translation
dict
{ "ak": "9 ma-na URUDU KI i-zi-zi-a 0.66666 ma-na AN.NA KI en-nam-a-a áš-kà-pì-im", "en": "9 minas of copper with Iziziya, 0.66666 mina of tin with Ennamaya the leather-worker." }
{ "ak": "qà-tí ù i-a-tum tí-ir-tí a-na-na i-là-ak-šu-um", "en": "Then my own message will go to him from here." }
{ "ak": "IGI 2 ší-na ni-iṣ-ba-sú-ma", "en": "and we seized him before two witnesses," }
{ "ak": "mì-nam ṣú-ḫa-ar-kà li-ku-ul mì-nam a-ṣí-tí-kà lá-áš-qú-ul", "en": "What should your youngsters eat, what should I (use to) pay for your expenditures?" }
{ "ak": "um-ma šu-bé-lúm-ma a-na PUZUR₄.IŠTAR-ma 16 ma-na KÙ.BABBAR ù ṣí-ba-sú a-na a-bi-a ḫa-bu-lá-tí", "en": "and Šu-Bēlum said to Puzur-Ištar: You owe 16 minas of silver and its interest to my father." }
{ "ak": "15 GÍN ša-qá-lá-am qá-bi", "en": "and he promised to pay 15 shekels." }
{ "ak": "15 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er ma-lá-ba en-na-sú-in i-šu", "en": "15 shekels of refined silver Malaba owes to Ennam-Suen." }
{ "ak": "2 ma-na KÙ.GI a-na DINGIR-ku-ru-ub DUMU ì-lí-li-dí", "en": "2 minas of gold for Ilī-kurub son of Ilī-liddi." }
{ "ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-né-eš i-dí-ni-a-tí-ma", "en": "The Kanesh colony gave us for these proceedings." }
{ "ak": "[...] a-ma i-x-… um-ma a-tù-nu-ma … ša a-lá-hi-im na-… i-ba-ší-a", "en": "... you said: ... of Ali-ahum ... is available." }
{ "ak": "i-dí-sú-in DUMU i-ba-a-a ša a-na ša-lim-a-šur DUMU i-sú-rik₁₃ ra-bi-ṣa-am e-ḫu-za-ni ù ṭup-pá-am ša a-lim(ki) a-na ša-sú-ḫi-šu il₅-qé-a-ni i-mì-ig-ru-ma ni-iš a-lim(ki) i-na kà-ni-iš it-mu-ú", "en": "Iddin-Suen son of Ibaya who had hired an attorney against Šalim-Aššur son of Issu-arik, and had received a tablet from the City assembly about his extradition - (those two) settled (their differences) and swore an oath by the City in Kanesh." }
{ "ak": "DUMU me-tim a-na-ku", "en": "\"I appear as heir.\"" }
{ "ak": "17 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ù 7.5 GÍN KÙ.GI pá-ša-lam a-šùr-i-mì-tí DUMU e-ta-a i-na ší-im SÍG.ḪI.A ša ú-ší-na-lam il₅-qé", "en": "Aššur-imittī son of Etaya has received 17 minas of refined silver and 7.5 shekels of pashallu-gold from the proceeds of Ušinalam's wool." }
{ "ak": "ANᅡE e-mu-q\u0011-t\u0011m-ma i-t\u0012-ru", "en": "he took the donkey along by force." }
{ "ak": "2 GÍN KÙ.BABBAR x x x x DUMU x x x x", "en": "2 shekels of silver: ... son of ..." }
{ "ak": "a ma-lá áš-pu-ra-ku-nu-tí-ni a-na tí-ir-tí-a ša x x im … i-ra-dí-ú a-pu-tum i-ḫi-id-ma ki-ma ša qá-qí-dí-kà lu-qú-tí ù e-ma-ri-a a ma-lá a-wi-lu-tí-kà ša-ṣí-ir", "en": "In accordance with what I wrote to you, regarding my orders that ... leads - urgent, pay attention and guard my goods and my donkeys like your own life as you are a gentleman." }
{ "ak": "2 ma-na K\u0000d9.BABBAR ni-is-ဦba-s\u0000fa DIRI ša-du-a-s\u0000fa ša-bu-a-t\u0010ed a-na š\u0010ed-a-ma-tim a-na a-lim(ki) a-d\u0010ed-na-kum", "en": "I gave you 2 minas of silver, its import duty added, its transport tariff paid to you, for purchases in the City." }
{ "ak": "pì-ri-kà-nu ša ma-tí ù tí-bu-lá ma-a-x iš-ta-ú-mu-ni a-dí en-um-a-šùr i-lá-kà-ni a ma-ma-an lá tù-šé-ri", "en": "\"Do not release the pirikannu-textiles which Mati? and Tibula have bought to anyone before Ennam-Aššur arrives.\"" }
{ "ak": "iš-tù 5 ša-na-tim a-na wa-ah-šu-ša-na ú dur₄-hu-mi-it ni-iš-ta-pár-šu-ma a-di u₄-mì-im a-nim i-ta-ba-al-ni-a-tí", "en": "Since five years we keep sending messages to him to Wahšušana and Durhumit, but until this very day he holds us in play." }
{ "ak": "0.5 ma-na 8.5 GÍN ḫ u-sà-ru-um a ší-mì-im ta-dí-in", "en": "0.5 mina 8.5 shekels of lapis lazuli was offered for sale." }
{ "ak": "lá ri-ig-ma-tum ší-bu-tum ra-bi-ṣú-um iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma", "en": "This is not a formal lawsuit but a witnessed statement; the attorney seized us." }
{ "ak": "12 GÍN ki-ib-sà-tim ša 6 ma-na KÙ.BABBAR 5.25 GÍN", "en": "12 shekels: deductions on 6 minas of silver: 5 1/4 shekels." }
{ "ak": "i-nu-m\u0019 x … x … K\u0019.BABBAR a-na šu-be-lim \u0011š-q\u0006l", "en": "When ... I paid silver to Šu-Bēlum." }
{ "ak": "ṣí-li-a mì-ma a-na ú-ku-ul-tí-šu ú-lá i-dín", "en": "Ṣilliya did not give anything for his food." }
{ "ak": "šuma lá uk-ta-in-šu-nu 0.33333 ma-na 5 GÍN.TA KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am a-na e-lá-ma a-šùr-la-ma-sí i-ša-qal", "en": "If he does not confirm their liability Aššur-lamassī will pay to Elamma 25 shekels of silver apiece." }
{ "ak": "0.33333 ma-na 8.25 GÍN a-šùr-ta-ak-lá-ku DUMU šu-(d)EN.LÍL", "en": "28 1/4 shekels: Aššur-taklāku son of Šu-Illil," }
{ "ak": "3 ku-ta-ni ni-is-ha-tim e-kál-lúm il₅-qé", "en": "The palace received 3 textiles as import duty;" }
{ "ak": "3 G’N K™.BABBAR a-na a-mur-a-šur ™ e-me-er-tim", "en": "3 shekels of silver for Amur-Aššur and Emmertum." }
{ "ak": "lu 40 ma-na AN.NA \t ku-ta-ni SIG₅ x x x iš-t\u0006 \u0006.GAL-li-im x x x a-na ሣa-tim x x x x x-um …", "en": "Either 40 minas of tin or fine ... with the palace ... to hattum ..." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR qá-at x … (TÚG)ku-sí-tim … al-qé", "en": "silver ... a robe ... I received." }
{ "ak": "ḫa-nu-ba a-na-kam ú-ta-za-am um-ma šu-ut-ma a-dí-i na-áš-pè-er-tám ša ku-li-a a-ša-me-ú a-ma-kam a-ma-tim lá ú-šar", "en": "Here Hanuba keeps complaining, saying: 'Until I hear from Kuliya I will not release the slave-girls over there.'" }
{ "ak": "pu-úz-ra-am i ṣa-at", "en": "But he has gone into hiding." }
{ "ak": "2 TÚG lá-qé-ep …", "en": "2 textiles Lā-qēp ..." }
{ "ak": "IGI l\u0000-q\u0000-ep IGI a-ku-za", "en": "Witnessed by Lā-qēp, by Akuza." }
{ "ak": "i-nu-mì a-ta-al-kà-ni URUDU i-na ba-áb-tí-a áš-lu-uṭ-ma áp-qí-da-ku-nu-tí um-ma a-na-ku-ma", "en": "'Produce the copper and send 3.5 talents of copper to Aššur-šamšī'." }
{ "ak": "e-et-qám-ma e-et-qám-ma a-šar a-wa-tim i-lá-ku lu né-pu-uš", "en": "Do come here, come here, so we can do what the situation demands." }
{ "ak": "a-ta ma-lá-kà", "en": "Make up your mind." }
{ "ak": "a-ši-a-im i-ma-gu₅-ru a-da-šu-ma a-ta-be-a-am-ma a-ta-lá-kam", "en": "When they agree on the iron I will sell it, get ready and leave for you." }
{ "ak": "um-ma a-na-ku-ma a-Ħi-i a ‘u-m’ a-mu-t’-k d’-ik", "en": "And I said: \"My brother was killed because of your iron.\"" }
{ "ak": "a-dí TÚG.HI.A áš-lu-ḫu ITU.7.KAM i-na li-bi ma-tim as-ḫu-ur", "en": "Until I had salvaged the textiles I stayed seven months in the interior." }
{ "ak": "É-bé-et a-šur na-dí-i", "en": "It is deposited in the Aššur-temple." }
{ "ak": "a-wa-tù-a IGI a-bu-ša-lim-ma i-gi₅-im-ra", "en": "My affairs were actually settled in the presence of Abu-šalim." }
{ "ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim wa-bar-tum ša ša-lá-tù-wa-ar i-dí-ni-a-tí-ma IGI GÍR ša a-šùr ší-bu-tí-ni ni-dí-in", "en": "For this affair the trading-station of Šalatuwar made us appear in court and we gave our testimony in the presence of the dagger of Aššur." }
{ "ak": "5.5 ma-na 7.5 GÍN É kà-ri-im al-pu-ut-kà", "en": "and I have booked you for 5.5 minas 7.5 shekels in the colony;" }
{ "ak": "iš-tí tap-pá-i-šu ší-bu-tám li-dí-nam", "en": "So that he can testify for me together with his colleagues." }
{ "ak": "a-na kur-ub-IŠTAR ù tám-kà-ri-im qí-bi-ma um-ma i-dí-a-šur-ma", "en": "Say to Kurub-Ištar and the merchant, thus Iddin-Aššur:" }
{ "ak": "ú šu-ma a-na ANŠE iš-tap-ra-kum e-ma-ri ú xx šé-bi-il₅-šum", "en": "Also, if he has written to you about donkeys, send him donkeys and ...!" }
{ "ak": "4 ma-na 13 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ku-nu-ki-a a-na dan-a-šùr DUMU PUZUR₄-a-šùr áp-qí-id-ma a-na a-lim(ki) a-ṣé-er ša-lim-a-šur ú-šé-bi₄-il₅-šu", "en": "I entrusted 4 minas 13 shekels of refined silver under my seal to Dan-Aššur son of Puzur-Aššur and he brought it to the City to Šalim-Aššur." }
{ "ak": "a-ḫa-ma 5 GÍN KÙ.BABBAR a-na ú-ku-ul-tí-šu-nu a-dí-šu-nu-tí", "en": "Furthermore, 5 shekels of silver I gave them for their food." }
{ "ak": "a-na-kam ḫa-x-ul-kà am-tí ú šu-a-tí a-na a-wa-tim ni-dí-ma", "en": "Here... we gave my maid and him to a lawsuit" }
{ "ak": "1 ma-na URUDU a-na q\u0000-t\u0000-šu-nu ni-d\u0000-in", "en": "We gave 1 mina of copper for their expenses." }
{ "ak": "21 GÚ SÍG.ḪI.A a-ḫu-kà a-na ì-lí-dan i-da-an-ma 6 ma-na KÙ.BABBAR i-na ri-iš SÍG.ḪI.A-ma ì-lí-dan a-na a-ḫi-kà i-ša-qal", "en": "your brother is to give 21 talents of wool to Ilī-dan, and Ilī-dan will pay 6 minas of silver immediately to your brother for the wool." }
{ "ak": "ḫi … lá ú-ša-bi₄ … mì-nam ší-… ta-šé-e", "en": "... he did not pay in full ... Why do you sue ...?" }
{ "ak": "be-lu-ú-a a-tù-nu i-hi-da-ma KÙ.BABBAR ú ṣí-ba-sú-ú id-na-a ša-áš-qí-lá", "en": "Please, my lords, take care to make him pay the silver and the interest on it." }
{ "ak": "22.5 ŠE a kà-ni-im ša IGI ku-ṣí-im", "en": "22.5 grains for a pot-stand? which is in front of the chair;" }
{ "ak": "ù 2 ma-na KÙ.BABBAR ša bé-lúm-ba-ni i li-bi a-ni-na aṣ-ba-at-ma", "en": "Also, I seized 2 minas of silver belonging to Bēlum-bāni from Annina," }
{ "ak": "30 43 xx im am ni ri-ni be-lúm-ba-ni a-na a-x-kà ša ki-ma i-a-tí ú-bi-il₅", "en": "Bēlum-bāni brought 73 ...-textiles to ..., my representative;" }
{ "ak": "KÙ.BABBAR É-tí-ša li-ib-ší a-dí a-lá-kà-ni", "en": "The silver should remain in her house until I come." }
{ "ak": "e-lá 2.25 GÍN KÙ.BABBAR ša-ni-tám lá ta-dí-na-ni", "en": "Apart from the 2 1/4 shekels of silver that you had given me, you gave me nothing else." }
{ "ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-ni-iš i-dí-ni-a-tí-ma IGI GÍR ša a-šùr i ba-áb DINGIR-lim ṭup-pá-am ni-d™in", "en": "The Kanesh colony gave us for these proceedings, and we gave our testimony before Aššur's dagger in the Gate of the God." }
{ "ak": "a ma-lá ṭup-pì-im ša dí-in a-lim(ki) ša kà-ku-a ub-lá-ni", "en": "in accordance with the tablet with a verdict of the City that Kakuwa brought," }
{ "ak": "ŠÀ.BA 17.5 ma-na AN.NA lá ku-nu-ki 5 ku-ta-nu i-na É.GAL-lim lá-qé-ú", "en": "Thereof: 17.5 minas of tin without seals and 5 kutānu-textiles were taken in the palace." }
{ "ak": "um-ma šu-ut-ma a-na a-lim(ki) a-na ša-lim-a-š\u0000\u0000r a-bi-a bi-l\u0000\u0000-a", "en": "He said: \"Bring it to my father Shalim-Ashshur in the City!\"" }
{ "ak": "a-ma-kam šá-áp-tám ú maš-ki i ḫu-ur-ší-im pí-iḫ-a-ma ṣú-ḫa-ri ṭù-ur-da-nim", "en": "Lock the wool and the hides in the store room there and send me the servants." }
{ "ak": "40 ma-na AN.NA ša li-bi-kà en-nam-a-šur li-ik-nu-uk", "en": "Ennam-Aššur should seal the 40 minas of tin in your possession." }
{ "ak": "šu-ma la iš-qú-ul 1.5 GÍN.TA a-na 1 ma-na-im i-na ITU.KAM ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb", "en": "If he has not paid he will add interest at the rate 1.5 shekel per month per mina." }
{ "ak": "a-na ša ki-ma i-a-tí qí-bi-ma", "en": "To my representatives, say:" }
{ "ak": "17 GÚ URUDU SIG₅ ḫa-bu-lam", "en": "He owes me 17 talents of copper of good quality." }
{ "ak": "a-ta-ma tí-de₈-e ki-ma na-ru-qá-at me-ra a-šur šu-um-šu i-na i-dí-im a-mì-im i-ba-šu-lu-ma", "en": "You yourself know that the joint-stock funds of the sons of Aššur are available in that region, and" }
{ "ak": "a-na be-lu-ba-ni ù a-lá-ḫi-im qí-bi-ma um-ma zu-ku-a-ma", "en": "To Bēlum-bāni and Ali-ahum from Zukuwa:" }
{ "ak": "um-ma šu-sú-in-ma ša ni-ìš a-lim(ki) ta-mu-ú lu ú-kà-al", "en": "Thus says Šu-Suen: 'Let him indeed hold (to) that which was sworn by the life of the City.'" }
{ "ak": "um-ma a-lu-l\u0001-a \u0010 a-mur-IŠTAR-ma a-na en-um-a-āur q\u0010-bi₄-ma", "en": "From Alulaya and Amur-Ištar to Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "i-na ŠÀ.BA 1 ma-na AN.NA ki-ma 18 ma-na i-dí-nam", "en": "From that, he gave me 1 mina of tin instead of 18 minas of copper." }
{ "ak": "ŠÀ.BA ab-num ša É kà-ri-im", "en": "Specified with the colony's weight stone." }
{ "ak": "0.75 G–N mu-s™-–ba-am a-d’-na-kum", "en": "I gave you 0.75 shekel of musu-quality silver." }
{ "ak": "um-ma en-nam-a-šur-ma", "en": "this is what Ennam-Aššur says:" }
{ "ak": "10 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-a en-um-a-šùr na-áš-a-ku-nu-tí", "en": "Ennam-Aššur brings you 10 minas of silver under my seal." }
{ "ak": "šu-ma ib-tù-a-ni-a-tí iš-tí-ni i-ra-ba-áš", "en": "Should he prevail over us, he shall present his claim together with us." }
{ "ak": "5 GÍN KÙ.BABBAR i-ští na-na-a", "en": "5 shekels of silver is owed by Nanaya." }
{ "ak": "ITU.KAM a-lá-na-tim li-mu-um a-šùr-SIG₅", "en": "Month Allanātum, eponymy Aššur-damiq." }
{ "ak": "2 G„N ig-ri i-t-ni-im", "en": "2 shekels, the wages of a builder." }
{ "ak": "xxx ma-na K\u0019.BABBAR ša am-tim ša i li-bi-šu \u0019 šu-a-t\u0011 ša-d\u0011-na-šu", "en": "... mina of silver belonging to the maid which is in his possession and make him give that too." }
{ "ak": "a-na-kam nu-a-ú a ṣí-ib-tim e-ta-na-ri-šu-ni i-na-sú-in i ḫu-ra-ma wa-ša-áb", "en": "Here the natives keep demanding silver at interest from me; Enna-Suen lives in hurama." }
{ "ak": "be-lúm-ba-ni ší-im ṣú-ba-tí-a ú KÙ.BABBAR ša a ma-lá me-ḫi-ri-a ša-áš-qí-lá", "en": "At Bēlum-bāni's arrival have the proceeds from my textiles paid and the silver corresponding to (what I agreed)." }
{ "ak": "ID-xxx ša-bu-a-at xx ta-lá-qé", "en": "With [... ... ... ...] she is satisfied, ... ... ... ... she will take." }
{ "ak": "i-na wa-áš-ḫa-ni-a ni-na-me-er-ma um-ma a-ta-ma", "en": "When we met in Wašhaniya you said:" }
{ "ak": "a-pu-tum šu-uq-lu-um lá i-pá-ṭá-ar", "en": "Urgent, the packet is not to be opened." }
{ "ak": "1 me-at 17 (T\"G)ku-ta-nu q-dum li-we-tim 5 G’ AN.NA ™ it-ra-s\" 5.5 ANE ’a-la-mu 3 (T\"G)‘’-li-ip-ki-e-’ ™ 2 (T\"G)lu-bu-‘u a-na ‘a ki-ma i-a-t\" a-Ħa-am-ma", "en": "117 kutānu-textiles including for the packing, 5 talents of tin and its extras, 5.5 black donkeys, 3 ilipkian textiles and 2 garments for my representatives." }
{ "ak": "ṭup-p", "en": "The tablet..." }
{ "ak": "17 ma-na ḫu-sá-ru-um", "en": "17 minas of lapis lazuli." }
{ "ak": "tí-sà-ba-am ṣú-ba-sà a-zu a-na li-ta-áb-ší-a lu-ub-lam", "en": "Azu should bring her a tisābu-textile for my dress." }
{ "ak": "É be-et⸢a-bi-ku-nu ni-is-ú-um ša KÁ i-ku-pí-a im-tù-qú-ut", "en": "As to your father's house, the nis'u of Ikūn-pīya's door has fallen down" }
{ "ak": "0.5 ma-na a-na a-šur-DU₁₀", "en": "0.5 mina for Aššur-ṭāb;" }
{ "ak": "1 GÍN KÙ.BABBAR i tù-a-ri-šu i-da-šum", "en": "when he comes back he will give him 1 shekel of silver." }
{ "ak": "URUDU SIG₅ ku-nu-ki-kà ni-ip-ṭù-ur-ma 46 ma-na ni-is-ni-iq", "en": "and we broke open the good copper under your seal and checked 46 minas;" }
{ "ak": "KIŠIB PUZUR₄-a-na DUMU i-dí-(d)IM KIŠIB a-mur-a-šur DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim KIŠIB en-um-a-šur ŠEŠ-šu KIŠIB i-ku-pì-a-šur DUMU ḫi-na-a", "en": "Seal of Puzur-Anna, son of Iddin-Adad, seal of Āmur-Aššur, son of Aššur-bēl-awātim, seal of Ennam-Aššur, his brother, seal of Ikūn-pī-Aššur, son of Hinnāya." }
{ "ak": "i-na 2 ma-na 15 GÍN ḩu-sà-ra-am ša iš-tí šu-IŠTAR ú-šé-bi-lu ŠÀ.BA ší-im 0.5 ma-na 7.5 GÍN ḩu-sà-ri-im 1.5 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR ú-šé-bi-lam", "en": "Of the 2 minas 15 shekels of lapis lazuli that he sent with Šu-Ištar, thereof he sent 1 ½ mina 2 shekels of silver, the price of ½ mina 7 ½ shekels of lapis." }
{ "ak": "a-šu-mì SÍG.ḪI.A u₄-ma-am a be-et", "en": "Concerning the wool, I shall stay one day." }
{ "ak": "4 ma-na AN.NA ku-nu-ki-a ú-ku na-ší", "en": "Uku is carrying 4 minas of tin under my seal." }
{ "ak": "lá ta-ša-lá-aṭ", "en": "Do not act highhandedly." }