translation dict |
|---|
{
"ak": "KÙ.BABBAR 1.5 ma-na i-ḫi-id-ma šé-bi₄-lam",
"en": "Take care to send me 1.5 minas of silver."
} |
{
"ak": "i-ša-ሧa-ti-ku-nu la-zi-iz-ma lu-še-ru-ku-nu-ti-ma a-na a-lim(ki) lu ni-lik",
"en": "Then I shall assist you so they release it to you, and we can go to the City."
} |
{
"ak": "a-na-kam me-er-ú ša-lim-a-šùr im-ḫu-ru-ni-a-tí-ma um-ma šu-nu-ma",
"en": "Here the sons of Šalim-Aššur confronted us and said:"
} |
{
"ak": "T\u0012G.ဣI-t\u0010-a a-na ā\u0010-m\u0010-im d\u0010-na-ma",
"en": "Sell my textiles"
} |
{
"ak": "šu-ma i-tù-ru lá-am-nu-ut a-na a-šùr ru-ba-im ù GAL sí-ki-tim",
"en": "If they raise claim, it is an evil against Anna, Aššur, the king and the rabi sikkitim."
} |
{
"ak": "šu-ta-mu-zi \u0000 a-d\u0000-da i-na š\u0000-bi-a \u0000 a-d\u0000 ša t\u0000-k\u0000-l\u0000-nim [...]",
"en": "Šu-Tammuzi and Adida must ... among my witnesses ... "
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA ša 1 ma-na ší-ma-am ša a-ki-dí-é ša-ma-nim",
"en": "Then use 1 mina of this amount to buy Akkadian textiles for me."
} |
{
"ak": "šu-ma lá-ma u₄-mu-šu im-lu-ú-ni ṭup-pu-šu ša na-ru-qí-šu il₅-ta-áp-tù",
"en": "If they have written the tablet for his joint-stock investment before the completion of his term,"
} |
{
"ak": "1.16666 GÍN KÙ.BABBAR ú 0.5 GÍN ṣí-ib-ta-am i-x-x-x a-na a-ta-na-ah ni-dí-in …",
"en": "1.1666 shekels of silver and 0.5 as interest to Atanah we gave."
} |
{
"ak": "a-bi-a-a DUMU ú-zu-a ú-kà-al",
"en": "[Abiaya, son of Uzua], has in possession,"
} |
{
"ak": "a-na-kam sú-en₆-SIG₅ im-ḥu-ur-ni-a-tí-ma um-ma šu-ut-ma",
"en": "Here Suen-damiq has appealed to us and he said:"
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 5 GÍN bé-ú-lá-at gal-da-a",
"en": "25 shekels (of silver) working capital of Galdaya."
} |
{
"ak": "um-ma (d)UTU-ba-ni-ma a-na ha-nu",
"en": "Šamaš-bāni said to Hanu:"
} |
{
"ak": "um-ma en-um-a-šur-ma",
"en": "from Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "3 ma-na K.BABBAR a-ru-p-am i-na t-wa-ri-u u-ITAR a-na en-um-a-r i-a-qal",
"en": "And on his return u-Itar will pay 3 minas of refined silver to Ennam-Aur."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-hi-im qí-bi-ma um-ma SIG₅-pì-a-šur-ma",
"en": "To Ali-ahum from Dami-pī-Aššur:"
} |
{
"ak": "a-na bu-lá-té-e ša a-bi-ni pá-hu-ri-im lu ta-li-kam",
"en": "You did indeed come to collect our father's assets,"
} |
{
"ak": "a-na-ku l\u0001 ကta-ကba-u-a-ku",
"en": "I am personally not involved."
} |
{
"ak": "1.5 GN K.BABBAR Ħu-lu-q- xxx ik-u-ud",
"en": "1.5 shekel of silver for losses amounted to ..."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ù URUDU a-na 40 ḫa-am-ša-tim i-ša-qal",
"en": "He is to pay the silver and the copper in 40 weeks."
} |
{
"ak": "i-na ší-ma-tí-ni ša a-bi₄-ni ša a-lim(ki) iš-tí a-ḫi-a ù a-ḫa-tí-a x x x x x ra-bi-ṣú-um x …",
"en": "and let me discuss the testament of our father in the City with my brother and my sister ... the attorney ..."
} |
{
"ak": "re-eš₁₅ ITU.KAM ḫu-bu-ur li-mu-um šu-ḫu-bur",
"en": "Beginning of month Hubur, eponymy of Šu-hubur."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN (d)IŠKUR.ILLAT 2 GÍN en-na-ni-a",
"en": "1.5 shekel Adad-ellat, 2 shekels Ennāniya"
} |
{
"ak": "… e-la-ma xxxx",
"en": "[...] Elamma [...]"
} |
{
"ak": "2 ma-na 10 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am KI i-ri-ší-im DUMU a-mur-(d)UTU",
"en": "2 minas 10 shekels of refined silver is owed by Irišum son of Amur-Šamaš."
} |
{
"ak": "a-dí KÙ.BABBAR ša a-dí ší-ni-šu áš-pu-ra-ku-nu-tí-ni-ma šu-ut ú-lá e-zi-ba-ni a-ba-ú-a bé-lu-a a-tù-nu",
"en": "As to the silver that I wrote you about twice, and which he has not left for me, my dear fathers, my lords, you are!"
} |
{
"ak": "a-wi-lam₅ ú-ša-sà-ḫa-am",
"en": "I shall have the man extradited."
} |
{
"ak": "IGI i-na-a-DINGIR IGI a-lim-ITAR IGI a-r-xx IGI ma-s-a-a IGI a-r-ma-lik",
"en": "Witnessed by Inah-ili, by Shalim-Istar, by Ashur-..., by Massaya, by Ashur-malik."
} |
{
"ak": "i-na lu-qú-tim ša šé-ep šu-nu-nu tám-kà-ra-am ni-qí-ip-ma i-na KÙ.BABBAR qá-at-ni x ma tí … ša-ak-na-at",
"en": "Of the goods transported by Šu-Nūnu we gave (goods) on credit to a merchant and we laid claim to the silver ..."
} |
{
"ak": "G\u0000N-lam a-d\u0000 a-lim(ki) a-šu-m\u0000 ku-ra e-t\u0000-iq",
"en": "It will pass overland until the City in Kura's name."
} |
{
"ak": "a-šur-ma-lik DUMU (d)UTU-na-ṣí-ir pí-šu iš-me",
"en": "And Aššur-malik son of Šamaš-nāṣir heard his statement."
} |
{
"ak": "a-pu-tum i-hi-id i-ša-ha-at ra-bi₄-ṣí-im ša ki-ma e-dí-x-a-ša i-zi-za-ma KÙ.BABBAR ša li-x-x-nu x x x x x dí-na-šu-nu-ma x x a-bi₄-ni e x x ma-lá a-ta ú x x",
"en": "Urgent, pay attention, stand by the attorney, ...'s representative, and ... the silver that ... so that our father's house may not be destroyed as you ...\""
} |
{
"ak": "um-ma a-ta-ma ša ki-ma i-a-tí qá-ta-tí-kà il₅-ta-ap-tù",
"en": "saying: 'My representatives let themselves be booked as your guarantors.'"
} |
{
"ak": "ú a-ni a-lá-hum iš-pu-ra-am um-ma šu-ut-ma",
"en": "Also, now Ali-ahum wrote to me, saying:"
} |
{
"ak": "ší-be-e ni-iš-ku-un-šum",
"en": "We set witnesses for him."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim k\u0000e0-ru-um wa-a\u00001e2b-\u0000161u-\u0000161a-na i-d\u0000ed-ni-a-t\u0000ed-ma",
"en": "The Wahšušana colony gave us a verdict for these proceedings."
} |
{
"ak": "ú a-ḫa-ma 40 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ša a-na šu-mì É a-bi₄-a a-na pì-lá-aḫ-IŠTAR áp-qí-id",
"en": "Also, I further entrusted 40 minas of refined silver in the name of our father's house to Pilah-Ištar."
} |
{
"ak": "um-ma la-ma-sí-ma a-na en-nam-a-šùr ù a-la-ḫí-im qí-bi-ma",
"en": "From Lamassī to Ennam-Aššur and Ali-ahum."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ša a-ta-a DUMU šu-IŠTAR a-ṣé-er a-šur-i-mì-tí nu-ta-er",
"en": "We returned 1 mina of silver belonging to Ataya son of Šu-Ištar to Aššur-imittī."
} |
{
"ak": "um-ma SIG₅-pì-a-šur-ma a-na PUZUR₄-a-šur qí-bi-ma",
"en": "From Damiq-pī-Aššur to Puzur-Aššur:"
} |
{
"ak": "a-na li-m-im a-mur-a-šr K.BABBAR li-š-q-il\u0015-ma",
"en": "\"Let the silver be paid to the eponym Amur-Aššur.\""
} |
{
"ak": "IGI šu-be-lim DUMU šu-li",
"en": "by Šu-Bēlum son of Šuli."
} |
{
"ak": "KIŠIB i-di-a-bi₄-im DUMU i-dí-sú-in",
"en": "Seal of Iddin-abum, son of Iddin-Suen."
} |
{
"ak": "ú šu-ma i-na ba-áb-tí-a lá-šu KÙ.BABBAR 10 GÍN ma-lá gám-ri",
"en": "And if they are not, let her ask ten shekels of silver for her expenses."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR … 10 GÍN ša da-a-tim ša ṣú-ḫa-ri-kà a x xx",
"en": "25 shekels of silver, and 10 shekels for the road-tax of your servant ..."
} |
{
"ak": "ITU.KAM … li-mu-um … 13 … 8 GÍN KÚ.BABBAR",
"en": "Month ..., eponymy ..., 13 (days), 8 shekels of silver."
} |
{
"ak": "tí-ib-a-nim-ma a-tal-kà-nim",
"en": "Set out and come!"
} |
{
"ak": "a-bi a-ta be-lí a-ta",
"en": "My dear father and lord,"
} |
{
"ak": "ší-ma-am ša ba-lá-ṭí-a ša-ma-ma šé-bi₄-lá-nim",
"en": "then make a profitable purchase for me and send it to me."
} |
{
"ak": "a-ḫu-a a-tù-nu",
"en": "My dear brothers, ..."
} |
{
"ak": "1 ma-na a-šur-iš-ta-kl ša-q-lam l i-mu-a",
"en": "Aššuriš-tikal refused to pay 1 mina."
} |
{
"ak": "x GÚ 10 7 ma-na … KI ì-lí-iš-tí-kál …",
"en": "... talents 17 minas ... in the possession of Iliš-tikal ..."
} |
{
"ak": "a-na-kam a-na na-áp-ša-tí-ni ù KÙ.BABBAR-áp a-bu-ša-lim ni-ša-ḫu-ut",
"en": "Here we fear for our lives and Abu-šalim's silver."
} |
{
"ak": "a-na i-ku-pí-a dan-a-šur ša-lim-ar-dí ù šu-nu-nu qí-bi-ma",
"en": "To Ikūn-pīya, Dan-Aššur, Šalim-wardī, and Šu-Nūnu speak:"
} |
{
"ak": "e-la-ma a-na im-dí-lim a-mur-IŠTAR ú-kà-an-ma šu-ma i li-bi a-mur-IŠTAR lá uk-ta-in KÙ.BABBAR ú ṣí-ba-sú e-la-ma a-na im-dí-lim i-ša-qal",
"en": "[Elamma] shall confirm Amur-Ištar (as having it) to Imdī-ilum [and if] he does not confirm that Amur-Ištar has it, [Elamma] will pay [the silver] and its interest to Imdī-ilum."
} |
{
"ak": "šu-ma šu-ku-ba-am KÙ.BABBAR tù-uš-ta-áš-qí-lá",
"en": "If you have made Šu-Kūbum pay silver,"
} |
{
"ak": "t\u0000-er-ta-k\u0000 li-li-kam-ma a-šar p\u0000-nu-im p\u0000-ni-š\u0000",
"en": "Send me a word and dispose of it wherever possible."
} |
{
"ak": "um-ma la-LA-sí-ma a-na a-la-bi-im qí-bi₄-ma",
"en": "From Lamassī to Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "K\u0019.BABBAR 10 ma-na ep-ša-ma ሣa-ra-nam a-na ᅣ\u0006-ሣa-ri-a d\u0019-in-ma",
"en": "so make at least 10 minas of silver, and give a caravan (transaction) to my servant,"
} |
{
"ak": "um-ma en-um-a-šùr-ma a-na a-lá-ḫi-im-ma",
"en": "Ennam-Aššur said to Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "IGI a-šur-e-mu-qí IGI en-nam-a-šur DUMU me-na-a",
"en": "Witnessed by Aššur-emūqi, witnessed by Ennam-Aššur, son of Menaya."
} |
{
"ak": "ITU.1.KAM hu-bu-ur li-mu-um ša qá-té a-bu-ša-lim DUMU ì-lí-a-lim",
"en": "Month I (Hubur), eponymy of the successor of Abu-salim, son of Ili-alum."
} |
{
"ak": "iš-t\u0000 ၠa-mu-uš-tim ša \u0000-ra-a \u0000 kur-ub-IŠTAR a-na ša-na-at i-ša-qal",
"en": "He will pay within 1 year reckoned from the week of Uraya and Kurub-Ištar."
} |
{
"ak": "2 TÚG ša sá-e-tim 2 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am 8 ku-sí-a-tim ma-al-ku-a-tim 2 bu-ra-e SIG₅ 1 GÚ ḫu-ša-e 6 me-at sà-am-ru-a-tim ŠÀ.BA 86 wa-ar-qá-tum 1 BANEŠ Ì.GIŠ 0.5 BANEŠ ri-iš-tum 0.33333 ma-na 2 GÍN sà-am-tám 1 me-at sí-kà-an šar-ri-im … ša 2 GÍN … ù 2 … 3 ma-na sí-pá-ra-tim … du-ul-ba-tim 2 ma-na … 2 BANEŠ a-za-pu-ru 30 ma-na e-ri-nu-um ù ša-na-tum 10 na-ru-uq … wa-at-ra-tum a-na zi-za-an … 2 a-za-mì-lá-an mì-ma a-nim a-x",
"en": "2 textiles of ...-type, 2 minas refined silver, 8 robes, 2 of good quality, 1 talent scrap, 600 nails (86 green), 25l oil, 12.5l first-class oil, 22 shekels carnelian, 100 royal ... 3 minas bronze pins, ... logs, 2 minas ..., 60l saffron, 30 minas cedar, 10 sacks ... all this I gave."
} |
{
"ak": "1 GÍN KÙ.BABBAR a-ḫa-ma a-na i-šé-ra-at KÙ.BABBAR iš-ku-nam",
"en": "Furthermore, he set aside 1 shekel of silver for the norm of the silver."
} |
{
"ak": "a-šu-mì KÙ.BABBAR ša a-mur-IŠTAR ša a-na lá-qé-pí-im ù ku-a-tí ha-bu-lu té-er-tí lá-qé-pí-im a-ṣé-er lá-li-im ù ku-a-tí i-li-kam-ma",
"en": "As for the silver of Amur-Ištar, which he owes to Lā-qēpum and to you, there came a message of Lā-qēpum, addressed to Lalum and you."
} |
{
"ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR ší-im 2 na-ru-uq ù 2 DUG GIG iš-tí ša-ša-al-kà a-ša-at ša-ar-pá",
"en": "10 shekels of silver, the price of 2 sacks and 2 jars of wheat, is with ... the wife of Šarpa."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-la-bi-im DUMU sú-li-a",
"en": "Seal of Ali-abum son of Suliya."
} |
{
"ak": "i-na wa-ar-ki-ú-tim nu-za-kà-ma lu-qú-ut-kà iš-tí pá-ni-im-ma nu-šé-ba-la-kum",
"en": "Later we will clear accounts and then send your merchandise to you with the next opportunity."
} |
{
"ak": "a-na a-dí-da a-la-ḫi-im ú ù-ku-ú qí-bi₄-ma um-ma PUZUR₄-a-šùr-ma",
"en": "To Adida, Ali-ahum and Uku from Puzur-Aššur:"
} |
{
"ak": "um-ma a-ḫu-qar ú a-šùr-iš-tí-kál-ma",
"en": "thus Ahu-waqar and Aššuriš-tikal:"
} |
{
"ak": "ša 24 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er i-dí-a-bi-im a-šùr-be-el-a-wa-tim i-šu-ú",
"en": "Concerning 24 minas of refined silver that Iddin-abum owes to Aššur-bēl-awātim."
} |
{
"ak": "ša a-ሣi-bi-lu … ta-aባru-du …",
"en": "... that I have become indebted for ... that you sent ..."
} |
{
"ak": "ta--a-tim a-ma-kam e-me-me u-ma e-ri-i-ku-nu d-na",
"en": "Give the carriage costs there if Ememe asks you for it."
} |
{
"ak": "um-ma ša-lim-a-šur-ma a-na (d)MAR.TU-ba-ni-ma ša ni-iš a-lim(ki) \u0000 ru-ba-im ta-mu-\u0000 k\u0000-i-l\u0000",
"en": "Shalim-Ashshur said as follows to Amurrum-bani: \"Keep in mind what has been sworn by the City and the king!\""
} |
{
"ak": "ša a-lim(ki) wa li ša ta-hu-ur-a wa-li-wa-li ha-ri-a ša šu-mì-a ÁŠ ta-aq-bi₄-a-šu-nu-tí um-ma a-tù-nu-ma",
"en": "Of the City ... Waliwali ... you (plur.) said to them as follows:"
} |
{
"ak": "lá tù-ša-ra",
"en": "Do not release on credit.\""
} |
{
"ak": "IGI ma-nu-ki-a-šur IGI ku-zi-zi-a",
"en": "Witnessed by Mannum-kġ-Aššur, by Kuziziya."
} |
{
"ak": "3.5 ma-na DAM.GÀR-ru-um 3 ma-na DAM.GÀR-ru-um 2 ma-na DAM.GÀR-ru-um",
"en": "3.5 minas , 3 minas , 2 minas ,"
} |
{
"ak": "7.5 GÍN KÙ.BABBAR i li-bi ki-zi",
"en": "7.5 shekels of silver owed by Kizi;"
} |
{
"ak": "a-pu-tum ki-ma ṭup-pí-i ta-áš-me-ú KÙ.BABBAR ù ṣí-ba-sú šé-bi₄-lá-ma",
"en": "Please, as soon as you have heard the letters, send the silver and the interest on it."
} |
{
"ak": "IGI šu-IŠTAR",
"en": "Witnessed by Šu-Ištar."
} |
{
"ak": "4 GÚ AN.NA (TÚG)ku-ta-nu li-wi-sú ù e-li-a-tim ša i-sú-rik₁₃ ù 2 ANŠE ṣa-lá-mì i-ri-šum ub-lam",
"en": "Irišum brought 4 talents of tin, kutānu-textiles for its wrapping and top-packs belonging to Issu-arik, and 2 black donkeys."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša ku-nu-uk i-na-sú-in ša 20 ma-na KÙ.BABBAR a-la-ḫu-um a-na iṣ-mì-dí-lim i-ḫi-ib-lu i-na-sú-in ki-ma a-šur-ma-lik DUMU a-lá-ḫi-im um-me-a-ni-šu a-wa-tim ú-ga-me-ru-ma ša 20 ma-na KÙ.BABBAR ù ṣí-ba-tí-šu a-lá-ḫu-um a-na iṣ-mì-dí-lim i-ḫi-ib-lu šu-ma ma-ma-an a-na a-lá-ḫi-im i-tù-a-ar i-na-sú-in ki-ma a-šur-ma-lik um-me-a-ni-šu a-na KÙ.BABBAR ù ṣí-ba-tí-šu a-lá-ḫa-am ú-bu-bu-ú",
"en": "Concerning a tablet sealed by Enna-Suen stating that Ali-ahum owes 20 minas of silver to Iṣmid-ilum - that Enna-Suen settled the matter on behalf of his investor Aššur-malik son of Ali-ahum, so that with respect to the 20 minas of silver plus interest for which Ali-ahum was indebted to Iṣmid-ilum - if anyone raises claim against Ali-ahum, Enna-Suen will clear Ali-ahum for the silver and interest on behalf of his investor Aššur-malik."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na KÙ.BABBAR l\u0000\u0000 ma x ša ku-a-t\u0000\u0000 ša i-ၣ\u0000\u0000e-r",
"en": "0.3333 mina of silver ... of yours ..."
} |
{
"ak": "a-ဣi a-ta a-na āa-zu-\u0019z-t\u0010-a i-ဣi-id",
"en": "My dear brother, pay attention to my agent!"
} |
{
"ak": "IGI DU₁₀-a-መi DUMU ir-bi-(d)IM IGI l-q-ep DUMU PUZUR₄-ša-du-e IGI en-um-a-šr DUMU ša-lim-a-šur",
"en": "Witnessed by ቢāb-ahi son of Irbi-Adad, by Lā-qēp son of Puzur-šadue, by Ennam-Aššur son of Šalim-Aššur."
} |
{
"ak": "PUZUR₄-ma-lá-sú a-šum-mì ki-a-am ni-iš-pu-ra-ku-um",
"en": "For this reason we have sent you Puzur-malasu."
} |
{
"ak": "0.5 xxx-du a-šur-(d)UTU-ši xxx a a-na a-šur-DU₁₀ i-dí-in",
"en": "0.5 ... ... ... ... Aššur-šamšī ... ... ... ... gave to Aššur-ṭāb."
} |
{
"ak": "a-ḫu-a a-tù-nu iḫ-da",
"en": "My dear brothers, take care."
} |
{
"ak": " Ţup-p-e lu e-mu-uq a-Ħi-a a a-Ħi -k-lu l -za-ki-",
"en": "And he has not cleared the tablets, or the fortune of my brother, which my brother has."
} |
{
"ak": "ŠU.NÍGIN 40.33333 ma-na KÙ.BABBAR",
"en": "In all 40.3333 minas of silver."
} |
{
"ak": "[...] i-na ITU.1.KAM ki-ma a-wa-at kà-ri-im ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb",
"en": "per month he will add interest in conformity with the rule of the karum."
} |
{
"ak": "x x x al … x x x x KÙ.BABBAR 20 … … x x x x ú 7 … KÙ.BABBAR a ṣí-ib-tí-šu-nu … x na-ru-uq ŠE …",
"en": "... silver 20 ... and 7 ... silver for their interest ... sacks of barley ..."
} |
{
"ak": "ú-lá ma-ma-an ša-ni-am nam-gi₅-ra-ma KÙ.BABBAR ša nam-gu₅-ru-ni le-qé-a-ma tù-um-li-a-i-im e-li-it-ma",
"en": "Or reach an agreement with someone else and take the agreed amount in silver, and let the man from Tumliya be responsible for this."
} |
{
"ak": "20 ma-na ší-im ku-ta-nim ša a-bi-ì-lí i li-bi₄-a",
"en": "20 minas, the proceeds from Abī-ilī's kutānum-fabric is in my possession."
} |
{
"ak": "ú-lá a-na ḫu-ša-ḫi-a KÙ.BABBAR lu-pá-ni",
"en": "Otherwise let me set it aside for my own needs."
} |
{
"ak": "1 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR a-na-ku ú-kà-al",
"en": "The 1 mina 6 shekels of silver I have in my possession."
} |
{
"ak": "1 TÚG ša a-ki-dí-e lá-qé-ep na-áš-a-kum",
"en": "La-qēp brings you 1 Akkadian textile."
} |
{
"ak": "iští a-li-ki-im x pá-né-e-em-ma a-šu-ur-ni-á-tí",
"en": "Send (goods) to provide for us with the next caravan!"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.