translation
dict
{ "ak": "t\u0011-er-t\u0010 a-ᅣ\u0011-er a-ᅡur-na-da \u0012 a-ᅡur-ᅩ\u0012-lu-li i-li-ik a-ᅡa-s\u0011-im iᅡ-t\u0010-ᅡu", "en": "An instruction of mine went to Aššur-nādā and Aššur-ᅣulšlģ to settle accounts with him." }
{ "ak": "IGI IŠTAR.DINGIR-šu DUMU a-šur-ba-ni IGI a-da DUMU e-na-a-šur", "en": "In the presence of Ištar-ilšu, son of Aššur-bāni, and Ada, son of Ennam-Aššur." }
{ "ak": "10.5 GÍN KÙ.GI pá-ša-lúm ta-ki-tám i-na áb-ni-šu iš-tí šu-sú-in", "en": "10.5 shekels of pašallu-gold, confirmed weight, ore, is owed by Šu-Suen;" }
{ "ak": "5 ku-ta-ni a-na 0.66666 ma-na LÁ 2 GÍN KÙ.BABBAR a-dí-na-kum", "en": "I sold you 5 kutānu-textiles for 2/3 mina less 2 shekels of silver." }
{ "ak": "a-dí tí-ir-tí i-lá-kà-ni URUDU É iš-tí-in i ba-ri-ku-nu ku-un-kà-ma li-bi₄-ší", "en": "Until my instructions arrive, seal it in a house belonging to one of you and let it remain there." }
{ "ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR", "en": "3 shekels of silver (balanced)," }
{ "ak": "a-na i-dí-a-šur ša-bi-šu-ma lá te-zi-ba-šu", "en": "As to Iddin-Aššur, satisfy him! Do not leave him." }
{ "ak": "ú-lá ri-ig-ma-tum ší-bu-tum", "en": "This is not a formal lawsuit but a witnessed statement." }
{ "ak": "ú a-na-ku a ma-lá ṭé-em a-li-a a-šar ba-lá-ṭí-a a-li-ik", "en": "And I as well went where it was profitable for me in accordance with the policy of my city;" }
{ "ak": "lá ri-ig-ma-tum ší-bu-tum", "en": "This is not a lawsuit, it is a witnessed statement." }
{ "ak": "a-na-kam a-na ṭup-pì-a a-tí-kil₅-ma lu-qú-ut a-šùr-ták-lá-ku aṣ-ba-at-ma ù sí-ku-šu ú-kà-al", "en": "Confident of my tablets I seized Aššur-taklāku's goods here and I also detain him." }
{ "ak": "um-ma i-ku-pí-a-ma a-na a-lá-ḫi-im qí-bi-ma", "en": "From Ikūn-pīya to Ali-ahum:" }
{ "ak": "1 ma-na 10 GÍN URUDU ma-sí-um", "en": "1 mina 10 shekels of washed copper," }
{ "ak": "IGI a-šùr-ba-ni DUMU ku-ta-a IGI en-nam-sú-in DUMU AḪ.ME-ša-sú-in", "en": "Witnesses were Aššur-bāni son of Kutaya, Ennam-Suen son of the Suen-priest." }
{ "ak": "1 ma-na 10 G\u0000N K\u0000.BABBAR iš-t\u0000 a-lu-l\u0000-a \u0000 x(d)UTU al-q\u0000-\u0000", "en": "I received 1 mina 10 shekels of silver from Alulaya and ...-Šamaš." }
{ "ak": "0.83333 ma-na ki-ba-al il₅-qé", "en": "Kibal received 0.83333 minas of silver." }
{ "ak": "šu-ma KÙ.BABBAR i-ša-x …", "en": "If [they] pay the silver ..." }
{ "ak": "a-na mu-l\u0000 10 ma-na K\u0000.GI š\u0000-ip-k\u0000-at i-s\u0000-rik₁₃ ša a-na ša-lim-a-š\u0000r ša-\u0000p-ku \u0000 \u0000š-du \u0000 wa-ar-k\u0000-s\u0000 i-d\u0000-a-bu-um ki-ma i-s\u0000-rik₁₃ a-na ša-lim-a-š\u0000r i-d\u0000-in", "en": "As compensation for 10 minas of gold, Issu-arik's investment that had been invested in Šalim-Aššur, Iddin-abum gave on behalf of Issu-arik Ašdu's house and its legacy to Šalim-Aššur." }
{ "ak": "a-na-kam a-ta-a-a aṣ-ba-at-ma", "en": "I seized Ataya here" }
{ "ak": "KÙ.KI a-ma-kam li-iš-qú-lá-ku-ma a-dí a-lá-kà-ni li-ib-ší", "en": "Have him pay the gold there to you and let it remain there until I come." }
{ "ak": "ú šu-ma ša-bi-re-en lá tù-šé-lá-nim tí-ir-ta-ak-nu-ma li-li-kam", "en": "However, send me word if you do not bring the boots up here." }
{ "ak": "5.5 GÍN KÙ.KI (d)IM-pì-lá-ah DUMU a-hu-qar IGI pì-lá-ah-ŠA.ŠA", "en": "5.5 shekels of silver is owed by Adad-pilah son of Ahu-waqar; witnessed by Pilah-..." }
{ "ak": "ma-mì-tám iš-tí a-wi-lim i-lá-qé-ma", "en": "He will get an oath from the man" }
{ "ak": "4 GÚ 20 ma-na AN.NA ku-nu-ku 72 ku-ta-nu qá-dum ša li-wi-tim 4 ANŠE ṣa-lá-mu 29.33334 ma-na AN.NA qá-tim mì-ma a-nim a-ra-de₈-a-ku-nu-tí", "en": "4 talents 20 minas of tin under seals, 72 textiles, including those for wrapping, 4 black donkeys, 29.33334 minas of loose tin - all this I am leading to you." }
{ "ak": "x a-dí-ma ší-im a-li-im a-dí-ni lá ni-ib-tù-uq", "en": "... We have not so far cut down the price of the City;" }
{ "ak": "12.5 GÍN KÙ.BABBAR ig-ri-šu-nu dí-na-šu-nu-tí", "en": "Give them their wages, 12.5 shekels of silver." }
{ "ak": "1 ma-na 10 GÍN ú ṣí-ba-tù-šu iš-tí ta-ar-ḫi-ša-an", "en": "1 mina 10 shekels and its interest is owed by Tarhišan." }
{ "ak": "a-dí ša ḫa-na-a ša ta-áš-pu-ra-ni i-na GÍR ša a-šur ta-me-a-šu-ma", "en": "Concerning the matter of Hannaya that you wrote me about, make him swear by Aššur's dagger." }
{ "ak": "1 ma-na K\t.BABBAR 5 ma-na URUDU 5 ma-na ni-ga-li ša 5 G\u0000N K\t.BABBAR ባ\u0000-p\u0001-ra-tim \u0006 a-ni-q\u0000 za-\u0001p-ru-tim iš-t\u0000 a-li-ki-im p\u0001-ni-im-ma a-na DUMU um-me-a-nim ke-nim d\u0000-in-ma lu-ub-lu-nim", "en": "Give to a trustworthy affiliated trader 1 mina of silver, 5 minas of copper, 5 minas of sickles, bronze pins worth 5 shekels of silver and -rings - with the first transport, so they may bring it." }
{ "ak": "tí-ir-tí a-bi-ni a-na KÙ.BABBAR 10 ma-na šé-bu-li-im i-li-kam", "en": "an order from our father arrived about sending some 10 minas of silver." }
{ "ak": "a-ma-kam a-we-lam iš-tí šé-ep-IŠTAR ší-ip-ri-ni li-sú-ḫa-am", "en": "Extradite the man there together with Šēp-Ištar, our messenger," }
{ "ak": "1 ku-ta-nam a-na 7.5 GÍN KÙ.BABBAR ku-tù-bi-iš il₅-qé", "en": "Kutubiš took 1 kutānu-textile for 7.5 shekels of silver." }
{ "ak": "IGI en-nam-a-šur DUMU me-na-a", "en": "by Ennam-Aššur son of Menaya." }
{ "ak": "ší-im 30 TÚG i-a-ú-tim li-iš-lu-ṭù-ma lu-šé-bi₄-lu-ni-kum", "en": "that they should take control of the proceeds from my 30 textiles and send it to you." }
{ "ak": "né-ru-ub-ma me-eḫ-re ša ba-áb DINGIR ša ší-bu-tí-šu ša a-na pì-lá-aḫ-a-šùr i-dí-nu ni-iš-me", "en": "We entered and listened to the text of the copies of his testimony drawn up in the gate of the god, that he had given to Pilah-Aššur." }
{ "ak": "um-ma a-šùr-ba-ni-ma KÙ.BABBAR a-na ša ki-ma ku-a-tí áš-qú-ul-ma šu-um-kà az-ku-ur", "en": "Aššur-bāni answered: \"I have paid the silver to your representative and I mentioned your name.\"" }
{ "ak": "al-kam ṭup-pí-a lu-kà-li-im-kà", "en": "Come! Let me show you my tablets!" }
{ "ak": "15 G’N.TA q-q-da-t™-um", "en": "15 shekels per head-tax." }
{ "ak": "ší-bu-tí-ni IGI GÍR ša a-šùr ni-dín", "en": "we gave our testimony before Aššur's dagger." }
{ "ak": "4 GÚ 20 ma-na 8 GÍN AN.NA ku-nu-ku", "en": "4 talents 20 minas 8 shekels of tin under seals," }
{ "ak": "ra-qá-tám SIG₅ iš-tí a-lu-wa šé-bi-lam", "en": "Send me a fine thin textile with Aluwa." }
{ "ak": "1 ku-sí-um ša IGI a-šùr", "en": "1 chair that was in front of Aššur." }
{ "ak": "DU₁₀-ṣí-lá-a-šùr ší-pár-ni", "en": "Ṭāb-ṣilli-Aššur is our messenger." }
{ "ak": "ANE-re i s\"-k-tim it-ru-’-ma a-na p-ސ-ri-‘u-nu 0.83333 ma-na AN.NA ‘-q™l", "en": "They led the donkeys in the ... and I paid 0.8333 mina of tin for their release." }
{ "ak": "‘u-ma i-na ma-–bi-ir i-za-zu 1 G–N.TA ‘u-ITAR ™-ma-l‘-‘um-ma", "en": "If it stands at the market rate, Shu-Istar will compensate him at the rate of 1 shekel." }
{ "ak": "a-na-kam ki-a-am ša ki-ma ku-a-tí i-zi-zu-ma a-dí li-bi-kà lu-qú-tám ù e-ma-re-e qá-at-kà ša-ki-in", "en": "Here your representatives acted like this, so for as long as you wish your claim has been placed on the goods and the donkeys." }
{ "ak": "a-lúm(ki) dí-nam i-dí-in-ma", "en": "The City assembly passed a verdict, and" }
{ "ak": "x 0.5 ma-na URUDU SIG₅ mu-ṣí-šu ú pu-ru-sà-e ša ra-bi₄-ṣí-im i ra-mì-ni-a áš-qú-ul", "en": "I personally paid x 0.5 minas of good copper, the exit-tax and the decision of the attorney." }
{ "ak": "a-pu-tum a-na me-ra um-mì-a-nim x-x x x x x x-x x xxxxxxx-x-be", "en": "Please, to the son of a trader [...]." }
{ "ak": "28.66666 ma-na URUDU i ku-bur-na-at a-na be-a-lim a-dí-na-ku-um", "en": "28.66666 minas of copper I gave to you in Kuburnat as a working capital." }
{ "ak": "KIŠIB be-l9m-ba-ni DUMU ga-zi-a", "en": "Seal of Bēlum-bāni, son of Gaziya." }
{ "ak": "iš-t\u0000-ma ša a-ᅆi-im \u0000 eb-ri-im l\u0000 ta-ša-me-\u0000 ba-a a-na ᅣ\u0000-er 4 um-me-a-ni ša ki-ma a-bi-ni lu ni-li-ik-ma lu-š\u0000-š\u0000-ru-ni-a-t\u0000-ma", "en": "Since you do not hear what brother and friend say, then come, let us go to the four investors who represent our father, let them set us straight." }
{ "ak": "1 DUG ŠE-am a-dí-da", "en": "1 jar of barley: Adida." }
{ "ak": "IGI i-l-‘-ra-ni DUMU s’-k-li-a IGI en-na-s’-in DUMU i-d\"-a-bi₄-im", "en": "Witnessed by Ilģ-a‘rannģ son of Sukkalliya, by Enna-Suen son of Iddin-abum." }
{ "ak": "e-zi-ib ™ ma-\u0016b‚-ar-tim", "en": "This is apart from that in the safe." }
{ "ak": "46 (TÚG)ku-ta-nu ša ḫi-na-a ù ú-ṣú-ra-nim", "en": "46 textiles of Hinnāya and Uṣurānum." }
{ "ak": "8 GÍN.TA 13.5 GÍN KÙ.GI ší-im KÙ.KI 1.5 ma-na 6.5 GÍN KÙ.GI-ṣí", "en": "13.5 shekels of gold at a rate of 8 shekels to 1 (yields) as price of the gold 1 mina 36.5 shekels (of silver)." }
{ "ak": "a-na-kam ú-ša-aḫ-du-ru-ni", "en": "Here they are frightening me." }
{ "ak": "a-na ṣé-er a-ni-nim a-na a-lim(ki) ú-šé-bi-lu", "en": "They sent it to the City to us." }
{ "ak": "x 6.5 ma-na KÙ.BABBAR kur-ub-a-šur ù en-nam-a-šur DUMU ṣí-li-IŠTAR", "en": "x + 6.5 minas of silver: Kurub-Aššur and Ennam-Aššur son of Ṣilli-Ištar;" }
{ "ak": "a-wa-tum i-ma-qú-ut-ma a-dí 5 u₄-me-e … ú e-ma-ri iš-tí … a-ṭá-ra-dam", "en": "The matter will fail, and within 5 days ... and I shall send the donkeys with ..." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ana Lipit-Anum dīn-ma šīmām ša balāṭiya lilqē-am", "en": "Give the silver to Lipit-Anum and let him acquire a profitable purchase for me." }
{ "ak": "šu-ma a-l‘-kam l‘ i-mu-a š-p-a-šu-ma ™ a-na ig-ri li-mur", "en": "If he refuses to come, question him and then let him look for hire." }
{ "ak": "16 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er PUZUR₄.IŠTAR DAM.GÀR i-šu", "en": "16 shekels of refined silver Puzur-Ištar owes to the creditor." }
{ "ak": "a-ḫa-ma i-nu-mì a-na sí-kà-tim a-ṣé-er bé-li-šū i-li-ku-ni", "en": "Furthermore when they went on the sickat-expedition to his lord," }
{ "ak": "ṭup-pá-am ša ší-be-kà a-ma-kam ḫi-ri-im ša ki-ma KÙ.BABBAR a-ta-a tù-šé-bi-lá-ni", "en": "Certify your tablet there with your witnesses to prove that you sent the silver with Ataya." }
{ "ak": "ku-nu-ki ša en-um-a-šùr ù šu-mì-a-bi-a a-na en-um-DINGIR DUMU ḥa-da-a i-na pu-ùḥ-ri-ni ni-ip-qí-id-ma na-áš-a-ki-im", "en": "under the seals of Ennam-Aššur and Šumi-abiya we together entrusted to Ennam-ilī, the son of Hadāya, and he is on his way to you with it." }
{ "ak": "iš-tù ḥa-mu-uš-tim ša a-mu-ru-um-ba-ni ú a-šur-na-da a-na 4 ḥa-am-ša-tim i-ša-qú-lu", "en": "Reckoned from the week of Amurrum-bāni and Aššur-nādā they must pay within 4 weeks." }
{ "ak": "13.5 ma-na URUDU ší-ku-um ša en-um-a-šur i li-bi₄ e-nu-re-ṣí-im", "en": "13 ½ minas of -copper belonging to Ennam-Aššur is owed by Ennam-rēṣum." }
{ "ak": "KIŠIB šu-(d)EN.LÍL DUMU ma-nu-ki-a-šur", "en": "Seal of Šu-Illil, son of Mannum-kī-Aššur." }
{ "ak": "16 ma-na AN.NA na-áš-ú-ni-kum", "en": "They bring you 16 minas of tin." }
{ "ak": "tí-ir-ta-kà a-ra-tám a-dí É-tí-kà ša a-na a-e-šu É-et-kà ša-ak-nu", "en": "Send your instructions ... concerning your house, wherever your house is situated," }
{ "ak": "a-na 15 u₄-me-e ḫa-mu-uš-tum ša i-dí-a-bi₄-im KÙ.BABBAR al-qé", "en": "I received the silver for 15 days in the hamuštum-week of Iddin-Abum." }
{ "ak": "IGI a-šur-e-mu-qí IGI en-nam-a-šur DUMU me-na-a", "en": "Witnessed by Aššur-emūqi, by Ennam-Aššur son of Menaya." }
{ "ak": "KI\u0016bdIB en-na-nim DUMU a-l-bi₄-im KI\u0016bdIB a-gi-a DUMU PUZUR₄-a-™”r (d)IM.GAL DUMU bu-zi tap-p-i-ni", "en": "Sealed by Ennānum son of Ali-abum, by Agiya son of Puzur-Aššur; Adad-rabi son of Buzi was our partner." }
{ "ak": "ú-ma-am i-a-tí a-na lá a-we-lim ta-al-qé-a-ni-ma lu-qú-tám ša iš-tù a-lim(ki) i-na KÙ.BABBAR-pì-a tù-šé-ṣí-a-ni-ni a-na šu-be-lim ù en-na-sú-in me-er-e i-dí-a-bi-im tù-ta-šé-er", "en": "But today you take me for a non-gentleman, since you have released the goods you led out of the City for my silver to Šu-Bēlum and Enna-Suen, Iddin-abum's sons." }
{ "ak": "lá ri-ig-ma-tum ší-bu-tum", "en": "This is not a formal court case, only a witnessed statement." }
{ "ak": "ù ri-ik-sà-am ša tù-šé-bi₄-lá-ni i-na ṭup-pí-kà a-na x x x x lá … lá-pí-it …", "en": "Also, as to the bundle that you sent me, in your letter - ... was written ..." }
{ "ak": "IGI e-na-s\u0019-in DUMU a-ga x … ဣbu bu li …", "en": "Witnessed by Ennam-Suen, son of Aga..." }
{ "ak": "a-bu-ni-i i-mu-ut", "en": "Our father has died." }
{ "ak": "x ma-na K™.BABBAR i-\u0016ţ-er šu-I\u0016ŠTAR šu-s™-in i-šu", "en": "Šu-Suen has x mina of silver against Šu-Ištar." }
{ "ak": "šu-ma a-dí 10 u₄-me-e lá ta-tal-kam ú-lá tí-ir-ta-kà a-na ṣé-er ša ki-ma ku-wa-tí lá i-tal-kam KÙ.BABBAR a-na i-na-aḫ -DINGIR a-ša-qal", "en": "If you have not come within 10 days or sent word to your representatives, I shall pay the silver to Inah-ilī." }
{ "ak": "a-ဣu-ni a-ta", "en": "\"Our dear brother, you are." }
{ "ak": "IGI a-d-da DUMU IR-ad--l-™u IGI a-l-’bi-im DUMU ™l-ma-a-™ur IGI a-l-’bi-im DUMU k-za-ak-zi-t-i™ IGI LUGAL-s™-in [...]", "en": "Witnessed by Adida son of Abad-ili-™u, Ali-ahum son of alma-A™™ur, Ali-ahum son of Kazakziti™, (and) arru-Suen." }
{ "ak": "ma-ma-an ša il₅-qé-ú ú-ta-ar", "en": "Whoever took any would have to return it;" }
{ "ak": "IGI a-šùr-i-mì-tí DUMU du-dí-ki IGI tù-ur-a-šùr DUMU ú-zu-a IGI en-na-sú-in", "en": "Witnessed by Aššur-imittī son of Dudiki, by Tūr-Aššur son of Uzuwa, by Enna-Suen." }
{ "ak": "lu-qú-tám ša ša-lim-a-šur ša i-na ḫa-ḫi-im É i-sú-ri-ik ù me-er-ú i-dí-a-bi-im iṣ-bu-tù-ni-ma", "en": "As to the goods belonging to Šalim-Aššur that were in Hahhum in the house of Issu-arik, and which the sons of Iddin-abum seized -" }
{ "ak": "šu-ma URUDU i-na É kà-ri-im i-zu-zu", "en": "if the copper stands in the office of the colony," }
{ "ak": "i-na É.GAL-lim TÚG.ḪI.A ma-aḫ-ri-kà im-nu-ú", "en": "and one counted the textiles in the palace in your presence," }
{ "ak": "ta-ah-sí-is-tám ili₅-ba-ni DUMU ba-ší-li ú-kà-al-ší", "en": "\"Ilī-bāni son of Baši-ilī has the memorandum.\"" }
{ "ak": "a-ma-kam a-ta ù i-na-sú-in ki-ma ni-a-tí i-ša-ḫa-at zu-ba i-zi-za-ma TÚG.ḪI.A a-na ḫura-ṣa-nim pí-iq-da", "en": "You and Enna-Suen should assist Zuba there on our behalf and entrust the textiles to huraṣānum." }
{ "ak": "ŠÀ.BA 1 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni šu-Ḡu-bur DUMU PUZUR₄.IŠTAR na-áš-a-kum", "en": "Of that Šu-Hubur son of Puzur-Ištar brings you 1 mina of silver under our seals." }
{ "ak": "xx-ma lu i-na x-lá xx-na-ša lu i-na x xx x ta ki a ku-nu-ku-kà kà-an-ku-ma a-na ṣé-ri-a ú a-na ḫu-xxx a-na ku-ša-ra ki-lá-lá-ku-nu et-qá-ni-ma", "en": "... either in ... or in ... are sealed with your seal, and go both of you to me and to ... in Kuššara;" }
{ "ak": "4 ma-na a qá-tí-šu ni-dín", "en": "We gave 4 minas for his expenses." }
{ "ak": "1.5 ma-na 0.33333 GÍN KÙ.BABBAR ik-ri-bu ša (d)a-šùr a-na a-šur-GAL DUMU ma-nu-um-šu-um-šu e-zi-ib-ma i-ta-ak-ra-ni i-li i-ṣé-ri-a i-šu", "en": "1.5 mina 0.3333 shekel of silver, votive offerings of Aššur, I left to Aššur-rabi son of Mannum-šumšu but he has denied it to me; the god has a claim against me." }
{ "ak": "gám-ra-am ša ha-ra-nim ú x x 8 GÍN KÙ.BABBAR dí-šum", "en": "Travel expenses and ... - give him 8 shekels of silver." }
{ "ak": "a-ḫi a-ta be-li a-ta tí-ir-ta-kà li-li-kam-ma uz-ni pè-té", "en": "My dear brother and lord, send me word to inform me." }
{ "ak": "um-ma i-tur₄-DINGIR-ma a-na en-um-a-šur qí-bi-ma", "en": "From Itūr-ilī to Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "2 e-ma-re a-na 0.33333 ma-na 5.5 GN K‘.BABBAR", "en": "2 donkeys for 25.5 shekels of silver." }
{ "ak": "AN.NA-kam a-na ší-mì-im dí-na-ma šu-ma e-ma-ra-am iḫ-ta-ša-aḫ ša-ma-šu-um", "en": "Sell the tin and buy him a donkey if he has asked for one." }