translation
dict
{ "ak": "0.5 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR a-na e-na-nim DUMU a-bi-a i-na pu-ru-uš-ha-dim e-zi-ib", "en": "I left 0.5 mina 2 shekels of silver with Ennānum son of Abiya in Purušhaddum." }
{ "ak": "15 u₄-me lá i-li-ik KÙ.BABBAR im-qú-ta-ma", "en": "Before 15 days had gone by silver fell into my hands," }
{ "ak": "™ Ţup-p-e lu ‘a DAM.G R ‘a e-zi-bu lu ta-na-ޙ-ur", "en": "And she must guard the tablets of the customers that I left." }
{ "ak": "3 G’N ‘a s-e-tim", "en": "3 shekels: of the sa'u-vessel(?)." }
{ "ak": "um-ma ša-lim-a-šùr-ma a-na ṭup-pì-im ša a-lim(ki) ša ra-bi-ṣú-um ub-lá-ni ú ší-ma-tim mì-ma ta-tù-ra-nim ša 7 um-me-a-nu a-wa-tí-ni ig-mu-ru-ni", "en": "Šalim-Aššur said: 'Do you contest the tablet from the City assembly that the attorney brought as well as the testament according to which 7 investors concluded our case?'" }
{ "ak": "a-na i-ku-... ú zu-zu-wa qí-bi-ma um-ma a-lá-bu-ma", "en": "To Iku ... and Zuzuwa, thus Ali-abum:" }
{ "ak": "IGI i-dí-sú-in DUMU a-ta-na-aḫ", "en": "In the presence of Iddin-Suen, son of Atanah." }
{ "ak": "lu-qú-tám a-ni-tám PUZUR₄-a-… a-na a-lá-hi-im ip-qí-id", "en": "Puzur-A... entrusted these goods to Ali-ahum." }
{ "ak": "ṭup-pu-um ša lim ša šál-ma-a-šùr ša ba-áb né-bi-ri-šu a-wa-sú iq-bi₄-ú-ma", "en": "the tablet of Šalim-Aššur in which he spoke his will when he passed away," }
{ "ak": "l\u0011 t\u0019 ša-ki-li-ni-ma K\u0019.BABBAR 1 ma-na a-na \u0011-ku-ul-t\u0011 \u0013 be-tim a-ta-aሡ-ba-al", "en": "(and) you do not feed me, so I have become indebted for at least 1 mina of silver for the food for the household." }
{ "ak": "1.5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ištī ur-ší-ší", "en": "1.5 mina of refined silver due by Uršiši;" }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN 44 (TÚG)šu-ru-tum ša šu-IŠTAR ù en-na-sú-in", "en": "in all 44 dark textiles of Šu-Ištar and Ennam-Suen." }
{ "ak": "šu-ma i-na ma-la u₄-me-šu l\u0000 eš-q\u0000-ul", "en": "If he has not paid at the completion of his term," }
{ "ak": "um-ma ሱa-na-a-ma a-na a-šur-i-m\u0000-t\u0000 ™ k\u0010-ri-a q\u0000-bi-ma", "en": "From Hannaya to Aššur-imittī and Karriya:" }
{ "ak": "10 GÍN AN.NA a-nu-pí-a na-áš-a-ku-nu-tí", "en": "Anupiya brings you 10 shekels of tin." }
{ "ak": "\u0000 a-l\u0000-nu-um K\u0000.BABBAR a-šu-m\u0000 DAM.G\u0000R-ma e-t\u0000-iq", "en": "And from there silver will cross overland in the name of the merchant again." }
{ "ak": "a-na a-lim(ki) ù bé-li-a a-wa-tí bi-lá", "en": "Bring my case before the City and my lord." }
{ "ak": "3.6666600000000003 ma-na 5 GÍN e-lá-ma", "en": "3 3 / 4 minas Elamma" }
{ "ak": "šu-ma i-tù-ru šu-be-lúm ù MAŠKIM ú-bu-bu-šu-nu", "en": "If they do raise claim, Šu-Bēlum and the attorney will clear them." }
{ "ak": "um-ma a-šur-(d)UTU-ši ù da-da-a-ma a-na a-lá-hi-im qí-bi-ma", "en": "From Aššur-šamšī and Dadaya to Ali-ahum: " }
{ "ak": "i-na wa-ar-ki-tim lu-qú-tum i-ṣí-bi-it-ma lu-qú-tám ša a-sà-nim É.GAL-lúm i-ta-ba-al", "en": "Afterwards merchandise was seized and the palace took away Asanum's merchandise." }
{ "ak": "ištù ḫamuš-tim ša a-šur-ma-lik DUMU sú-kà-li-a a-na 12 ḫa-am-ša-tim i-ša-qal", "en": "Reckoned from the week of Aššur-malik son of Sukkalliya he is to pay within 12 weeks." }
{ "ak": "um-ma ku-zi-zi-a-ma ù a-mur-IŠTAR-ma a-na a-lá-ḫi-im qí-bi-ma", "en": "From Kuziziya and Amur-Ištar to Ali-ahum:" }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN KÙ.BABBAR-pì-kà 20.33333 ma-na 5.5 GÍN", "en": "The total of your silver amounts to 20.33333 minas 5.5 shekels." }
{ "ak": "0.33333 GÍN i-na sà-na-qí-ni im-ṭí ší-ti KÙ.GI 0.5 ma-na 1.3333300000000001 GÍN", "en": "It was 0.3333 shekel less when we checked it, (so) the rest of the gold is 31.3333 shekels," }
{ "ak": "2 GÍN a-na a-lá-Ḡi-im a-Ḡu-kà x", "en": "2 shekels to Ali-ahum, your brother." }
{ "ak": "[...] né-ma-al-šu", "en": "... his profit." }
{ "ak": "a-na ku-li-a qí-bí₄-ma um-ma a-ba-ba-a-ma", "en": "To Kuliya, thus says Ababaya:" }
{ "ak": "KIŠIB a-al-DU₁₀ DUMU a-mur-(d)UTU", "en": "seal of Āl-ṭāb, son of Amur-Šamaš," }
{ "ak": "ni-is-ha-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu", "en": "its import duty added, its transport tariff paid for -" }
{ "ak": "iš-tù ḫa-muš-tim ša a-mur-a-šur ITU.KAM ša ke-na-tim li-mu-um ša qá-tí i-na-a a-na ša-na-at ta-ša-qal", "en": "She will pay within a year, reckoning from the week eponymy of Amur-Aššur, month III, year eponymy of the successor of Innāya." }
{ "ak": "a ma-lá dí-in a-lim(ki) KÙ.BABBAR lu ni-ik-nu-uk-ma a-na a-lim(ki) lu ni-li-ik", "en": "Let us seal the silver in accordance with the verdict of the City and let us go to the City." }
{ "ak": "a ma-lá na-áš-pè-er-tí-kà i-ri-šu-um i-na dur₄-ḫu-mì-it u₄-ma-am ú-ra-am a-da-gal", "en": "In accordance with your missive I expect Erišum in Durhumit today or tomorrow." }
{ "ak": "šu-ma lá iš-qú-ul a-na 1 ma-na-im 1.5 GÍN.TA i-na 1 ITU.KAM ú-ṣa-áb", "en": "If he has not paid (in time), he must pay interest at the rate 1.5 shekel per mina per month." }
{ "ak": "… x-in KÙ.BABBAR", "en": "... silver ..." }
{ "ak": "\u0010 ri-iဣ-t\u0010 K\u0019.BABBAR t\u0010-ri k\u0000-in-ma", "en": "and then confirm the refined-silver for the rest," }
{ "ak": "ú-ul i-na ba-áb-tí-a KÙ.BABBAR 10 GÍN lá i-ba-ší", "en": "Are there no ten shekels of silver available from my outstanding claims?" }
{ "ak": "i-na wa-ar-ki-im i-nu-m\u0012 bi-x-ki-im a-na wa-aᄣ-ᅡu-ᅡa-na a-li-ku-\u0012", "en": "Later, when they were going to Wahšušana," }
{ "ak": "a-na ú-ku qí-bi₄-ma lá aq-bi₄-a-ku-um lá sà-ba-ra-am", "en": "To Uku, speak: Did I not tell you not to delay?" }
{ "ak": "ṭup-pu-ú ša a-bi₄-ni iš-té-en-x ta-ma-lá-kum ku-nu-ku-a ù ku-nu-ku-ú ša a-gu₅-a", "en": "The tablets of our father (are in) one tablet-container, (under) my seal and Aguwa's seal." }
{ "ak": "a-ta lam-ni-iš té-pu-uš-a-ni", "en": "you have treated me badly." }
{ "ak": "nu-ša-aḫ-li-il₅", "en": "We filtered (the copper)." }
{ "ak": "um-ma a-šur-ba-ni-ma a-na a-lá-ḫi-im x ù lu-lu qí-bi-ma", "en": "Thus says Aššur-bāni to Ali-ahum and Lulu:" }
{ "ak": "0.33333 GÍN KÙ.BABBAR a-na ra-bi₄-ၣ\u0000\u0000\u0000\u0000-im", "en": "0.3333 shekels of silver for the attorney." }
{ "ak": "3 né-pí-šu-ú KÙ.BABBAR 40 ma-na šu-qú-ul-ta-šu-nu ú 2 ma-na KÙ.GI i ḫu-ur-ší-a-ni ša a-na i-lim e-ru-ba-at-ni na-dí-i", "en": "3 packets with silver, weighing 40 minas, and 2 minas of gold - it is in a container that has been placed inside the bag -" }
{ "ak": "30 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ku-nu-ki-a-na en-um-a-šur DUMU ú-sà-ri-a áp-qí-id", "en": "30 minas of refined silver, its excise added, transport fee paid, I entrusted to Ennam-Aššur son of Uṣāriya." }
{ "ak": "a-ḫu-a a-tù-nu i ni-kà-sí-a i-na bé-et kà-ri-im šu-ùḫ-ta ú qá-tí mì-ma lá ta-na-dí-a", "en": "My dear brothers, withdraw at my accounting in the office of the colony and do not deposit anything on my account." }
{ "ak": "2 ma-na URUDU SIG₅ DUMU i-ku-nim", "en": "2 minas of good copper: Ikūnum's son." }
{ "ak": "tí-ir-ta-ku-nu li-li-kam-ma", "en": "Let your report come to me" }
{ "ak": "iš-tù ITU.KAM kà-an-wa-ar-ta li-mì-im a-ku-tim a-na ITU.5.KAM i-ša-qal", "en": "Reckoned from month X, eponymy year of Akūtum, he will pay within 5 months." }
{ "ak": "10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um iš-tí PUZUR₄-a-na ni-a-im iš-tù-i-ša-qal", "en": "10 minas of refined silver is owed by our own Puzur-Anna." }
{ "ak": "6 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am 6 GÍN ša-du-a-sú ša e-la-ma a-na PUZUR₄-a-na DUMU a-šur-dan áp-qí-id", "en": "6 minas of refined silver and 6 shekels of transport-fee belonging to Elamma I entrusted to Puzur-Anna son of Aššur-dān." }
{ "ak": "mì-ma ú-lá al-qé", "en": "I did not take anything." }
{ "ak": "a-ḫi a-ta a-ma-kam i-na xxxx a-xxx KÙ.BABBAR xxxx-ma xxx-a-am-ma xxx i-na [...]", "en": "My dear brother, there ..." }
{ "ak": "ṭup-pá-am ki-iš-ma a-na a-lu-wa DUMU um-me-a-nim p", "en": "Wrap the tablet and entrust it to Aluwa and an affiliated trader so they bring it." }
{ "ak": "a-na 2 ၩup-p\u0000-e ša a-lim(ki) ša \u0000š-pu-ra-ku-nu-t\u0000-ni a-ma-kam iၠ-da-ma", "en": "take care there with the two tablets from the City that I wrote to you about," }
{ "ak": "a-lam šu-ut-ma \u0000\u0000-ma-l\u0000\u0000 iš-t\u0000\u0000 a-ba-a a-n\u0000\u0000-ma i-ma-da-ad", "en": "He himself will complement it in the City; he is with Abaya and will measure it out now." }
{ "ak": "KIŠIB a-ni-na-a DUMU DIRI-im", "en": "seal of Aninaya, son of Watrum." }
{ "ak": "KIŠIB Kukuwa DUMU Mannu-kī-iliya", "en": "Seal of Kukuwa son of Mannum-kī-iliya." }
{ "ak": "i-na té-ga-ra-ma wa-áš-ba-ku a-dí ú-nu-tám ú-ša-lu-ḩu", "en": "I am staying in Tegarama until I take away the goods." }
{ "ak": "ma-na KÙ.KI … DUMU sà-aḫ-ru-da-nim …", "en": "? minas of gold owed by ... son of Sahrudannum." }
{ "ak": "um-ma ma-ma-ḫi-ir šu-ku-tum ú i-ku-pì-a-ma a-na a-la-ḫi-im qí-bi-ma", "en": "From Man-mahir, Šukkutum and Ikũn-pĩya to Ali-ahum:" }
{ "ak": "a-ma-kam ṣa-ba-sú-ma ṣú-ba-tám li-dí-na-kum", "en": "Seize him there and let him give you the garment." }
{ "ak": "IGI a-šùr-e-mu-qí DUMU ga-za-nim-DUB.SAR", "en": "In the presence of Aššur-emuqi, son of Gazanum, the scribe." }
{ "ak": "6 ku-ta-nu ša DAM.GÀR", "en": "6 kutānus belonging to the merchant." }
{ "ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim k-ru-um du-ur-’bu-m-it i-d-ni-a-t-ma IGI GR ™a a-™ur ™-bu-t-ni ni-d-in", "en": "The Durhumit colony gave us for these proceedings and we gave our testimony before A™™ur's dagger." }
{ "ak": "93 pì-ri-kà-ni 7 ma-na.TA a-na SIG₅ im-qú-tù-nim", "en": "93 pirikannus fell to (the lot of) the quality (lot) at 7 minas each;" }
{ "ak": "KÙ.BABBAR 10 ma-na ma-lá a-wi-lu-tí-ku-nu lu da-pu-ur-tí É a-bi₄-ni ù É a-bi-ni e-bu-bi-im ep-ša-ma ù ra-ma-ku-nu za-ki-a-nim", "en": "Make 10 minas of silver as gentlemen, clear our father's house of claims, and then clear yourselves." }
{ "ak": "šu-ma lá ú-bi-bu-ú 3 ma-na KÙ.BABBAR i-na ša kur-ub-IŠTAR i-lá-qé-ú-ma", "en": "If they fail to do so, they will take 3 minas of silver from that of Kurub-Ištar." }
{ "ak": "a-lá-ni ku-nu-ki-a li-ip-qí-du-ni-ku-ma i-na ku-nu-ki-a li-bi-ší", "en": "The acorns he must entrust to you under my seal and they must remain under my seal." }
{ "ak": "iš-tí ra", "en": "with the attorney." }
{ "ak": "šu-ma li-bi-ku-nu x ša ri-a-ṣí-im ri-ṣa x", "en": "If you so wish, provide all the help you can." }
{ "ak": "i-nu-mì AN.NA ù TÚG.ḪI.A ta-kà-na-kà i pá-ni šu-uq-lá-tim ù sí-ke TÚG.ḪI.A ša DAM.GÀR lá-pí-ta-nim", "en": "When you seal the tin and the textiles write on the packets (with tin) and on the hem of the textiles: \"Belonging to the merchant\"." }
{ "ak": "IGI a-bu-sa-lim DUMU i-dí-ìr-ra IGI i-dí-a-šùr DUMU pu-ur-sí-sí-im", "en": "In the presence of Abu-šalim son of Iddin-Erra, of Iddin-Aššur, son of Bursa / isum." }
{ "ak": "ku-nu-ki-a ú ku-nu-ki ša be-lá-nim a-na DINGIR-pì-lá-ah áp-qí-id", "en": "under my seal and the seal of Bēlānum I entrusted to Ilī-pilah." }
{ "ak": "a ma-lá áš-pu-ra-ku-nu-tí-ni TÚG.ḪI.A SIG₅-tim DIRI a-na ša-lim-be-lí dí-na", "en": "In accordance with what I wrote you, give good, extra-fine textiles to Šalim-bēli." }
{ "ak": "a-na wa-ah-šu-ša-na a-na ṣé-ri-kà ub-lam-ma um-ma a-na-ku-ma", "en": "I brought it to Wahšušana to you and I said:" }
{ "ak": "um-ma šu-be-lúm-ma bu-zu-a ú a-gi-a ki-ma i-a-tí ú-šé-ša-áb", "en": "Šu-Bēlum answered: 'I shall have Buzuwa and Agiya sit down for me.'" }
{ "ak": "a-na a-dí-da qí-bi₄-ma", "en": "To Adida:" }
{ "ak": "K\t.BABBAR t\t-ša-aባ-bi-ta-ma a ma-l\u0001 na-\u0001š-p\b-er-tim ša t\u0001m-k\u0000-ri-im l\u0001 t\t-ša-as-ሣa-ra-ni", "en": "You have had the silver seized, and in accordance with the message from the merchant you must not delay me." }
{ "ak": "a-na ma-nu-ki-a-‘™r q’-bi-ma a-Ħi a-ta", "en": "Specifically to Mannu-kģ-A‘‘ur: My dear brother," }
{ "ak": "KIŠIB i-ku-pí-a DUMU e-dí-na-a KIŠIB i-ri-ší-im DUMU a-mur-(d)UTU KIŠIB (d)UTU.DU₁₀ DUMU am-ri-a", "en": "Seal of Ikūn-pīya son of Eddinaya, seal of Irišum son of Amur-Šamaš, seal of Šamaš-ṭāb son of Amriya." }
{ "ak": "i-šé-ra-tim wa-ar-ki-a-tim i-ma-ar", "en": "He will await the later installments." }
{ "ak": "ṣí-ba-at 9.66666 ma-na KÙ.B", "en": "The interest on 9.6666 minas of silver." }
{ "ak": "um-ma a-šur-DÙL-ma KÙ.BABBAR be-lúm-ba-ni DAM.GÀR-ri-im ša ku-li-a tal-qé lá tal-qé-e IGI a-ni-e-ma i-ki-ir ú-ul kà-i-in", "en": "and Aššur-ṣulūlī said as follows: The silver of Bēlum-bāni, the agent of Kuliya, did you take it, yes or no? Deny or confirm before these men." }
{ "ak": "1 ku-ta-nam i-tur₄-DINGIR il₅-qé", "en": "Itūr-ilum took 1 kutānu-textile." }
{ "ak": "IGI (d)MAR.TU-ba-ni DUMU ma-na-na IGI PUZUR₄-a-na DUMU i-dí-(d)IM", "en": "Witnessed by Amurrum-bāni son of Manana, by Puzur-Anna son of Iddin-Adad." }
{ "ak": "i t-er-t‘-ku-nu um-ma a-t™-nu-ma 4 ma-na K’.BABBAR kr-wa-a li-iš-q™-ul", "en": "In your instructions you said: 'Let Karwāya pay 4 minas of silver'." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR i-za-az …", "en": "The silver stands ready." }
{ "ak": "xxxxxx ma-na 8 G\u0011N K\u0019.BABBAR xxxxxxx 6 iš-q\u0019-ul … xxxxxxx a šu-m\u0011-šu … (large break)", "en": "... x mina 8 shekels of silver ... concerning him ..." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ma-la ta-áš-ú-mu a-na šu-zu-zu dí-in", "en": "Give what silver you have bought to Šu-Zuzu." }
{ "ak": "a-na ḫa-nu-nu ù en-nam-a-šur qí-bi-ma", "en": "To Hanunu and Ennam-Aššur say:" }
{ "ak": "li-mu-um da-dí-a DUMU šu-(d)NIN.ŠUBUR", "en": "Eponymy of Dadiya, son of Su-Ilabrat." }
{ "ak": "ší-tí ṣú-ba-tí-kà 22 TÚG a-hu-ru", "en": "The rest of your textiles: 22 textiles remain." }
{ "ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR a-gi-a na-áš-a-ki-im", "en": "Agia brings you 3 shekels of silver." }
{ "ak": "IGI en-um-a-šùr DUMU ú-zu-a", "en": "Witnessed by Ennum-Aššur son of Uzua." }
{ "ak": "4.33333 GÍN KÙ.BABBAR a-na sà-ri-dim", "en": "4.33333 shekels of silver for the packer." }
{ "ak": "ki-ma lá a-we-lim iš-tí-a lá ta-ta-mar", "en": "And like a non-gentleman you have not met with me." }
{ "ak": "a-dí ma-lá ú ší-ni-šu tí-ir-tí i-li-kà-ku-nu-tí-ma a tí-ir-tí-a iḫ-da", "en": "I sent word to you once or twice, so do pay attention to my instructions." }
{ "ak": "a-ḫu-a a-tù-nu u₄-mu-šu-nu e-ta-at-qú", "en": "My dear brothers, their terms are overdue." }