lp stringclasses 1
value | src stringlengths 4 57 | mt stringlengths 5 66 | ref stringlengths 4 68 | score float64 30 82.1 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 1 | domain stringclasses 1
value | year int64 2.03k 2.03k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bn-en | আমি মেধাবী আছিলাম | I was a talented man. | I was talented | 70.393307 | 77.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার নৌকা দিয়ে ঘুরতে যে ভালা লাগে | It's nice to be on my boat. | I really enjoy boating | 56.059292 | 50 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | নৌকা দিয়ে ঘুরতে যে ভালা লাগে | It's nice to be on a boat. | Enjoy boating a lot | 63.877846 | 65 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ঘুরতে যে ভালা লাগে | It's nice to walk around. | Enjoy traveling a lot | 66.48403 | 70 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | যে ভালা লাগে | That feels good . | Enjoy a lot | 76.908768 | 90 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভালা লাগে | I like it . | Like it | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার ঘুরতে যে ভালা লাগে | I like to walk. | I enjoy traveling a lot | 52.150015 | 42.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার যে ভালা লাগে | I like that . | I like it a lot | 72.999491 | 82.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার ভালা লাগে | I like it . | I like it | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | জেলে হখলতে মাছ মারছে | He 's fishing in the prison . | The fishermen are catching fish | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হখলতে মাছ মারছে | He's fishing in the lake. | Catching fish | 53.453108 | 45 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | জেলে হখলতে মারছে | He's beating you in jail. | The fishermen are catching | 33.906724 | 7.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি আম খাইতাম | I used to eat am | I will eat mango | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আম খাইতাম | I used to eat it . | Eat mango | 54.7562 | 47.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি খাইতাম | I used to eat | I will eat | 61.271661 | 60 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আম ফলটা আমার সব থাকি বেশি ভালা লাগে | I like it better when I have all the fruit. | Mango is my favorite fruit | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার সব থাকি বেশি ভালা লাগে | I like it better all the time. | My favorite fruit | 69.090215 | 75 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | সব থাকি বেশি ভালা লাগে | It's better to stay all alone. | Favorite fruit | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আম ফলটা সব থাকি বেশি ভালা লাগে | I like it better if I have it all. | Mango is favorite fruit | 37.294763 | 14 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আইজ তুমাতান ওর ভাইরে দেখলাম | I saw you in his brother's | Today I saw your brother | 40.422185 | 20 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর ভাইরে দেখলাম | I saw his brother . | Saw your brother | 54.7562 | 47.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভাইরে দেখলাম | I saw it . | Saw brother | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আইজ ভাইরে দেখলাম | I saw him . | Saw brother today | 57.362384 | 52.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর গান ওর গলা খুব ভালা | You know her song and her voice is very good | Your singing voice is very good | 58.665477 | 55 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | গান ওর গলা খুব ভালা | His voice is very good. | Singing voice is very good | 74.302584 | 85 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | গলা খুব ভালা | It 's very good . | Voice is very good | 57.362384 | 52.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | খুব ভালা | Very good . | Very good | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর গলা খুব ভালা | You're a good mother. | Your voice is very good | 33.906724 | 7.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর হাসির প্রমো পরি গেছি আমি | You're the one who's been smiling. | I have fallen in love with your smile | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর বাসাত কে কে আছোইন? | Who are you in his house? | Who is in your family? | 56.059292 | 50 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বাসাত কে কে আছোইন? | Who are you? | Who is in the family? | 44.331462 | 27.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কে কে আছোইন? | Who are you? | Who all are there? | 44.331462 | 27.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কে আছোইন? | Who are you? | Who is there? | 43.549606 | 26 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর ক্রিকেট খেলা কিলা লাগে? | You want to play cricket? | How do you like cricket? | 54.7562 | 47.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর খেলা কিলা লাগে? | You want to play with him? | How do you like playing? | 46.937646 | 32.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর কিলা লাগে? | You want to kill him? | How do you like it? | 33.124868 | 6 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিলা লাগে? | How much do you need? | Like it? | 41.725277 | 22.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর ক্রিকেট কিলা লাগে? | You want a cricket bat? | How do you like cricket? | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর কিলা লাগে? | You want to kill him? | How is cricket? | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার একবারেও ভালা লাগে না | I never feel good. | I don’t like it at all | 62.574753 | 62.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার খুব ভালা লাগে | I like it very much . | I like it a lot | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর বাবা কিতা করইন? | You're not going to tell me what you're doing? | What does your father do? | 36.512908 | 12.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বাবা কিতা করইন? | What's your father doing? | What does father do? | 63.877846 | 65 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতা করইন? | What are you doing? | What does he do? | 67.787122 | 72.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাতান ওর ভাই কিতাত চাকরি করইন? | You're working for his brother's book? | Where does your brother work? | 41.725277 | 22.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভাই কিতাত চাকরি করইন? | Brother is working in the book? | Where does brother work? | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতাত চাকরি করইন? | What's the matter? | Where does he work? | 36.512908 | 12.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | চাকরি করইন? | Doing a job? | Works? | 76.908768 | 90 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার মরগ ওর মাংস বেশি ভালা লাগে | My dead body is better than meat . | I like chicken meat the most | 32.603631 | 5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মরগ ওর মাংস বেশি ভালা লাগে | Morg's meat is better. | Like chicken meat the most | 40.422185 | 20 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মাংস বেশি ভালা লাগে | The meat tastes better . | Like meat the most | 75.605676 | 87.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বেশি ভালা লাগে | It feels better . | Like the most | 78.21186 | 92.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভালা লাগে | I like it . | Like it | 82.121137 | 100 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার মাংস বেশি ভালা লাগে | My meat tastes better . | I like meat the most | 41.725277 | 22.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমাইতাইন কিতা খাইতে ভালা ফাও | You're good at eating your books. | What do you like to eat? | 39.900948 | 19 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতা খাইতে ভালা ফাও | Kita eat is good too | What do you like to eat? | 40.422185 | 20 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | খাইতে ভালা ফাও | It 's good to eat . | Like to eat? | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার ইছা মাছ খাইতে বেশি ভালা লাগে | I like to eat fish better than I do. | I like to eat shrimp | 49.543831 | 37.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ইছা মাছ খাইতে বেশি ভালা লাগে | It's better to eat fish. | Like to eat shrimp | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মাছ খাইতে বেশি ভালা লাগে | Fish is better. | Like to eat fish | 63.877846 | 65 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | খাইতে বেশি ভালা লাগে | It's better to eat. | Like to eat | 63.356609 | 64 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতা করার আফনে ওখন? | What's the matter with you? | What are you doing now? | 48.240738 | 35 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতা করার আফনে | In the book of life | What are you doing? | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতা করার ওখন? | When to do that? | Doing now? | 40.422185 | 20 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি এগু বই ফরিয়ার | I'm going to read these books. | I am reading a book | 59.968569 | 57.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | এগু বই ফরিয়ার | These books are for you . | Reading a book | 42.767751 | 24.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বই ফরিয়ার | The book of life | Reading book | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি বই ফরিয়ার | I'm a bookworm | I am reading a book | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে কিতা অন্যান্য বই পড়ছইন নি? | Why haven't you read any other books? | Have you read other books? | 46.937646 | 32.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | অন্যান্য বই পড়ছইন নি? | Have you read any other books? | Read other books? | 72.999491 | 82.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | বই পড়ছইন নি? | You haven't read the book? | Read books? | 57.362384 | 52.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমিতাইন কিতা সরকারি চাকরি কররায় নি? | You're not doing government work? | Do you work in a government job? | 57.362384 | 52.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | সরকারি চাকরি কররায় নি? | You're not doing government work? | Working in a government job? | 58.665477 | 55 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | চাকরি কররায় নি | I'm not working. | Working? | 43.810225 | 26.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমিতাইন সরকারি চাকরি কররায় নি? | You're not doing government work? | Are you doing a government job? | 55.016818 | 48 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমিতাইন চাকরি কররায় নি | You're not doing your job. | Are you working? | 42.507133 | 24 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি একজন সরকারি কর্মকর্তা | I'm a government official. | I am a government officer. | 76.908768 | 90 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি সরকারি কর্মকর্তা | I am a government official. | I am a government officer. | 76.908768 | 90 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তুমিতাইন কিতা চাকরি কররায় নি? | You're not going to work? | Are you doing job? | 53.453108 | 45 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিতা চাকরি করছ নি? | What job are you doing? | What job are you doing? | 80.818045 | 97.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমি ও হকল সময় কষ্ট পাই কিওর লাগি? | How do I feel when I'm in pain? | Why do I always suffer? | 46.937646 | 32.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হকল সময় কষ্ট পাই কিওর লাগি? | How does it feel to have trouble in time? | Why do I always suffer? | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | সময় কষ্ট পাই | Time is trouble | Do I always suffer? | 40.422185 | 20 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কষ্ট পাই | I 'm in pain . | I suffer. | 54.7562 | 47.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার ভালোবাসাত কিতার কমতি আছিলো? | I was short of a book? | Was there any lack in my love? | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ভালোবাসাত কিতার কমতি আছিলো? | Did you have a lack of love books? | Was there any lack in my love? | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কমতি আছিলো? | Were you short? | Was there any lack? | 57.362384 | 52.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তারা তিঙ্গু ভাই আছিলো কিন্তু হেরার মাঝে মিল আছিলো না | They were brothers of the tiger but they were not like each other. | They were three brothers, but there was no harmony among them. | 49.543831 | 37.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তারা তিঙ্গু ভাই আছিলো | They were Tingu brothers. | They were three brothers. | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | কিন্তু হেরার মাঝে মিল আছিলো না | But the two of you didn't match. | But there was no harmony among them. | 50.846923 | 40 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | হেরার মাঝে মিল আছিলো না | You didn't have a lot of friends. | There was no harmony among them. | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মিল আছিলো না | You were not together . | There was no harmony. | 56.580529 | 51 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মিল আছিলো | I was with him . | There was harmony. | 45.634554 | 30 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | তারা তিঙ্গু ভাই আছিলো কিন্তু হেরার মাঝে মিল আছিলো | They were tiger brothers but they were like a herd of wolves. | They were three brothers, but there was no harmony among them. | 43.028369 | 25 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে আমার লগে ওলা মাত্তা ফারোইন না | If you're with me, you're not a Pharaoh. | You cannot speak to me like this. | 35.209816 | 10 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আমার লগে ওলা মাত্তা ফারোইন না | I'm not with you. | You cannot speak to me like this. | 39.119093 | 17.5 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | ওলা মাত্তা ফারোইন না | - I 'm not a Pharaoh . | You cannot speak like this. | 33.124868 | 6 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | মাত্তা ফারোইন না | I 'm not a father . | You cannot speak. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে ওলা মাত্তা ফারোইন না | Afne Ola is not a father . | You cannot speak to me like this. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
bn-en | আফনে মাত্তা ফারোইন না | Afne মাত্তা ফারোইন না is a French word for " father " . | You cannot speak. | 29.997447 | 0 | 1 | text book | 2,025 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.