Instruction
stringclasses 1
value | Input
stringlengths 2
435
| Output
stringlengths 3
491
⌀ |
|---|---|---|
Translate the following text to modern English.
|
But be sure I will from henceforth rather be myself, Mighty and to be feared,
|
But know this: from now on I will act like a king again, powerful and feared.
|
Translate the following text to modern English.
|
than my condition, Which hath been smooth as oil, soft as young down, And therefore lost that title of respect Which the proud soul ne'er pays but to the proud.
|
I will not allow my natural characteristics, which are soft and light, to lose me the respect which powerful people will only give to other powerful people.
|
Translate the following text to modern English.
|
Our house, my sovereign liege, little deserves The scourge of greatness to be used on it,
|
Your Majesty, our family the Percy family doesn't deserve to be punished by you and your power,
|
Translate the following text to modern English.
|
And that same greatness too which our own hands Have holp to make so portly.
|
as we helped you to get to this position of power in the first place.
|
Translate the following text to modern English.
|
My lord
|
My lord
|
Translate the following text to modern English.
|
Worcester, get thee gone; for I do see Danger and disobedience in thine eye.
|
Worcester, leave now, for I can see danger and disobedience in your eye.
|
Translate the following text to modern English.
|
O sir, your presence is too bold and peremptory, And majesty might never yet endure The moody frontier of a servant brow.
|
Oh sir, you speak far too boldly and arrogantly, and royalty should never have to be worried about a servant's threatening frown.
|
Translate the following text to modern English.
|
You have good leave to leave us. When we need Your use and counsel, we shall send for you.
|
You have full permission to leave us. When we need your help and advice, we will send for you.
|
Translate the following text to modern English.
|
You were about to speak.
|
You were about to speak.
|
Translate the following text to modern English.
|
Yea, my good lord. Those prisoners in your Highness' name demanded, Which Harry Percy here at Holmedon took, Were, as he says, not with such strength denied As is delivered to your Majesty:
|
Yes, my good lord. The prisoners that you asked for, which Harry Percy captured at Holmedon, were not kept away from you out of spite, as has been reported to you.
|
Translate the following text to modern English.
|
Either envy, therefore, or misprison Is guilty of this fault, and not my son.
|
Whoever told you this has just done it because they are jealous, or because there's been a misunderstanding. My son's done nothing wrong.
|
Translate the following text to modern English.
|
My liege, I did deny no prisoners.
|
My lord, I didn't deny you any prisoners.
|
Translate the following text to modern English.
|
But I remember, when the fight was done, When I was dry with rage and extreme toil, Breathless and faint, leaning upon my sword, Came there a certain lord, neat, and trimly dressed, Fresh as a bridegroom, and his chin new reaped Showed like a stubble land at harvest home. He was perfumd like a milliner,
|
But I do remember that just after the battle, when I was parched with thirst after fighting, when I was breathless, faint, and resting on my sword, a certain lord arrived. He was refined and elegantly dressed bright like a bridegroom and his beard was freshly cut, like a field after a harvest. He smelled very fancy.
|
Translate the following text to modern English.
|
And twixt his finger and his thumb he held A pouncet box, which ever and anon He gave his nose and took t away again, Who therewith angry, when it next came there, Took it in snuff; and still he smiled and talked.
|
And he held a perfume box in his hand, which every so often he lifted to his nose, sniffed, and moved the box away again. He kept doing this as he continued to smile and talk to me.
|
Translate the following text to modern English.
|
And as the soldiers bore dead bodies by, He called them untaught knaves, unmannerly, To bring a slovenly unhandsome corse Betwixt the wind and his nobility.
|
As the soldiers were carrying the dead bodies past us, he called them unsophisticated idiots, and rude for bringing an ugly, disgusting corpse where he could smell it.
|
Translate the following text to modern English.
|
With many holiday and lady terms He questioned me; amongst the rest demanded My prisoners in your Majestys behalf.
|
He questioned me, with his fancy, ladylike language and told me that I had to give up the prisoners to your Majesty.
|
Translate the following text to modern English.
|
I then, all smarting with my wounds being cold, To be so pestered with a popinjay, Out of my grief and my impatience Answered neglectingly I know not what He should, or he should not;
|
At that point, I was so annoyed by my unattended wounds and being pestered by that parrot, that I can't even remember what I said to him in my pain and my impatience to get away. I don't know whether I told him whether or not he could have the prisoners.
|
Translate the following text to modern English.
|
for he made me mad To see him shine so brisk and smell so sweet And talk so like a waiting-gentlewoman Of guns, and drums, and wounds God save the mark!
|
His shiny face, sweet smell, and hearing him talk about guns, drums, and wounds with the voice of a lady-in-waiting made me so angry! For God's sake!
|
Translate the following text to modern English.
|
And telling me the sovereignest thing on earth Was parmacety for an inward bruise, And that it was great pity, so it was, This villanous saltpeter should be digged Out of the bowels of the harmless earth, Which many a good tall fellow had destroyed So cowardly, and but for these vile guns He would himself have been a soldier.
|
He told me that the best thing for a wound is parmaceti and that it was a pity the innocent earth had to be dug up in order to extract the key ingredient for gunpowder . He said that this gunpowder has cowardly destroyed many good, valiant men, and if it wasn't for horrible guns, he would have been a soldier himself.
|
Translate the following text to modern English.
|
This bald unjointed chat of his, my lord, I answered indirectly, as I said, And I beseech you, let not his report Come current for an accusation Betwixt my love and your high Majesty.
|
I answered this pointless, incoherent chatter casually, as I've already said. Please don't accept his report right away and let it ruin the relationship between me and you, your Majesty.
|
Translate the following text to modern English.
|
The circumstance considered, good my lord, Whate'er Lord Harry Percy then had said To such a person and in such a place, At such a time, with all the rest retold, May reasonably die
|
Considering the circumstances, my lord, whatever Lord Harry Percy said to that man, at such a time and place, should be allowed to be forgotten.
|
Translate the following text to modern English.
|
and never rise To do him wrong or any way impeach What then he said, so he unsay it now.
|
It should never be used against him, and he should never be blamed for it, as long as he takes it all back now.
|
Translate the following text to modern English.
|
Why, yet he doth deny his prisoners, But with proviso and exception That we at our own charge shall ransom straight His brother-in-law, the foolish Mortimer,
|
But he is still refusing to give us the prisoners unless we agree to his terms and conditions. He says that we must pay for the ransom of his foolish brother-in-law , Mortimer,
|
Translate the following text to modern English.
|
Who, on my soul, hath willfully betrayed The lives of those that he did lead to fight Against that great magician, damned Glendower, Whose daughter, as we hear, the Earl of March Hath lately married.
|
even though Mortimer willingly betrayed the soldiers that he took to fight that great magician , the cursed Glendower. We have even heard that Mortimer has recently married Glendower's daughter!
|
Translate the following text to modern English.
|
Shall our coffers then Be emptied to redeem a traitor home? Shall we buy treason and indent with fears When they have lost and forfeited themselves?
|
Are we supposed to empty our purses just to bring a traitor home? Should I pay for treason and make a deal with a coward, when he has lost sight of even himself?
|
Translate the following text to modern English.
|
No, on the barren mountains let him starve, For I shall never hold that man my friend Whose tongue shall ask me for one penny cost To ransom home revolted Mortimer.
|
No. Let him die out there. No-one who asks me to spend even a penny to save that treacherous Mortimer will be my friend.
|
Translate the following text to modern English.
|
Revolted Mortimer! He never did fall off, my sovereign liege, But by the chance of war.
|
Treacherous Mortimer? He never changed his allegiance, my lord, except in an accident of war.
|
Translate the following text to modern English.
|
To prove that true Needs no more but one tongue for all those wounds, Those mouthd wounds, which valiantly he took When on the gentle Severns sedgy bank In single opposition hand to hand He did confound the best part of an hour In changing hardiment with great Glendower.
|
I can prove it, by describing to you all of the wounds the gaping wounds which he bravely received when fighting one-on-one with the great Glendower for almost an hour, exchanging brave blows.
|
Translate the following text to modern English.
|
Three times they breathed, and three times did they drink, Upon agreement, of swift Severns flood,
|
They stopped fighting three times to catch their breath, and three times to drink water from the Severn River.
|
Translate the following text to modern English.
|
Who then, affrighted with their bloody looks, Ran fearfully among the trembling reeds And hid his crisp head in the hollow bank, Bloodstaind with these valiant combatants.
|
Even the Severn was scared of their bloody faces, and the bloody water they left behind flowed away to hide itself by the riverbank, out of sight.
|
Translate the following text to modern English.
|
Never did bare and rotten policy Color her working with such deadly wounds, Nor could the noble Mortimer Receive so many, and all willingly.
|
A traitor has never used deadly wounds to hide their treachery, and Mortimer would never have willingly received so many blows.
|
Translate the following text to modern English.
|
Then let not him be slandered with revolt.
|
Don't let him be falsely accused of treason.
|
Translate the following text to modern English.
|
Thou dost belie him, Percy; thou dost belie him. He never did encounter with Glendower.
|
That's a lie, Percy, that's a lie he never fought with Glendower.
|
Translate the following text to modern English.
|
I tell thee, he durst as well have met the devil alone As Owen Glendower for an enemy. Art thou not ashamed?
|
I am telling you, he would probably rather meet the devil for a fight than have Owen Glendower as his enemy. Aren't you ashamed of yourself?
|
Translate the following text to modern English.
|
But, sirrah, henceforth Let me not hear you speak of Mortimer.
|
But, sir, from now on I don't want to hear anymore about Mortimer.
|
Translate the following text to modern English.
|
Send me your prisoners with the speediest means, Or you shall hear in such a kind from me As will displease you.
|
Send me the prisoners as quickly as you can, or you will not enjoy my response.
|
Translate the following text to modern English.
|
My lord Northumberland, We license your departure with your son.
|
My lord Northumberland, you and your son are allowed to leave now.
|
Translate the following text to modern English.
|
Send us your prisoners, or you will hear of it.
|
Send us the prisoners, or you will hear from us.
|
Translate the following text to modern English.
|
An if the devil come and roar for them, I will not send them. I will after straight And tell him so, for I will ease my heart, Albeit I make a hazard of my head.
|
Even if the devil himself came and shouted at me, I would not hand over these prisoners. I should go after him and tell him that now, even if it costs me my head, it will relieve my heart.
|
Translate the following text to modern English.
|
What, drunk with choler? stay and pause awhile. Here comes your uncle.
|
What, are you drunk with anger? Stay and think about it for a minute. Here comes your uncle.
|
Translate the following text to modern English.
|
Speak of Mortimer? Zounds, I will speak of him, and let my soul Want mercy if I do not join with him.
|
Not talk about Mortimer? Heavens, I will talk about him, and I'll be damned if I don't join him!
|
Translate the following text to modern English.
|
Yea, on his part Ill empty all these veins And shed my dear blood drop by drop in the dust,
|
I would empty all of my veins for him and watch my blood drip onto the ground, drop by drop!
|
Translate the following text to modern English.
|
But I will lift the downtrod Mortimer As high in the air as this unthankful King, As this ingrate and cankered Bolingbroke.
|
I will lift up the put-down Mortimer until he sits as high as this horrible King, this ungrateful and rotten Bolingbroke .
|
Translate the following text to modern English.
|
Brother, the King hath made your nephew mad.
|
Brother, the King has made your nephew very angry.
|
Translate the following text to modern English.
|
Who struck this heat up after I was gone?
|
Who started this argument after I left?
|
Translate the following text to modern English.
|
He will forsooth have all my prisoners,
|
In truth, the King says that he is going to have all of my prisoners.
|
Translate the following text to modern English.
|
And when I urged the ransom once again Of my wifes brother, then his cheek looked pale,
|
When I brought up the issue of Mortimer's ransom, his cheeks turned pale,
|
Translate the following text to modern English.
|
And on my face he turned an eye of death, Trembling even at the name of Mortimer.
|
and he had a look of mortal fear on his face that's how shook up he is just hearing Mortimer's name.
|
Translate the following text to modern English.
|
I cannot blame him. Was not he proclaimed By Richard, that dead is, the next of blood?
|
I can't say I blame him. Didn't King Richard announce that Mortimer was next in line to the throne?
|
Translate the following text to modern English.
|
He was; I heard the proclamation.
|
He did; I heard the announcement.
|
Translate the following text to modern English.
|
And then it was when the unhappy King Whose wrongs in us God pardon! did set forth Upon his Irish expedition;
|
It happened right when the unlucky King Richard (God forgive us for what we did to him!) was setting out to invade Ireland .
|
Translate the following text to modern English.
|
From whence he, intercepted, did return To be deposed and shortly murderd.
|
When this was interrupted, he came back to England, only to be removed from the throne and murdered soon after.
|
Translate the following text to modern English.
|
And for whose death we in the worlds wide mouth Live scandalized and foully spoken of.
|
And now because of the role we played in King Richard's death, we are considered appalling, and the whole world speaks badly of us.
|
Translate the following text to modern English.
|
But soft, I pray you. Did King Richard then Proclaim my brother Edmund Mortimer Heir to the crown?
|
Hang on a minute, please. Did King Richard actually announce that my brother-in-law, Edmund Mortimer, was the next in line to the throne?
|
Translate the following text to modern English.
|
He did; myself did hear it.
|
He did. I heard him myself.
|
Translate the following text to modern English.
|
Nay then, I cannot blame his cousin King That wished him on the barren mountains starve.
|
Well then, I can't blame the King for wanting Mortimer to starve out there.
|
Translate the following text to modern English.
|
But shall it be that you that set the crown Upon the head of this forgetful man And for his sake wear the detested blot Of murderous subornation shall it be That you a world of curses undergo,
|
But is it okay that you, the men who put the crown on Henry's forgetful head and bear the awful mark of murderous accusations for his sake should be the subject of all the world's curses?
|
Translate the following text to modern English.
|
Being the agents or base second means, The cords, the ladder, or the hangman rather? O, pardon me that I descend so low To show the line and the predicament Wherein you range under this subtle King.
|
When you were just the agents, or the instruments, in this plan? Would you blame the rope, the ladder, or the hangman even when someone is hanged? Sorry for associating you with such things, but I just wanted to show you the categories that you are ranked in, under this crafty King.
|
Translate the following text to modern English.
|
Shall it for shame be spoken in these days, Or fill up chronicles in time to come, That men of your nobility and power Did gage them both in an unjust behalf (As both of you, God pardon it, have done) To put down Richard, that sweet lovely rose, An plant this thorn, this canker, Bolingbroke?
|
Will you let people shame you in this way? Are you okay with the fact that historical accounts in the future will say that you noble and powerful men pledged yourself to an unjust cause (as you both actually did, God forgive you) to get rid of Richard that sweet, lovely rose and helped to plant this thorn, this wild rose, Bolingbroke?
|
Translate the following text to modern English.
|
And shall it in more shame be further spoken That you are fooled, discarded, and shook off By him for whom these shames you underwent?
|
Will it be even more shameful when people realize that you have been tricked, and discarded by the person for whom you shamed yourselves in the first place?
|
Translate the following text to modern English.
|
No, yet time serves wherein you may redeem Your banished honors and restore yourselves Into the good thoughts of the world again, Revenge the jeering and disdaind contempt Of this proud King,
|
No, there is still time for you to redeem the honor you have lost, and win back your good reputations in this world. You can take revenge on the mocking and scorn of this arrogant King,
|
Translate the following text to modern English.
|
who studies day and night To answer all the debt he owes to you Even with the bloody payment of your deaths. Therefore I say
|
who thinks all day and night about how he can repay you for your debts, and concludes that he will do so with your deaths . Therefore, I say
|
Translate the following text to modern English.
|
Peace, cousin, say no more.
|
Enough, nephew. Don't say anything else.
|
Translate the following text to modern English.
|
And now I will unclasp a secret book, And to your quick-conceiving discontents Ill read you matter deep and dangerous,
|
I am going to tell you a secret, which has been locked away . I will unlock this secret and tell you a dark and dangerous story, which will please you in your anger.
|
Translate the following text to modern English.
|
As full of peril and adventurous spirit As to o'erwalk a current roaring loud On the unsteadfast footing of a spear.
|
This story is full of peril and adventure, just like the feeling of walking across a fast-rushing river, balanced on an unsteady spear.
|
Translate the following text to modern English.
|
If he fall in, good night, or sink or swim!
|
If he falls in, then it's all over it doesn't matter if he sinks or swims!
|
Translate the following text to modern English.
|
Send danger from the east unto the west, So honor cross it from the north to south, And let them grapple:
|
Wherever this danger comes from, it's all right, as long as it provides the opportunity to win honor.
|
Translate the following text to modern English.
|
O, the blood more stirs To rouse a lion than to start a hare!
|
It takes more courage to wake up a lion , than it does to scare a hare!
|
Translate the following text to modern English.
|
Imagination of some great exploit Drives him beyond the bounds of patience.
|
Thinking about this heroic adventure is making him lose his self-control.
|
Translate the following text to modern English.
|
By heaven, methinks it were an easy leap To pluck bright honor from the pale-faced moon,
|
By God, I feel like it would be easy to jump up and grab noble Honor off the moon's pale face.
|
Translate the following text to modern English.
|
Or dive into the bottom of the deep, Where fathom line could never touch the ground, And pluck up drownd honor by the locks,
|
Or dive down to the bottom of the deepest ocean, and drag drowned Honor by her hair to the surface.
|
Translate the following text to modern English.
|
So he that doth redeem her thence might wear Without corrival all her dignities.
|
That way the man who rescues her doesn't have to share the glory with anyone.
|
Translate the following text to modern English.
|
But out upon this half-faced fellowship!
|
Who wants to share glory?!
|
Translate the following text to modern English.
|
He apprehends a world of figures here, But not the form of what he should attend. Good cousin, give me audience for a while.
|
He is using some lovely imagery here, but that's not what he should be paying attention to right now.
|
Translate the following text to modern English.
|
I cry you mercy.
|
I apologize.
|
Translate the following text to modern English.
|
Those same noble Scots That are your prisoners
|
The noble Scotsmen that you've taken as prisoners
|
Translate the following text to modern English.
|
You start away And lend no ear unto my purposes: Those prisoners you shall keep
|
You interrupt me before listening to what I have to say. You will get to keep the prisoners
|
Translate the following text to modern English.
|
Nay, I will. Thats flat!
|
Yes, I will. That's for sure!
|
Translate the following text to modern English.
|
He said he would not ransom Mortimer, Forbad my tongue to speak of Mortimer.
|
He's said that he will not pay Mortimer's ransom and has forbidden me from speaking of Mortimer.
|
Translate the following text to modern English.
|
But I will find him when he lies asleep, And in his ear Ill hollo œMortimer.
|
I'm going to find him when he's sleeping and shout "Mortimer" in his ear.
|
Translate the following text to modern English.
|
Nay, Ill have a starling shall be taught to speak Nothing but œMortimer, and give it him To keep his anger still in motion.
|
No, better yet, I'm going to get a bird and teach it to say nothing but "Mortimer," and give it to the King to make sure he's always angry.
|
Translate the following text to modern English.
|
Hear you, cousin, a word.
|
Listen to me, nephew, for a minute.
|
Translate the following text to modern English.
|
All studies here I solemnly defy, Save how to gall and pinch this Bolingbroke. And that same sword-and-buckler Prince of Wales
|
I am going to give up all of my other interests to focus on irritating and tormenting this Bolingbroke and his unworthy son, the Prince of Wales.
|
Translate the following text to modern English.
|
But that I think his father loves him not And would be glad he met with some mischance I would have him poisoned with a pot of ale.
|
If I didn't think that Henry disliked his son and would be happy if something bad happened to him, I would poison his ale.
|
Translate the following text to modern English.
|
Farewell, kinsman. Ill talk to you When you are better tempered to attend.
|
Goodbye, nephew, I'll talk to you when you're in a better mood to listen.
|
Translate the following text to modern English.
|
Why, what a wasp-stung and impatient fool Art thou to break into this womans mood, Tying thine ear to no tongue but thine own!
|
You're an irritable and impatient idiot to keep chatting away like a woman, listening to no-one's voice but your own!
|
Translate the following text to modern English.
|
Why, look you, I am whipped and scourged with rods, Nettled and stung with pismires, when I hear Of this vile politician, Bolingbroke.
|
Hey, I feel like I am being whipped with rods, irritated and stung by ants when I hear about this vile politican, Bolingbroke.
|
Translate the following text to modern English.
|
In Richards time what do you call the place? A plague upon it! It is in Gloucestershire.
|
When Richard was alive what was that place called? Damn it! It's in Gloucestershire.
|
Translate the following text to modern English.
|
Twas where the madcap duke his uncle kept, His uncle York;
|
It's where that crazy duke's uncle lived, the Duke of York.
|
Translate the following text to modern English.
|
where I first bowed my knee Unto this king of smiles, this Bolingbroke.
|
It's the place where I first knelt and committed myself to this Bolingbroke.
|
Translate the following text to modern English.
|
Sblood, when you and he came back from Ravenspurgh.
|
God! It was when you and he had just come back from Ravenspurgh .
|
Translate the following text to modern English.
|
At Berkley Castle.
|
At Berkley Castle.
|
Translate the following text to modern English.
|
You say true.
|
That's it.
|
Translate the following text to modern English.
|
Why, what a candy deal of courtesy This fawning greyhound then did proffer me:
|
What great courtesy that flattering dog gave me!
|
Translate the following text to modern English.
|
œLook when his infant fortune came to age, And œgentle Harry Percy, and œkind cousin.
|
"Look how the hopes of his youth have come true," and "gentle Harry Percy," and "kind cousin."
|
Translate the following text to modern English.
|
O, the devil take such cozeners!
|
Oh, to hell with cheats like him!
|
Translate the following text to modern English.
|
God forgive me! Good uncle, tell your tale. I have done.
|
I'm sorry. Good uncle, tell me your story. I'm finished.
|
Translate the following text to modern English.
|
Nay, if you have not, to it again. We will stay your leisure.
|
Are you sure? If you're not, keep going. We will wait for you to be ready.
|
Translate the following text to modern English.
|
I have done, i' faith.
|
I'm finished, I mean it.
|
Translate the following text to modern English.
|
Then once more to your Scottish prisoners:
|
Then let's talk once more about your Scottish prisoners.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.