lp stringclasses 1
value | src stringlengths 4 57 | mt stringlengths 5 66 | ref stringlengths 4 68 | score float64 30 82.1 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 1 | domain stringclasses 1
value | year int64 2.03k 2.03k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bn-en | আইজ কতো তারিখ? | What's the date? | What is today's date? | 79.514953 | 95 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কতো তারিখ? | What date? | What is the date? | 72.999491 | 82.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিলা আছইন আফনেরা? | What's the matter? | How is everyone? | 49.543831 | 37.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আইজ দুপুর বেলা আমরার দাওয়াত আছে | I have a call today at noon. | We have an invitation today at noon. | 61.271661 | 60 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | দুপুর বেলা আমরার দাওয়াত আছে | Amara has a call at noon . | We have an invitation at noon. | 43.810225 | 26.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমরার দাওয়াত আছে | Amara has an invitation . | We have an invitation. | 44.331462 | 27.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | দাওয়াত আছে | There 's a call . | There is an invitation. | 49.543831 | 37.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ঘড়িত বাজে কয়টা? | How many hours? | What time is it on the clock? | 54.7562 | 47.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বাজে কয়টা? | How much is it? | What time is it? | 49.543831 | 37.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আইজ আমার জন্মদিন | It's my birthday. | Today is my birthday. | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার জন্মদিন | It's my birthday. | Today is my birthday. | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আইজ জন্মদিন | My birthday | Today is my birthday. | 69.090215 | 75 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হে আমারে একগু উপহার দিছে | He gave me a gift. | He gave me a gift. | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমারে একগু উপহার দিছে | He gave me a few gifts. | He gave me a gift. | 71.696399 | 80 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | একগু উপহার দিছে | He gave me a gift. | He gave a gift. | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | উপহার দিছে | He gave me a present . | He gave a gift. | 70.393307 | 77.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হে খুব বেলা লাগাইয়া ঘুমায় | He's too late to sleep. | He sleeps very late. | 80.818045 | 97.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | খুব বেলা লাগাইয়া ঘুমায় | Very well , I 'll sleep . | He sleeps very late. | 48.240738 | 35 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বেলা লাগাইয়া ঘুমায় | Bella is sleeping . | He sleeps late. | 41.725277 | 22.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ওখন তু্মিতাইন গান গাইতে ফারতায় না | When you sing your song, you're not in the mood. | Now you cannot sing. | 37.294763 | 14 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তু্মিতাইন গান গাইতে ফারতায় না | You're not singing your song. | You cannot sing. | 36.512908 | 12.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | গান গাইতে ফারতায় না | I'm not going to sing. | You cannot sing. | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | গাইতে ফারতায় না | Singing is not easy . | You cannot sing. | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে বহুত ভালা মানুষ | There are many good people in Afghanistan . | You are a very good person. | 33.906724 | 7.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বহুত ভালা মানুষ | Very good people . | You are a very good person. | 65.180938 | 67.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভালা মানুষ | Good people . | A good person. | 67.787122 | 72.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে ভালা মানুষ | Afne good people | You are a good person. | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমরা ঢাকাত থাকি | We live in Dhaka . | We live in Dhaka. | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ঢাকাত থাকি | I live in Dhaka . | We live in Dhaka. | 78.21186 | 92.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি ঢাকার মিরপর ও থাকি | I live in Dhaka . | I live in Mirpur, Dhaka. | 62.574753 | 62.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ঢাকার মিরপর ও থাকি | I live in Dhaka . | I live in Mirpur, Dhaka. | 62.574753 | 62.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মিরপর ও থাকি | I'll be right there. | I live in Mirpur. | 46.937646 | 32.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি মিরপর ও থাকি | I'm looking at the mirror. | I live in Mirpur. | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি তাইর চোউখের মায়াত পরছি | I'm wearing the mask of her face. | I have fallen under the spell of his eyes. | 33.385487 | 6.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তাইর চোউখের মায়াত পরছি | I'm wearing my own clothes. | I have fallen under the spell of his eyes. | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | চোউখের মায়াত পরছি | I'm wearing a wire. | I have fallen under the spell of his eyes. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মায়াত পরছি | I 'm wearing a mask . | I have fallen under the spell. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি চোউখের মায়াত পরছি | I'm wearing a charm. | I have fallen under the spell of his eyes. | 33.906724 | 7.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি মায়াত পরছি | I wear Maya . | I have fallen under the spell. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হের হাসি যে সুন্দর | Her smile is beautiful | His smile is very beautiful. | 75.605676 | 87.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হাসি যে সুন্দর | That smile is beautiful . | His smile is very beautiful. | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হে তার পরিবাররে যে ভালা ফায় | He's in good hands with his family. | He loves his family. | 52.150015 | 42.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তার পরিবাররে যে ভালা ফায় | His family is in good hands. | He loves his family. | 52.150015 | 42.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | পরিবাররে যে ভালা ফায় | Family that's good. | He loves his family. | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হে পরিবাররে যে ভালা ফায় | Hey, family, that's good. | He loves his family. | 40.422185 | 20 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তার লাগি আমি হকলতা করতাম ফারি | I thought I was going to be a doctor. | I can do anything for him. | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি হকলতা করতাম ফারি | I used to be a farmer. | I can do anything for him. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হকলতা করতাম ফারি | I was going to do it. | I can do anything. | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তার লাগি হকলতা করতাম ফারি | I would have done it. | I can do anything for him. | 48.761975 | 36 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি তারে ভালা ফাই | I'm good at it. | I love him. | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তারে ভালা ফাই | It's good. | I love him. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তার চুলগুন যে লম্বা | Her hair is that long. | And his hair is very long. | 71.696399 | 80 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ওটা কে্ডা | It 's a kid . | Who is this? | 41.725277 | 22.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ইগু কেডা | I'm not sure. | Who is he? | 37.816 | 15 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে কইন | Where is he ? | You tell me. | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে আমার লগে যাইবা নি? | Why didn't you come with me? | Will you come with me? | 53.453108 | 45 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে ভাইয়ের ভক্ত | Afne brother 's fan | You are a fan of my brother. | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমি কই | Where are you ? | Where are you? | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তোমার নাম কিতা সামি | Your name is Kita Sami. | Is your name Sami? | 41.725277 | 22.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | দেইক্ষা কিলাম জানি লাগছে | I know what I'm doing. | Something feels strange. | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভালা খইরা কাম হইছে | Good night , come on . | The work was done well. | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হগলের বউ হুন্দর, আমার ইক্কান কাইল্যা | The wife of the Lord, my Ickkan Kailaya | Every woman’s wife is beautiful, but my wife is dark. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | সামসু মিয়া আমার থাইক্কা ছোট | Samsu Mia is my little thikka | Samsu Mia is younger than me. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | যাওয়ার সময় কোনানো গেছলে | When you go, no one will go. | Where did you go when you were leaving? | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভালা লাগের না | It's not good. | I don’t feel good. | 53.453108 | 45 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কানো মাত যায়নি তোর | When did your mother go? | Can you hear me? | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ডরাইছলাম আমি | I'm scared | I was scared. | 62.574753 | 62.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | গরুরে বান্ধার দরকার নাই | I don't need a girlfriend. | There is no need to tie the cow. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি বাফরে ছিনি | I'm in the bathroom. | I know my father. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বাবারে কইলাম আমারে বিয়া করাইতা না | I told my father I won't marry him. | I told my father not to arrange my marriage. | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি তোমার লাগি কিতা আনতাম | I'd bring you a book. | What should I bring for you? | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মনো থাকবো তোমার কথা | I'll be there for you. | I will remember you. | 54.7562 | 47.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমরা বাড়িত কেনে | We bought a house. | Why at our house? | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতা খাওন ইগু | Kita eat this | What are these foods? | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ওখানো মানুষ মরে | That's where people die. | People die here. | 72.999491 | 82.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুঁই রঙ মিস্তিরি | You 're a sweetie . | You are a painter. | 41.725277 | 22.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | পারতাম না | I couldn't. | Cannot do it. | 72.999491 | 82.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | করতাম না | I wouldn't. | Will not do it. | 72.999491 | 82.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | পরতাম না | I wouldn't wear it. | Cannot do it. | 69.090215 | 75 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | যাইতাম না | I wouldn't go. | Will not go. | 69.090215 | 75 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি অবায় যাইমু | I'm going to go. | I'll go this way | 63.877846 | 65 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি অবায় যাইতাম নায় | I wouldn't go anywhere. | I won't go this way | 62.574753 | 62.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার মেজাজ খারাপ করিও না | Don't mess with my mood. | Don't spoil my mood | 78.21186 | 92.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হুরুতা অতারে চুপ করতে কউ | Hurta atare to shut up | Tell them to be quiet | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হুরুতা ইতায় বেশি মাতরা | More mothers than men . | The kids are talking too much | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | অগুরে লইয়া অবায় আও | - I'm not going to. | Bring him this way | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | অগুরে লইয়া বাজার যাও | Go to the market . | Take him to the market | 58.665477 | 55 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | অবায় দিয়া আও | I'm not giving up. | Come that way | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ইবায় দি আইবায় না | I 'm not . | Don't come this way | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তোরে আইতে না করসি আমি | I can't let you go. | I've forbidden you to come. | 49.543831 | 37.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | নাও গুতারে বান্দিয়া রাখ | Take the gun and keep the gun . | Keep him/her tied up. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি নাও বাইতাম ফারি | I didn't want to go. | I can row a boat. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | নাও ইকটা বেশি সুট | It's not a suit. | This boat is too small. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বেশি ফানিত নৌকা সালাইতে ফারতে নায় তুই | You can't go to the boat. | You can’t row the boat in too much water. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তোরে আমি হাত দিতে না করসি | I won't hold your hand. | I told you not to offer your hand. | 37.816 | 15 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হাত দিসস খেনে তুই | Hands on your shoulders | Why did you offer your hand? | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | চিয়ারও বইয়া থাক | Keep your head up . | Sit in the chair and stay put. | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | টেবুল অগু সামনে আনিয়া রাখ | Bring the table in front of you . | Bring the table forward and place it here. | 76.908768 | 90 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বিছনা শুন্দর করি গুসাইয়া রাখ | I'll sleep with you. | Neatly make the bed and keep it arranged. | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুই শুন্দর খরি খাম খর | You are so beautiful . | Do your work nicely. | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.