Instruction
stringclasses
1 value
Input
stringlengths
2
435
Output
stringlengths
3
491
Translate the following text to modern English.
What, standst thou still and hearst such a calling? Look to the guests within.
Why are you standing there doing nothing when you hear people are calling your name? Go and see what the guests want.
Translate the following text to modern English.
Let them alone awhile, and then open the door.
Leave them outside for a while, and then let them in.
Translate the following text to modern English.
Anon, anon, sir.
Hang on, sir.
Translate the following text to modern English.
Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at the door. Shall we be merry?
Sir, Falstaff and the rest of the thieves are at the door. Are we ready to have a good laugh?
Translate the following text to modern English.
As merry as crickets, my lad. But hark you, what cunning match have you made with this jest of the drawer. Come, whats the issue?
We'll be chirping like crickets, my lad. But listen, what clever trick did you play on the drawer? Tell me, what's your plan?
Translate the following text to modern English.
Anon, anon, sir.
Give me a minute, sir.
Translate the following text to modern English.
That ever this fellow should have fewer words than a parrot, and yet the son of a woman! His industry is upstairs and downstairs, his eloquence the parcel of a reckoning.
This boy has less to say than a parrot does, even though he's a human! His job is to run upstairs and downstairs, and the only things he ever has to say are the items on a bill.
Translate the following text to modern English.
I am not yet of Percys mind, the Hotspur of the north, he that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands, and says to his wife œFie upon this quiet life! I want work. œO my sweet Harry, says she, œhow many hast thou killed today?
I don't see the world like Percy does, yet this Hotspur of the north, who kills fifty or sixty Scotsmen before breakfast, washes his hands, and says to his wife, "God, life is boring! I want something to do." "Oh my sweet Harry," she replies, "how many people have you killed today?"
Translate the following text to modern English.
œGive my roan horse a drench, says he, and answers œSome fourteen, an hour after. œA trifle, a trifle.
He tells her, "Give my brown horse its medicine," and then an hour later answers, "Only fourteen, that's nothing, nothing."
Translate the following text to modern English.
I prithee, call in Falstaff. Ill play Percy, and that damned brawn shall play Dame Mortimer his wife. œRivo! says the drunkard. Call in Ribs, call in Tallow.
Please, call in Falstaff now. I will play Percy, and that damned potbellied Falstaff will play his wife, Dame Mortimer. " Bottoms up! " says the drunkard. Bring in the meat, bring in the fat.
Translate the following text to modern English.
Welcome, Jack. Where hast thou been?
Welcome, Jack. Where have you been?
Translate the following text to modern English.
A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! Marry and amen!
I say! A curse on all cowards, and revenge, too! That's how it should be!
Translate the following text to modern English.
(to FRANCIS ) You rogue, heres lime in this sack too.
[To FRANCIS] You idiot, there's lime in this wine !
Translate the following text to modern English.
There is nothing but roguery to be found in villanous man, yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it. A villanous coward!
Evil men have nothing in them but harm, but a coward is even worse than a cup of wine with lime in it. An evil coward!
Translate the following text to modern English.
Go thy ways, old Jack. Die when thou wilt. If manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring.
Get on your way, then, old Jack. Die now. If there are any true men left on this earth except for me, then I am a spawned herring .
Translate the following text to modern English.
There lives not three good men unhanged in England, and one of them is fat and grows old, God help the while. A bad world, I say.
There aren't even three good men in England who haven't been hanged, and one of them is fat and getting older. God help these times! It is a bad world, I say.
Translate the following text to modern English.
I would I were a weaver. I could sing psalms, or anything. A plague of all cowards, I say still.
I wish I was a weaver and then I could sing psalms while I worked. I say it again damn all you cowards.
Translate the following text to modern English.
How now, woolsack, what mutter you?
What's the matter, you big sack of wool, what are you blabbering on about?
Translate the following text to modern English.
Why, you whoreson round man, whats the matter?
Why, you fat son-of-a-bitch, what's the matter?
Translate the following text to modern English.
Are not you a coward? Answer me to that and Poins there?
Aren't you a coward? Answer that question you too, Poins!
Translate the following text to modern English.
Zounds, ye fat paunch, an you call me coward, by the Lord, Ill stab thee.
Good Lord, you potbelly, if you call me a coward, I swear to God, I'll stab you.
Translate the following text to modern English.
I call thee coward? Ill see thee damned ere I call thee coward,
Me call you a coward? I would rather see you damned than call you a coward.
Translate the following text to modern English.
but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders you care not who sees your back.
I would give a thousand pounds if I could run away as fast as you can. Your shoulders are attractive enough that you don't seem to care who sees your back.
Translate the following text to modern English.
Call you that backing of your friends? A plague upon such backing! Give me them that will face me.
Do you call that backing up your friends? Damn you and your help ! Give me a man that will face me rather than turn his back.
Translate the following text to modern English.
Give me a cup of sack. I am a rogue if I drunk today.
Get me a cup of wine. I would be lying if I said I've had anything to drink today.
Translate the following text to modern English.
O villain, thy lips are scarce wiped since thou drunkst last.
Oh, you liar! Your lips have barely been wiped clean since your last drink.
Translate the following text to modern English.
All is one for that. A plague of all cowards, still say I.
That makes no difference. Damn all cowards, I say again.
Translate the following text to modern English.
Whats the matter?
What's the matter?
Translate the following text to modern English.
Whats the matter? There be four of us here have ta'en a thousand pound this day morning.
What's the matter? Four of us here stole a thousand pounds just this morning.
Translate the following text to modern English.
Where is it, Jack? Where is it?
Then where is it, Jack? Where is it?
Translate the following text to modern English.
Where is it? Taken from us it is. A hundred upon poor four of us.
Where is it? It was stolen from us. A hundred men attacked the four of us.
Translate the following text to modern English.
What, a hundred, man?
What? One hundred, man?
Translate the following text to modern English.
I am a rogue if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have scaped by miracle.
I am a liar if I haven't been fighting with at least twelve of them in close combat for at least two hours. It's a miracle I escaped.
Translate the following text to modern English.
I am eight times thrust through the doublet, four through the hose, my buckler cut through and through, my sword hacked like a handsaw. Ecce signum!
They stabbed through my jacket eight times, through my pants four times, my shield is full of holes, and my sword is cut up and useless. Look at the proof !
Translate the following text to modern English.
I never dealt better since I was a man. All would not do. A plague of all cowards!
I have never fought better, but whatever I did, it wasn't enough. Damn all you cowards.
Translate the following text to modern English.
(points to GADSHILL, PETO and BARDOLPH ) Let them speak. If they speak more or less than truth, they are villains, and the sons of darkness.
[Points at GADSHILL, PETO, and BARDOLPH] Let them speak. If they don't tell you the complete truth, then they're villains and are evil .
Translate the following text to modern English.
Speak, sirs, how was it?
Tell us, sirs, how was it?
Translate the following text to modern English.
We four set upon some dozen.
Four of us managed to attack about twelve men.
Translate the following text to modern English.
Sixteen at least, my lord.
It was sixteen at least, my lord.
Translate the following text to modern English.
And bound them.
And we tied them up.
Translate the following text to modern English.
No, no, they were not bound.
No, no, we didn't tie them up.
Translate the following text to modern English.
As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us.
As we were dividing up the money, six or seven new men attacked us.
Translate the following text to modern English.
And unbound the rest, and then come in the other.
And they untied the others, and then all these other men arrived.
Translate the following text to modern English.
What, fought you with them all?
What? And you fought all of them?
Translate the following text to modern English.
All? I know not what you call all, but if I fought not with fifty of them I am a bunch of radish. If there were not two- or three-and-fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature.
What do you mean by all? I don't know what you mean by all, but if I didn't fight with fifty of them, then I'm a bunch of radishes. If there weren't fifty-two or fifty-three of them attacking poor, old Jack, then I'm not even a man.
Translate the following text to modern English.
Pray God you have not murdered some of them.
I pray to God you didn't kill any of them.
Translate the following text to modern English.
Nay, thats past praying for.
It's too late to pray.
Translate the following text to modern English.
I have peppered two of them. Two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits.
I crushed two of then. I am sure I killed two more of them, two idiots wearing coarse linen .
Translate the following text to modern English.
I tell thee what, Hal, if I tell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward.
I tell you what, Hal, if I am lying then spit in my face and insult me. You know how I fight.
Translate the following text to modern English.
Here I lay, and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me.
This is how I stood, and this is how I held my sword. Four idiots in coarse linen attacked me.
Translate the following text to modern English.
What, four? Thou saidst but two even now.
There were four of them? You said two just now.
Translate the following text to modern English.
Four, Hal, I told thee four.
Four, Hal, I said four.
Translate the following text to modern English.
Ay, ay, he said four.
Yes, yes, he definitely said four.
Translate the following text to modern English.
These four came all afront, and mainly thrust at me. I made me no more ado, but took all their seven points in my target, thus.
These four idiots were all in a row and vigorously thrust at me. I didn't wait any longer, I let all of their seven sword points strike my shield, like this.
Translate the following text to modern English.
Seven? Why there were but four even now.
Seven? A minute ago you said there were four.
Translate the following text to modern English.
In buckram?
Wearing coarse linen?
Translate the following text to modern English.
Ay, four in buckram suits.
Yes, four wearing coarse linen.
Translate the following text to modern English.
Seven, by these hilts, or I am a villain else.
There were seven. I swear on this sword, or I am a villain.
Translate the following text to modern English.
Prithee, let him alone. We shall have more anon.
Come on, let's leave him alone. There'll be more any second.
Translate the following text to modern English.
Dost thou hear me, Hal?
Did you listen to me, Hal?
Translate the following text to modern English.
Ay, and mark thee too, Jack.
Yes, and I paid attention to what you said, Jack.
Translate the following text to modern English.
Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of
That's good, because what I'm saying is worth your attention. So these nine men in coarse linen that I just told you about
Translate the following text to modern English.
So, two more already.
So there are two more already.
Translate the following text to modern English.
Their points being broken
Because their points were broken
Translate the following text to modern English.
Began to give me ground, but I followed me close, came in foot and hand, and with a thought, seven of the eleven I paid.
They started to move away, but I followed them closely, and thinking on my feet, I killed seven of the eleven right there and then.
Translate the following text to modern English.
O monstrous! Eleven buckram men grown out of two!
Oh wow! Eleven men in coarse linen have grown out of just two!
Translate the following text to modern English.
But as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back, and let drive at me, for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand.
But as the devil would have it, three despicable scoundrels dressed in green, coarse wool fabric crept up on me from behind, and attacked me. You see, Hal, it was so dark that you could barely even see your own hand.
Translate the following text to modern English.
These lies are like their father that begets them, gross as a mountain, open, palpable. Why, thou claybrained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow-catch
These lies are becoming much like the person who is telling them big as a mountain, clear to see, and very visible. Why you dull-witted fatty, you thick-headed fool, you son-of-a-bitch, you disgusting, greasy lump of fat
Translate the following text to modern English.
What, art thou mad? Art thou mad? Is not the truth the truth?
What, are you crazy? Are you crazy? Isn't the truth just the truth?
Translate the following text to modern English.
Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? Come, tell us your reason. What sayest thou to this?
Well, how would you know that these men were wearing green, coarse wool fabric if it was so dark that you couldn't even see your own hand? Come on, tell us how. What do you have to say to this?
Translate the following text to modern English.
Come, your reason, Jack, your reason.
Yeah, tell us how, Jack, how.
Translate the following text to modern English.
What, upon compulsion?
What? Just because you have told me to?
Translate the following text to modern English.
Zounds, an I were at the strappado or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion.
Heavens, even if I was put in any torture device in the world , I wouldn't answer just because you've told me to.
Translate the following text to modern English.
Give you a reason on compulsion? If reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I.
Tell you how, give you a reason just because you've told me to? Even if reasons were as common as blackberries, I wouldn't give anyone a reason just because they've told me to. I certainly won't.
Translate the following text to modern English.
Ill be no longer guilty of this sin. This sanguine coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill of flesh
I can't listen to this anymore. This red-faced coward, who could flatten a bed, this breaker of horses' backs, this huge mountain of flesh
Translate the following text to modern English.
Well, breathe awhile, and then to it again, and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this.
Catch your breath for a minute and then go again. When you've tired yourself out making stupid comparisons, listen to just one thing I have to say.
Translate the following text to modern English.
Mark, Jack.
Listen to him, Jack.
Translate the following text to modern English.
We two saw you four set on four, and bound them and were masters of their wealth. Mark now how a plain tale shall put you down.
We two saw the four of you attack the four travelers, tie them up, and take their money. Listen now to how the simple truth of the matter will destroy your lies.
Translate the following text to modern English.
Then did we two set on you four and, with a word, outfaced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house.
Then we two attacked you four, and with a single shout, we frightened you into giving us the money you had stolen. We have it now, and can show it to you right here in this bar.
Translate the following text to modern English.
And, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy, and still run and roared, as ever I heard bull-calf.
Falstaff, you ran away as quickly and with as much skill as a cow from the slaughterhouse screaming to be saved and running as far as you could.
Translate the following text to modern English.
What a slave art thou to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight!
How outrageous you are to chop away at your sword like you've done, and then say that you did it in a fight!
Translate the following text to modern English.
What trick, what device, what starting-hole canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame?
What story, what trick, what hiding place are you going to be able to find to escape this obvious and visible shame?
Translate the following text to modern English.
Come, lets hear, Jack. What trick hast thou now?
Come on then, let's hear it, Jack. What trick are you going to use now?
Translate the following text to modern English.
By the Lord, I knew you as well as he that made you.
By God, I knew it was you right away.
Translate the following text to modern English.
Why, hear you, my masters, was it for me to kill the heir apparent? Should I turn upon the true Prince?
Listen here, gentlemen, was I going to kill the heir to the throne? Was I going to turn on the true Prince?
Translate the following text to modern English.
Why, thou knowest I am as valiant as Hercules, but beware instinct. The lion will not touch the true Prince.
Come on, you know I am as brave as Hercules , but I listen to my gut. Even a lion will not attack a true Prince.
Translate the following text to modern English.
Instinct is a great matter. I was now a coward on instinct.
Instinct is very important. I was a coward because my instinct told me I had to be.
Translate the following text to modern English.
I shall think the better of myself, and thee, during my life I for a valiant lion, and thou for a true Prince.
Now I guess I will have to think of myself as a brave lion, since you are a true Prince.
Translate the following text to modern English.
But, by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors. Watch tonight, pray to-morrow.
But, by God, am I glad that you have the money! Hostess, shut the doors . Let's have fun tonight and leave our prayers until tomorrow !
Translate the following text to modern English.
Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you. What, shall we be merry? hall we have a play extempore?
Bold lads, boys, men with hearts of gold you are not worth all of these good titles. Shall we celebrate? Shall we have some improvised drama to entertain us?
Translate the following text to modern English.
Content, and the argument shall be thy running away.
Yes, let's, and the plot can be about you running away.
Translate the following text to modern English.
Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me.
Ah, no more of that, Hal, if you love me at all.
Translate the following text to modern English.
O Jesu, my lord the Prince!
Oh Jesus, my lord the Prince!
Translate the following text to modern English.
How now, my lady the hostess, what sayest thou to me?
What's happening, my lady the hostess? Do you have something to say to me?
Translate the following text to modern English.
Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door would speak with you. He says he comes from your father.
Indeed, my lord, there is a nobleman from the court at the door and he said he would like to speak to you. He says that he comes from your father.
Translate the following text to modern English.
What manner of man is he?
What type of man is he?
Translate the following text to modern English.
An old man.
An old man.
Translate the following text to modern English.
What doth Gravity out of his bed at midnight? Shall I give him his answer?
What's an old man doing out of his bed at midnight? Should I go and talk to him?
Translate the following text to modern English.
Prithee do, Jack.
Please do, Jack.
Translate the following text to modern English.
Faith, and Ill send him packing.
Okay, I will tell him to go.