konára na konár a preskakovali koruny stromov, čo rástli pozdĺž brehu rieky. | sk |
batch-0226-0007 | O malú chvíľočku si na Mauglího miesto sadla iná opica. | O malú chvíľočku si na <per>Mauglího</per> miesto sadla iná opica. | sk |
batch-0226-0008 | Vtom mu na nose zabzučala mucha. | Vtom mu na nose zabzučala mucha. | sk |
batch-0226-0009 | “ Daj pokoj môjmu mláďaťu!“ zreval. | “ Daj pokoj môjmu mláďaťu!“ zreval. | sk |
batch-0226-0010 | Balú sa napokon predsa len so špľachotom vynoril. | <per>Balú</per> sa napokon predsa len so špľachotom vynoril. | sk |
batch-0226-0011 | “ Tomuto ja hovorím najpotrebnejšie veci,“ výsmešne škriekala opica. | “ Tomuto ja hovorím najpotrebnejšie veci,“ výsmešne škriekala opica. | sk |
batch-0226-0012 | Pomóóc! | Pomóóc! | sk |
batch-0226-0013 | Unášajú ma preč!“ | Unášajú ma preč!“ | sk |
batch-0226-0014 | Nato sa obrátil a bežal im na pomoc. | Nato sa obrátil a bežal im na pomoc. | sk |
batch-0226-0015 | “ Tak čo je?“ spýtal sa. | “ Tak čo je?“ spýtal sa. | sk |
batch-0226-0016 | “ Čo sa stalo? | “ Čo sa stalo? | sk |
batch-0226-0017 | Kde je Mauglí?“ | Kde je <per>Mauglí</per>?“ | sk |
batch-0226-0018 | “ Napadli ma,“ rozčúlene vysvetľoval Balú. | “ Napadli ma,“ rozčúlene vysvetľoval Ba<per>lú.</per> | sk |
batch-0226-0019 | “ Veď ti vravím,“ odvetil Balú. | “ Veď ti vravím,“ odvetil Ba<per>lú.</per> | sk |
batch-0226-0020 | Tam na kamennom tróne sedel sám kráľ opíc. | Tam na kamennom tróne sedel sám kráľ opíc. | sk |
batch-0226-0021 | Kráľ sa usmial, keď zbadal Mauglího. | Kráľ sa usmial, keď zbadal M<per>auglího.</per> | sk |
batch-0226-0022 | “ Tak ty si ľudské mláďa!“ | “ Tak ty si ľudské mláďa!“ | sk |
batch-0226-0023 | “ Pustite ma na zem!“ kričal Mauglí. | “ Pustite ma na zem!“ kričal Ma<per>uglí.</per> | sk |
batch-0226-0024 | Opice, čo držali Mauglího, sa zaškerili a pustili ho. | Opice, čo držali M<per>auglího,</per> sa zaškerili a pustili ho. | sk |
batch-0226-0025 | Mauglí sa pozviechal a zlostne zazeral. | <per>Mauglí</per> sa pozviechal a zlostne zazeral. | sk |
batch-0226-0026 | Neboj sa.“ | Neboj sa.“ | sk |
batch-0226-0027 | “ Čo odo mňa chcete?“ spýtal sa Mauglí. | “ Čo odo mňa chcete?“ spýtal sa Ma<per>uglí.</per> | sk |
batch-0226-0028 | “ Buďme priatelia,“ navrhol kráľ. | “ Buďme priatelia,“ navrhol kráľ. | sk |
batch-0226-0029 | “ Môjmu kráľovskému uchu sa donieslo, že chceš ostať v džungli.“ | “ Môjmu kráľovskému uchu sa donieslo, že chceš ostať v džungli.“ | sk |
batch-0226-0030 | Mauglí sa trocha upokojil. | <per>Mauglí</per> sa trocha upokojil. | sk |
batch-0227-0001 | “ Chcem,“ odvetil. | “ Chcem,“ odvetil. | sk |
batch-0227-0002 | “ Kráľ Louis, tak sa volám, to môže zariadiť. | “ Kráľ <per>Louis</per>, tak sa volám, to môže zariadiť. | sk |
batch-0227-0003 | Dohodneme sa?“ | Dohodneme sa?“ | sk |
batch-0227-0004 | “ To je zábava!“ | “ To je zábava!“ | sk |
batch-0227-0005 | Mauglí rýchlo zaspal na lôžku z lístia, ale Baghíra poúčal Balúa. | <per>Mauglí</per> rýchlo zaspal na lôžku z lístia, ale B<per>aghíra </per>poúčal B<per>alúa.</per> | sk |
batch-0227-0006 | “ Zdá sa, že Mauglí ako všetci ľudia má schopnosť priťahovať nebezpečenstvo,“ povedal. | “ Zdá sa, že M<per>auglí </per>ako všetci ľudia má schopnosť priťahovať nebezpečenstvo,“ povedal. | sk |
batch-0227-0007 | “ A ty si mu to veľmi neuľahčil.“ | “ A ty si mu to veľmi neuľahčil.“ | sk |
batch-0227-0008 | Tichšie, lebo zobudíš môjho chlapčeka. | Tichšie, lebo zobudíš môjho chlapčeka. | sk |
batch-0227-0009 | Vieš, má za sebou veľký deň. | Vieš, má za sebou veľký deň. | sk |
batch-0227-0010 | “ Džungľa pre neho nie je vhodným miestom.“ | “ Džungľa pre neho nie je vhodným miestom.“ | sk |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.