translation dict |
|---|
{
"ak": "lu i-na a-lim(ki) lu i-na GÁN-lim a-le ni-na-mu-ru i-ša-qal",
"en": "He shall pay wherever we meet, either in the City or in the countryside."
} |
{
"ak": "1 šu-uq-lam AN.NA-k\u0000 ni-ip-ሠur₄-ma 22.5 ma-na ni-is-ni-iq",
"en": "We unpacked 1 package of your tin and found there to be 22.5 minas."
} |
{
"ak": "i\u0016hi-da",
"en": "Take care!"
} |
{
"ak": "ší-tí KÙ.BABBAR-pí-kà 11 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ku-nu-ki-ni SIG₅-pí-a-šur na-áš-a-kum lu",
"en": "The remainder of your silver, 11 minas 6 shekels of refined silver, under our seals, Damiq-pī-Aššur brings to you."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ší-im AN.NA-ki ú ší-im ṣú-ba-tí-a šé-bi-lá-nim-ma gi-mì-lá-am i-na ṣé-ri-a šu-uk-na",
"en": "Send me the silver, the price of the tin and the price of my textiles, and do me a favor."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša tám-kà-ri-im ša i-na ḫu-ra-ma a-dí-na-ku-ni",
"en": "As to the tablet of the merchant that I gave you in Hurrama,"
} |
{
"ak": "11 ma-na 12.5 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni šu-hu-bur na-áš-a-kum",
"en": "Šu-Hubur brings 11 minas 12.5 shekels of silver under our seals to you."
} |
{
"ak": "lá iš-ta-na-me ki-ma a-na-kam a-ḫi ù tap-pá-i im-šu-ḫu-ni",
"en": "Does he not hear all the time that they maltreat my brother and my partner here?"
} |
{
"ak": "IGI a-ku-za IGI lá-qé-ep IGI ṣí-lu-lu",
"en": "Witnessed by Akuza, by Lā-qēp, by Ṣilūlu.\""
} |
{
"ak": "1 me-at LÁ 2 ša e-lá-ma",
"en": "98 of Elamma."
} |
{
"ak": "IGI a-šur-na-da IGI a-šur-i-d-in IGI ta-ar-Ţbu-a-l IGI š-li--ma-an",
"en": "Witnessed by Aššur-nādā, Aššur-iddin, Tarhuala, and Šiliuman."
} |
{
"ak": "um-ma ša-lim-a-šur-ma a-na i-d9-a-bi-im e-na-nim i-na-aሩ-DINGIR i-ku-p9-a šu-IŠTAR 9 en-nam-a-šur q9-bi-ma",
"en": "From Šalim-Aššur to Iddin-abum, Ennānum, Inah-ilġ, Ikũn-piya, Šu-Ištar, and Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "IGI im-d\u0010ed-lim DUMU šu-l\u00100d-ba-an IGI e-me-me-i DUMU a-zu-ta-a",
"en": "In the presence of Imdī-ilum, son of Šu-Labān, and Ememe'i, son of Azutaya."
} |
{
"ak": "ma-na KÙ.BABBAR a ma-at xxxx ta-al-qé",
"en": "x minas of silver the maid of ... has received;"
} |
{
"ak": "\u0016e.BA 1 me-at 81 ku-ta-ni 25 a a-ki-d-e zi-kur-(d)I\u0016eKUR ir-de‐-a-ku-um",
"en": "Thereof 181 kutānu-textiles and 25 Akkadian textiles Zikur-Adad led to you."
} |
{
"ak": "4 TÚG i ší-mì-im",
"en": "4 textiles by pre-emption."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er a-šùr-ma-lik DUMU ta-ha-zi-ra DU₁₀-ṣí-lá-a-šùr DUMU lu-lu i-šu",
"en": "Aššur-malik son of Tahazira owes 0.33333 mina of refined silver to Ṭāb-ṣill-Aššur son of Lulu."
} |
{
"ak": "ú i-na kà-ni-iš a-dí šu-IŠTAR ni-iš-ú-lu-šu 5 GÍN KÙ.BABBAR ga-am-ri IGI i-ku-pí-a DUMU a-šùr-ba-ni",
"en": "And in Kanesh, until we questioned Šu-Ištar, there were 5 shekels of silver in expenses, before Ikkupia son of Aššur-bani."
} |
{
"ak": "šu-ma lá iš-qú-lu 1.5 GÍN.TA i-na ITU.KAM-im a-na ma-na-im ú-ṣú-bu",
"en": "If they have not paid they will add interest at the rate 1.5 shekel per month per mina."
} |
{
"ak": "ú-sà-ni-iq-šu-ma 0.5 ma-na im-ṭí",
"en": "We checked it and 0.5 mina was missing."
} |
{
"ak": "GÉME a ší-mì-im lá i-da-an",
"en": "He shall not sell the maid."
} |
{
"ak": "iš-tù nu-a-am ḫu-bu-ul (d)NIN.ŠUBUR-ba-ni tù-šá-bu-ú ší-tum KÙ.BABBAR mì-ma i-na li-bi-kà i-ší-tù i-le-e i-na li-bi-kà i-šu-ú",
"en": "After you will have paid the Anatolian the debt of Ilabrat-bāni, for the rest of the silver, whatever you still owe me, I have the gods as claim on you."
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma a-na be-el nu-ku-ur-tí-a … ra-bi₄-ṣa-am da-nam a-na ú-lá-ma i-…-ni-a-tí",
"en": "he said: ... he gave us a powerful attorney to Ulama against my enemy.\""
} |
{
"ak": "1 ki-ru-um ì-lí-ba-ni",
"en": "1 jar: Ilī-bāni."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-né-eš i-dí-ni-a-tí-ma",
"en": "The Kanesh colony gave us as witnesses for these proceedings,"
} |
{
"ak": "2 (TÚG)ku-ta-ni a-na 0.33333 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR i-na pá-ni-tim IGI ki-zi ù ṣú-ḫa-ri-kà a-dí-na-kum",
"en": "I previously gave you 2 kutānu-textiles for 0.3333 mina 2 shekels of silver with Kizi and your servant as witnesses."
} |
{
"ak": "2 ma-na 8.5 GÍN a-na ḫi-na-a ú a-ta-a-a",
"en": "2 minas 8.5 shekels for Hinnāya and Ataya;"
} |
{
"ak": "a-ma-kam dam-q\u00100d-a AN.NA li-d\u0010ed-na-kum",
"en": "have Damqaya give you the tin there."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um dur₄-hu-mì-it ni-dí-in",
"en": "The Durhumit colony gave us for these proceedings,"
} |
{
"ak": "a-dí 20 ma-na 10 GÍN KÙ.BABBAR ša wa-aḫ-šu-ša-na ša iš-tí šu-nu-nu ù šu-ku-bi-im i-ba-ší-ú KÙ.BABBAR ku-nu-ki-a lu-ub-lu-ni-ku-nu-tí-ma",
"en": "As to 20 minas 10 shekels of silver from Wahšušana that is with Šu-Nūnu and Šu-Kūbum, let them bring you the silver under my seal."
} |
{
"ak": "2 ma-na 10 GÍN KÙ.BABBAR ša a-na ša-lim-a-šùr ḫa-bu-lá-ni-ni ŠÀ.BA",
"en": "Concerning 2 minas 10 shekels of silver that we owed to Šalim-Aššur, of that:"
} |
{
"ak": "um-ma šu-IŠTAR-ma",
"en": "thus Šu-Ištar:"
} |
{
"ak": "KIကSIB a-ku-za KIကSIB la-li-im KIကSIB šu-ku-bi-im DUMU a-zu KIကSIB a-š\u0001r-i-m\u0001-t\u0001 DUMU i-ku-p\u0001-IကSTAR KIကSIB i-tur\u0000-DINGIR DUMU a-mur-IကSTAR",
"en": "Sealed by Akuza, by Lalum, by Šu-Kūbum son of Azu, by Aššur-imittī son of Ikūn-pi-Ištar, by Itūr-ilī son of Amur-Ištar."
} |
{
"ak": "ku-nu-uk-ma a-na ili₅-we-da-ak dí-in-ma",
"en": "Seal it and give it to Ilī-wēdāku"
} |
{
"ak": "šu-mì-a-ar i-mu-ut-ma me-er-ú-šu i-na ku-na-na-mì-it a-di u₄-mì-im a-nim uš-bu-ma URUDU i-ta-am-sà-ar",
"en": "They have now come here, but they contested 23 minas of the copper, saying:"
} |
{
"ak": "50 NINDA Ennam-bēlī",
"en": "50 breads Ennam-bēlī."
} |
{
"ak": "1 me-at NINDA Puzur-Aššur",
"en": "100 breads Puzur-Aššur."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-mur-IŠTAR KIŠIB en-nam-a-šur DUMU me-na-a KIŠIB i-dí-a-bi₄-im",
"en": "Seal of Amur-Ištar, seal of Ennam-Aššur son of Menaya, seal of Iddin-abum."
} |
{
"ak": "um-ma āu-IŠTAR-ma",
"en": "Šu-Ištar answered:"
} |
{
"ak": "šu-ma ḫa-ra-kà a-na bu-ru-uš-ḫa-tim i-ba-ší ṣú-ḫa-ru-um iš-tí-kà-ma li-li-ik",
"en": "Should your trip to Burušhattum take place, then let the boy go with you,"
} |
{
"ak": "um-ma i-d\u0010-na-bu-um-ma",
"en": "Thus says Iddin-abum:"
} |
{
"ak": "iš-tù ḫa-muš-tim ša a-šùr-i-mì-tí a-na 6 ITU.KAM a-na a-mur-a-šur i-ša-pu-ru-ma",
"en": "so that they will write to Amur-Aššur within 6 months after the week of Aššur-imittī,"
} |
{
"ak": "šu-ma e-mu-qá-tám e-pá-áš-ku-nu-ma ma a kà-ri-im i-lá-ak-ma kà-ru-um i-da-ku-nu ú a-na-ku qá-dí-ku-nu-ma",
"en": "If he treats you in a violent way, turns to the colony and the colony makes you appear in court, then I am with you in it!"
} |
{
"ak": "2 ku-ta-ni ša da-tim a-na e-na-ah-DINGIR a-dí-ma",
"en": "I gave Enah-ilī 2 kutānus for the fees,"
} |
{
"ak": "a-na ma-lá ṭé-em a-lim a-šur DUMU a-šur šu-um-šu a-šar ba-lá-ṭí-šu i-lá-ak",
"en": "in accordance with the policy of the City of Assur any Assyrian will go where it is profitable for him;"
} |
{
"ak": "0.5 ma-na 6 GN AN.NA a ku-ku-",
"en": "0.5 mina 6 shekels of tin of Ku'uku."
} |
{
"ak": "ITU.1.KAM be-el-té-É.GAL-lim li-mu-um ša qá-té en-na-ma-nim",
"en": "Month I, eponymy of the successor of Ennamānum."
} |
{
"ak": "gi-im-lá-ni",
"en": "Do me a favour."
} |
{
"ak": "šu-ma lá e-ta-wu a-na KÙ.BABBAR-pí-šú sí-kà-áš-nu ú-kà-al",
"en": "If he does not speak, they will hold their hem for his silver."
} |
{
"ak": "a-na da-da-a-a a-lá-ḫi-im ù (d)EN.LÍL-ba-ni qí-bi-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma",
"en": "To Dadaya, Ali-ahum and Illil-bāni from Puzur-Aššur:"
} |
{
"ak": "a-ḫu-a-tù-nu",
"en": "My dear brothers,"
} |
{
"ak": "um-ma la-qé-ep-ma a-na-ku a-da-na-kum",
"en": "Lā-qēp answered: \"I shall personally give it to you.\""
} |
{
"ak": "15.33333 ma-na 5 GÍN AN.NA qá-tim 15 GÍN.TA K1.BABBAR-ap-šu 1 ma-na 1.66666 GÍN",
"en": "15.333 minas 5 shekels of expense-tin at 15 to 1, its silver value: 1 mina 1.666 shekels."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-ḫ i-im qí-bi-ma um-ma SIG₅-pí-i-a-šur-ma ù MAN-a-šur",
"en": "To Ali-ahum, thus says Damiq-pī-Aššur and Puzur-Aššur:"
} |
{
"ak": "a-lá-ḫu-um ra-bi-ṣa-am a-ba-ba e-pu-ul-šu",
"en": "Ali-ahum answered the attorney Ababa, saying:"
} |
{
"ak": "a-we-lá-tù-ku-nu … lá i-ḫa-li-qá … ta-ša-lá-ta …",
"en": "your women ...should not be lost ... you (plur.) must (not) act rashly ..."
} |
{
"ak": "32 TÖG ša šu-IŠTAR",
"en": "32 textiles of Šu-Ištar."
} |
{
"ak": "a-na IŠTAR-lá-ma-sí qí-bi₄-ma šu-ma a-ḫa-tí a-ta li-ba-am dí-ni-ší-im",
"en": "To Ištar-lamassī: \"If you are truly my sister, then encourage her.\""
} |
{
"ak": "šalim-a-šùr iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma um-ma šu-ut-ma",
"en": "Šalim-Aššur seized us and said:"
} |
{
"ak": "mì-li-ik lu-qú-tí-ku-nu mì-il-kà",
"en": "Consider what to do with your merchandise."
} |
{
"ak": "1 ṭup-pu-um ša 1.5 ma-na KÙ.BABBAR ša ḫu-bu-ul na-ni-a",
"en": "1 tablet of 1.5 mina of silver, being the debt of Naniya;"
} |
{
"ak": "a-na m-ma u-um-u PUZUR₄.I\u0016eTAR a-na ir-ma-a-r l i-t-ar",
"en": "Puzur-Ištar will not come back for anything, whatsoever, on Ir'am-Aššur."
} |
{
"ak": "um-ma šu-bé-lúm-ma a-na ša-lim-a-šùr a-na mì-nim tù-kà-al-ni-a-tí",
"en": "Šu-Bēlum said to Šalim-Aššur: \"Why do you detain us?\""
} |
{
"ak": "a-na ᅡa-lim-a-ᅡ\u0019r q\u0010-bi-ma um-ma en-nam-a-ᅡ\u0019r-ma",
"en": "To Šalim-Aššur from Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "iš-tù SAG ITU.KAM tí-i-na-tim a-na ITU.KAM i-ša-qal",
"en": "Reckoning from the beginning of month X he will pay in one month."
} |
{
"ak": "a-ᅆa-ma a-na 1 ma-na 7 G\u0000N ša š\u0000-ta ta-aᅆ-s\u0000-s\u0000-t\u0000-a a-za-k\u0000-ar-šu-ma i-ša-q\u0000-lam₅",
"en": "Further, I shall formally state to him the 1 mina 7 shekels from my two memoranda, and he must pay."
} |
{
"ak": "… [...] … 10 GÍN KÙ.BABBAR be-ú-lá-at ku-li-a DUMU a-lá-bi-im i-na-sú-in DUMU za-ar-ni-qí-im ú-ka-al",
"en": "... 10 shekels of silver, the working-capital of Kuliya, son of Ali-abum, Ennam-Suen, son of Zarniqum holds;"
} |
{
"ak": "ù šu-mì ša-zu-úz-tí-kà i-na li-bi tí-ir-tí-kà lu-up-ta-ma",
"en": "and then write the names of your representatives in your message,"
} |
{
"ak": "a-na dam-q\u00100d-a q\u0010ed-bi -ma",
"en": "specifically to Damqaya;"
} |
{
"ak": "-1.6666699999999999 ma-na GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um i-ṣé-er PUZUR₄.IŠTAR DUMU šu-a-nim i-ri-šum i-šu",
"en": "Puzur-Ištar son of Šu-Anum owes 1/3 mina less 2 shekels of refined silver to Irišum."
} |
{
"ak": "i-nu-m\u0011 ta-ta-al-ku 15 G\u0011N K\u0019.BABBAR t\u0011-zi-ba-ma a-d\u0011 kur-ub-IšTAR iš-t\u0019 ta-wi-ni-a i-t\u0019-ra-ni ga-me-er",
"en": "When you went away you left me 15 shekels of silver, and that was spent before Kurub-Ishtar returned from Tawiniya."
} |
{
"ak": "0.83333 ma-na 0.66666 G\u0000\u0000N K\u0000\u0000.BABBAR KI i-d\u0000\u0000-a-š\u0000r ša na-a\u0000\u0000ri-a",
"en": "50.6666 shekels of silver due from Iddin-Aššur of Nahriya."
} |
{
"ak": "a-na bu-qú-nim i-ša-qal",
"en": "He will pay at the shearing."
} |
{
"ak": "1.5 ma-na šu-ku-bu-um",
"en": "1.5 mina: Šu-Kũbum."
} |
{
"ak": "1 TÚG a-ta tù-ma-li",
"en": "and you made good 1 textile,"
} |
{
"ak": "a-ta um-ma a-ta-ma KÙ.BABBAR a-ḫa-at-kà ta-aḫ-ša-aḫ-ma a-na ša ṭup-pì-kà a-tí-dí-ší-im",
"en": "But you said: 'Your sister needed the silver, so I gave it to her on the basis of your tablet'."
} |
{
"ak": "a-šu-m\u0019 ša en-num-be-lim … K\u0019.BABBAR bi-it-q\u0011-at AN.NA-ki-a \t T\u0019G.ሣI-t\u0019-a",
"en": "Concerning the matter of Ennam-Bēlum ... the silver deficit on my tin and my textiles ..."
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA 4 pì-ri-kà-ni ṣú-ha-ru-ú a-na lu-bu-ší-šu-nu il₅-qé",
"en": "thereof the servants took 4 pirikannus for their clothing;"
} |
{
"ak": "6.5 GÚ URUDU SIG₅ be-li-a DUMU DINGIR-kur-ub ša tí-iš-mur-na ḫa-bu-lam",
"en": "Bēliya son of Ilī-kurub from Tišmurna owes me 6.5 talents of good copper."
} |
{
"ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR ša té-zi-bu-ni-a-tí-ni a-na DAM.GÀR ni-iš-qúl",
"en": "The 2 minas of silver that you left behind to us we paid to the merchant;"
} |
{
"ak": "1 (TÚG)ku-s9-tum ša 9-ባur-ša-a-šur iz-k0-nim k0-an-k0-ma e-l1-nu-ma i-ba-š9",
"en": "Separately, 1 kusġtum-garment of Uባur-ša-Aššur is also available, (having been) sealed later."
} |
{
"ak": "40 GÚ URUDU SIG₅ ša um-me-a-ni ša-lim-a-šur ta-pu-lu-ni a-na ma-lá na-áš-pè-er-tí-šu-nu iš-tù ITU.1.KAM hu-bu-ur li-mu-um a-šur-ma-lik DUMU a-lá-hi-im URUDU al-qé",
"en": "I have received the 40 talents of good copper about which you reached an agreement with Šalim-Aššur's investors, in accordance with their missive dated month Hubur, eponymy Aššur-malik son of Ali-ahum."
} |
{
"ak": "a-na šál-ma-a-šur KIŠIB ma-ma-ḫ ir",
"en": "To Šalim-Aššur; sealed by Man-mahir."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ i-ṣé-er tù-ud-ḫa-li-a en-na-nim ù kà-wa-lá iš-tù ḫa-mu-uš-tim ša šu-ki-tim 0.5 ma-na.TA ú-ṣú-bu",
"en": "1 mina of silver owed by Tudhaliya, Ennānum and Kawala; from the week of Šu-Kittum they will add 1/2 mina interest each."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-šur-(d)UTU-ši DUMU ì-lí-tù-ra-am",
"en": "Seal of Aššur-šamsī, son of Ilī-tūram."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-hi-im qí-bi₄-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma",
"en": "To Ali-ahum from Puzur-Aššur:"
} |
{
"ak": "KIŠIB ba-zi-a DUMU DINGIR-kur-ub",
"en": "Seal of Baziya son of Ilī-kurub,"
} |
{
"ak": "a-na a-mur-a-šur ù a-lá-ḫi-im qí-bi-ma um-ma a-šùr-nim-ri-ma",
"en": "To Amur-Aššur and Ali-ahum from Aššur-nimrī:"
} |
{
"ak": "4 GÍN KÙ.BABBAR li-tí i-ṣé-er a-šur-ta-ak-lá-ku DUMU a-a-a šu-be-lúm i-šu",
"en": "4 shekels of silver Aššur-taklāku son of A'aya owes to Šu-Bēlum."
} |
{
"ak": "a-ma-kam en-na-nàm ṣa-áb-ta-ma 0.5 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-a li-dí-na-ku-nu-tí",
"en": "Seize Ennānum there and have him give you the 0.5 mina 2 shekels of silver under my seal."
} |
{
"ak": "sà-ba-ar-tí na-áp-ra-ṣa-am ú maš-ki ša-pá-tí-a lá té-zi-ba-am",
"en": "You shall not leave behind my small goods, a chisel, and my woolen fleeces."
} |
{
"ak": "iš-tù ITU.KAM ḫu-bu-ur li-mu-um šu-da-a DUMU en-na-nim a-na 3 ḫa-am-ša-tim i-ša",
"en": "From month VI, eponymy of Šudaya, son of Ennānum he will pay within 3 weeks."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-šùr-ma-lik DUMU DINGIR-ba-ni",
"en": "Seal of Aššur-malik son of Ilī-bāni,"
} |
{
"ak": "12 GÍN KÙ.BABBAR i-ṣé-er a-šùr-DU₁₀ DUMU i-dí-ba-ni en-na-sú-in i-šu",
"en": "Ennam-Suen has a claim of 12 shekels of silver against Aššur-ṭāb, son of Idi-bāni."
} |
{
"ak": "IGI en-na-sú-in DUMU i-dí-a-bi₄-im",
"en": "Witnessed by Enna-Suen son of Iddin-abum."
} |
{
"ak": "ITU.KAM ma-ḫu-ur-ì-lí a-na 6 ITU.KAM i-ša-qal",
"en": "Month Mahhur-ilī, he will pay within 6 months."
} |
{
"ak": "ki-ma a-na-kam ší-mu-um lá-šu-ú ù TÚG.HI-tù sà-sà-am lá-áp-tù",
"en": "Since there was no possibility to sell them here and these textiles are affected by moth."
} |
{
"ak": "šu-ma ar-ḫi-iš lá ta-li-kà-nim ep-ra-am a-lu-um i-ta-ba-al",
"en": "If you do not come quickly the city will take away the sustenance."
} |
{
"ak": "a-na a-dí-dá a-lá-hi-im ú ú-ku qí-bi₄-ma um-ma PUZUR₄-a-šùr-ma",
"en": "To Adida, Ali-ahum, and Uku, speak: thus (says) Puzur-Aššur."
} |
{
"ak": "ù ṭup-pì-a ša GÁN-lim a-mar-ma KÙ.BABBAR ma-lá ḫu-bu-ul a-bi-ku-nu ú-ša-qí-lu-ú ù ma-lá KÙ.BABBAR-áp a-bi₄-ku-nu al-qé-ú ú-ra-am a-qá-bi-a-ku-nu-tí",
"en": "So, I shall check my tablets that are in Anatolia, and tomorrow I shall tell you how much silver I have paid for your father's debt, and how much silver belonging to your father I have received.\""
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.