translation
dict
{ "ak": "2 ma-na 10 GÍN KÙ.KI šu-IŠTAR ša sà-e-im ba-lu-ni ma ar DUMU e-dí-ší-in na hi ni ù ṣa-al-tí x x", "en": "2 minas 10 shekels of silver is owed by Šu-Ištar, the wailer... son of Edišin." }
{ "ak": "ù i-na a-wa-tí-ni šu-ma lá ta-am-ta-ga-ar-ni-a-tí a-na KÙ.BABBAR ú-lá e-pu-ul-ni-a-tí", "en": "But if you do not agree with us in our decision, then he will not have guaranteed the silver for us." }
{ "ak": "a-na k-ar-k-ar-ma ™ wa-ba-ra-tim a-d‘ k-ri-im k-ni-iš", "en": "To every single colony and trading station as far as the Kanesh colony." }
{ "ak": "a-na zu-zu qí-bi₄-ma", "en": "Speak to Zuzu:" }
{ "ak": "lu gi₅-m\u0000\u0000-lu-um i-a-t\u0000\u0000 ki-ma ag-m\u0000\u0000-lu-k\u0000\u0000-ni-ma \u0000\u0000-ra-nam a-d\u0000\u0000-na-ku-um", "en": "May it be a favour for me since I have done you a favour and I have arranged a caravan for you." }
{ "ak": "\u0010-l\u0001 ā\u0010-ba-am a-na URUDU \u0010 ဣu-s\u0000-ri-im", "en": "(He has) no witness for the copper and the lapis lazuli." }
{ "ak": "a-d\u0011 5 u₄-me-e a-ta-be-am-ma a-ta-l\u0011-kam", "en": "Within five days I shall set out and come." }
{ "ak": "É a-bi-kà ḫu-ra-áš-kà a-na lá-ma-dim i-lu-ku", "en": "They will come to your father's house to learn about your store," }
{ "ak": "šu-ma iš-tù a-lim(ki) ú-nu-tám ša e-lá-ma lá i-sà-ri-dam da-a-sú ù ú-kúl-tù-šu ki-ta-a ú-ma-lá", "en": "If he does not transport the goods of Elamma from the City, Kitaya will compensate for the road-tax and food." }
{ "ak": "3 GÍN AN.NA iš-tù Ḧa-na-ak-na-ak i-wa-ṣa-i-a a-na É ub-ri-ni a-dí Ḧu-lu-qá-e ni-iš-e-ú a-dí-in", "en": "3 shekels of tin, when I left Hanaknak I gave to our inn, while we searched for goods lost." }
{ "ak": "ṭup-pá-am ša 1 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR ša ḫu-bu-ul en-nu-re-ṣí-im e-zi-ib-šu-um", "en": "I left him a tablet concerning 1 mina 5 shekels of silver, of Ennam-rēṣum's debt;" }
{ "ak": "lu a-na pu-ru-uš-ha-dim lu a-na ša-lá-tù-ar a-li KÙ.BABBAR 1 GÍN a-na DAM.GÀR tù-šé-lá-a-ni er-ba-ma URUDU-ak-nu ma-hi-ir DAM.GÀR-ru-tim i-za-zu", "en": "Enter either Purušhaddum or Šalatuar, wherever you can realise a single shekel profit for the merchant, so your copper is at the current merchant rate." }
{ "ak": "x-5 ma-na URUDU ší-im ki-ra-nim xx kà-ší-im 31.5 ma-na ši-im ki-ra-nim ú x xx xxx-im ki DUMU xxx xxxx URUDU KI xxx xxxxxxx [...] … PUZUR₄-a-šur …-šalim DUMU … PUZUR₄.IŠTAR DUMU … DUMU e-lá-ma ḫi-na-a …", "en": "[x+]5 minas of copper, the price of wine [for?] the official, 31.5 minas, [price of] wine and ... ... are with the son of ... ... copper with ... ... Puzur-Aššur, ...-šalim, son of ... Puzur-Ištar, son of ... son of Elamma, hinnāya ..." }
{ "ak": "a-na e-na-nim ù a-lá-ḫi-im KIŠIB PUZUR₄-a-šur DUMU a-šur-dan", "en": "To Ennānum and Ali-ahum; seal of Puzur Aššur son of Aššur-dan." }
{ "ak": "™ a-na-ku 40 ma-na K™.BABBAR ™-ra-d‘-ma a-ቢ“er a-bi-a ™ ’-l’-dan DUMU šu-da-a i š“-ep a-bi-a ™-š“-ba-al", "en": "\"I too will add 40 minas of silver and send it to Abiya and Ilġ-dan son of Šudaya with Abiya as transporter.\"" }
{ "ak": "1 na-ru-uq ar-ša-tum iš-tù tù-um-li-a a-na PUZUR₄-e-nam ú-šé-bi₄-lá-am", "en": "I sent 1 sack of wheat from Tumliya to Puzur-ennam." }
{ "ak": "a-na ší-bu-tim a-ni-a-tim kà-ru-um bu-ur-uš-ḫa-tum i-dí-in-ni-a-tí-ma", "en": "For this testimony the Burušhattum colony made us available" }
{ "ak": "e-lá-an 1 ma-na KÙ.BABBAR mì-ma ú-lá ni-iṣ-ba-at", "en": "We have not seized anything other than 1 mina of silver." }
{ "ak": "2 ma-na URUDU a-na \u0000\u0000 ub-ri", "en": "2 minas of copper for the inn." }
{ "ak": "a-ma a-ta lu tí-de₈", "en": "There, know this!\"" }
{ "ak": "a-na a-lá-ak šu-(d)EN.LÍL i-ša-qal", "en": "He is to pay before Šu-Illil arrives." }
{ "ak": "i-na ḫu-ra-ma 1 ku-ta-nam i-ṣé-ri-a il₅-qé", "en": "He took 1 kutanam on my account in Hurama." }
{ "ak": "ù tí-ir-ta-kà li-li-kam-ma ṭup-pì-i le-ri-iš-ma lá-du-uk", "en": "Also, send word and let me ask for my tablet so I can annul it." }
{ "ak": "iš-tù hha-mu-uš-tim ša ma-nu-ba-lu-a-šur a-na hha-mu-uš-tim ša i-lá-kà-ni KÙ.BABBAR-pí i-ša-qá-lam", "en": "Reckoned from the week of Mannum-balum-Aššur he will pay my silver in the next week." }
{ "ak": "17 TÚG a ší-mì-im", "en": "17 textiles as pre-emption." }
{ "ak": "u₄-ma-am ta-áš-ta-na-me ki-ma ší-mu-um kà-sú", "en": "Today you keep hearing that trade is at a standstill." }
{ "ak": "a-ta mì-ma-ša-ma lá tù-uš-té-bi4-lam", "en": "But you have not sent me anything!" }
{ "ak": "40 ma-na KÙ.BABBAR ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu en-um-a-šùr a-na a-lu-a ù e-ni-ša-ru-um i-na ša-la-tù-ar ku-nu-ki ip-qí-id", "en": "40 minas of silver, its import duty added, its transport tariff paid for, Ennam-Aššur entrusted to Aluwa and Enišārum in Šalatuwar under seal." }
{ "ak": "ma-lá a-bu-ku-nu ḫa-bu-lu KÙ.BABBAR ku-un-kà-ma šé-bi-lá-nim", "en": "As much as your father owes, seal the silver and send it." }
{ "ak": "4 (T™G)lu-bu-šu 2 (T™G)ra-q-ta-an 2 (T™G)šu-lu-up-k-™ 1 ma-na 9 G„N K™.BABBAR it-bu-lu-™", "en": "4 garments, 2 thin textiles, and 2 Šulupkaean textiles cost 1 mina 9 shekels of silver." }
{ "ak": "a-ḫi a-ta ṣí-ba-at KÚ.BABBAR-pì-a ú-lá ḫa-áš-ḫa-ku", "en": "My dear brother, I do not need the interest on my silver." }
{ "ak": "1.3333300000000001 ma-na K.BABBAR i-na K.BABBAR-p a-bu-‘alim DUMU e-na-su-in ‘a ’ut-x x a-na a-na-a’--l DUMU DU€€-‘-l-a-‘ur i-d-nu-ma ’up-pu-‘u i’-ri-mu-ma", "en": "1.3333 mina of silver from the silver of Abu-salim, son of Ennam-Suen, which Hut-x ... gave to Anah-ili, son of Tab-silli-Assur, and for which he drew up a valid record" }
{ "ak": "um-ma ma-ma-ḫi-ir-ma dan-a-šur a-lá-ḫu-um ù šu-IŠTAR-ma a-na en-um-a-šur qí-bi-ma", "en": "From Man-mahir, Dan-Aššur, Ali-ahum and Šu-Ištar to Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "2.25 GÍN KÙ.BABBAR a-na 0.5 DUG a-la-ni a-na mu-za a-dí-nu", "en": "2.25 shekels of silver for 1/2 jar of acorns I gave to Muza;" }
{ "ak": "um-ma ma-ma-ḫi-ir ù SIG₅-pí-a-šur a-na a-lá-ḫi-im DUMU šál-ma-a-šur", "en": "Thus say Man-mahir and Damiq-pī-Aššur to Ali-ahum son of Šalim-Aššur." }
{ "ak": "IGI PUZUR₄.SA.TU IGI EN.LÍL-ba-ni IGI a-šùr-GAL", "en": "Witnessed by Puzur-šadu'e, by Illil-bāni, by Aššur-rabi." }
{ "ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR a-na ta-ad-mì-iq-tim a-na ku-da-nim i-dí-in", "en": "Give 2 minas of silver as a free loan to Kudānum." }
{ "ak": "AN.NA li-dí-nu-ni-ku-nu-tí-ma ú KÙ.BABBAR dí-na-šu-nu-tí", "en": "When they give you the tin, you then give them the silver." }
{ "ak": "ṣú-ba-tí ša ša-lim-be-lí ú-šé-ra-ba-ni li-ib-ší", "en": "Let the textiles which Šalim-bēlī will bring in remain." }
{ "ak": "iš-t™ ITU.KAM ‘b-ša-ra-ni li-m\"-im šu-ᄧu-bur a-na ITU.3.KAM i-ša-qal", "en": "From month V, eponymy of Šu-Hubur, he will pay within 3 months." }
{ "ak": "um-ma a-hu-ni-ma ap-lúm la-šu É-bé-tám né-nu ni-tá-ru", "en": "Our brothers say: 'There is no heir. Let us take away the house.'" }
{ "ak": "a-šùr-ta-ak-lá-ku ra-bi-ṣú-um a-na lu-qú-tim a-ni-tim", "en": "Aššur-taklāku was the attorney for these goods." }
{ "ak": "ú-lá a-na ší-a-ma-tim a-la-ak", "en": "I cannot travel to make purchases (for you)," }
{ "ak": "a-na-ku a-na ma-nim ú a-tù-nu a-na ma-nim i-šu-ma ku-nu-um ḫa-bu-lá-ku", "en": "to whom can I turn and to whom can you, for it is your property that I owe -" }
{ "ak": "4.66666 ma-na KÙ.BABBAR a-na ša ki-ma i-a-tí … lá a-kà-šadam-ma li-bi lá ú-ša-am-ra-aṣ", "en": "I shall not achieve the 4.6666 minas of silver for my representatives but he shall not make me angry." }
{ "ak": "ú tí-ir-ta-ku-nu KÙ.BABBAR ma-lá ta-dí-na-šu-ni li-li-kam", "en": "Also, send me word about how much silver you have given him." }
{ "ak": "a-hi a-ta na-áš-pè-ra-tim ša a-lim(ki) ša en-na-num ub-lá-ku-ni i-hi-id-ma", "en": "My brother, pay attention to the reports from the City that Ennānum brought to you." }
{ "ak": "na-áš-pè-er-tám ša a-šùr-DU₁₀ a-šùr-ma-lik i-ni-iš-am um-ma šu-ut-ma", "en": "Assur-malik brought me a letter of Assur-tab, saying:" }
{ "ak": "1 ma-na URUDU ṣa-lá-ma-am ḫí-xxxx ma-na URUDU um-xxx il₅-qé x", "en": "1 mina of black copper ... x minas of copper ... Um-x took." }
{ "ak": "ina rīš SÍG.HI.A ša išaqqulušuni 6.66666 mana KÙ.BABBAR litī SIG5 Ilī-dan DUMU Iddin-Aššur ana Ennum-Aššur išaqqal", "en": "From the capital on the wool that they are going to pay him, Ilī-dan son of Iddin-Aššur shall give 6.6666 minas of good silver to Ennam-Aššur." }
{ "ak": "a-pu-tum l ta-ga-m’-l-™u", "en": "Urgent, show him no favours." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ša ik-ri-bi ša-du-a-sú dan-a-šùr ša-bu", "en": "Regarding the silver of the votive offerings, Dan-Aššur is satisfied with his transport fee." }
{ "ak": "x x x a-lim(ki) ṭup-pá-am ša a-lim(ki) ša-lim-IŠTAR ší-ip-ru-um a kà-ri-im na-ší", "en": "that ... of the City, Šalim-Ištar, the envoy, carries the tablet of the City to the colony," }
{ "ak": "2 ki-ra-tim i ša-am-š\u0000 bi₄-ki-tim ni-il₅-q\b", "en": "2 jars of beer we took on the day of the bewailing." }
{ "ak": "a-we-el-tum k0-aባ-da-at", "en": "for the lady is tied down." }
{ "ak": "a-na ša-lim-a-šùr qí-bi-ma um-ma i-dí-a-bu-um en-na-num šu-IŠTAR ù en-um-a-šùr-ma", "en": "To Šalim-Aššur, speak: thus (say) Iddin-abum, Ennānum, Šu-Ištar, and Ennam-Aššur." }
{ "ak": "ù a-dí-ni 2 TÚG ší-ma-sú i-ba-ší-ú", "en": "So, until now the 2 textiles agreed by him are (still) outstanding." }
{ "ak": "um-ma ša-lim-a-šur-ma i-na ga-ma-ar a-wa-tim ki-ma ku-a-tí ma-nam tù-šé-ša-áb", "en": "Šalim-Aššur continued: 'At the conclusion of the matter who will you have sit down on your behalf?'" }
{ "ak": "5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am x x x (d)EN.LÍL-ba-ni ub-la-ku-nu-tí", "en": "Illil-bāni brings you 5 minas of refined silver." }
{ "ak": "ší-tí KÙ.BABBAR-pì-kà 4 ma-na 5.83334 GÍN", "en": "The remainder of your silver is 4 minas 5.83334 shekels." }
{ "ak": "i‘-t’ ‘’-ip-ri-ku-nu i-bi", "en": "They chose(?) with your envoys." }
{ "ak": "um-ma a-na-ku-ma 10.5 GÍN KÙ.BABBAR a-lá-ḫu-um lu-ra-dí-ma 0.5 ma-na 7.5 GÍN KÙ.BABBAR a-na i-dí-a-šur šu-uq-lá", "en": "I said: \"Let Ali-ahum add 10.5 shekels of silver and pay 0.5 mina 7.5 shekels of silver to Iddin-Aššur.\"" }
{ "ak": "a-dí KÙ.BABBAR-kà ša ta-áš-pu-ra-ni tap-pá-i KÙ.BABBAR uš-ta-pár-ki", "en": "Concerning your silver that you wrote me about, my partner has allowed the silver to stop." }
{ "ak": "i-na \t a-bi₄-k\u0000 a-ta-ma \u0006 ku-lu ma-e-em a-ባ\b-ri-k\u0000-ma ta-ur", "en": "You yourself are in your father's house and all the water has fallen back upon you." }
{ "ak": "šu-ma um-me-a-an ša-lim-a-šur a-na AN.NA ù x x x na ší TÚG ša en-na-nim x zu ú en-um-a-šur a-na en-na-nim i-tù-ru", "en": "If the investors of Šalim-Aššur and Ennam-Aššur raise claims against Ennānum concerning the tin and the textiles of Ennānum." }
{ "ak": "TÚG a-na ša-lá-tù-wa-ar iš-tí-in i ṣú-ḫa-ri-kà a-ṣé-er … šu-pu-ur-ma ú tí-ir-ta-kà lu-za-ki-ú-ni-kum", "en": "and send one of your servants to Šalatuwar with the textiles, and then I shall clear your orders for you." }
{ "ak": "šu-ma lá iš-qú-ul 1.5 GÍN.TA i-na ITU.KAM a-na 1 ma-na-im ú-ṣa-áb", "en": "If he has not paid (in time), he must add interest at the rate 1.5 shekel per month per mina." }
{ "ak": "15.25 GÍN e-lá-ma i-na ILLAT a-la-ḫi-im ù bu-zi-a a-dí-im", "en": "15 1/4 shekels Elamma has as share in the caravan of Ali-ahum and Buṣiya." }
{ "ak": "2.5 GÍN a-mur-kà tí … DUMU x-x-ba-ni", "en": "2.5 shekels: Amur-ka-ti ... son of ...-bani." }
{ "ak": "a-zu aṣ-ba-at-ma um-ma šu-ut-ma", "en": "I seized Azu and he answered:" }
{ "ak": "um-ma be-la-nu-um-ma a-na li-ip-it-IŠTAR-ma", "en": "and Bēlānum said: to Lipit-Ištar:" }
{ "ak": "a ší-tí KÙ.BABBAR-pì-a pì-ri-kà-ni na-ar-bu-tim wa-as-mu-tim ša-ma-ma li-ib-ší", "en": "Buy pirikannu-textiles, soft and pleasant, for the rest of my silver and let them be." }
{ "ak": "a-ni-nam a-ṣé-er a-šur-ma-lik ù šál-ma-a-šur ša ki-ma i-a-tí KÙ.BABBAR ú-šé-bi₄-il₅-ma a-na ša ki-ma a-bi₄-kà KÙ.BABBAR iš-qú-lu", "en": "\"I sent Anninum to Aššur-malik and Šalim-Aššur, my representatives, with the silver, and they paid the silver to your father's representatives.\"" }
{ "ak": "me-er-ú me-tim né-nu", "en": "We are inheritors (sons of a dead man)." }
{ "ak": "a-na-kam a-bu-ni K™.BABBAR ma-dam i-ᘳ\u0011-er-i-a il5-t\u0011-q\u0011", "en": "Our father has taken a lot of silver on my account here." }
{ "ak": "a-pu-tum a-dí a-lá-ki-a KÙ.BABBAR 1 ma-na pá-ḩi-ra-ma i-na É-tí-a li-ib-ší", "en": "Urgent! - before I arrive, collect every mina of silver and let it be in my house." }
{ "ak": "xxx 0.66666 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR a-li-li … xxx GÍN KÙ.BABBAR ú ta-zi-za am-tí", "en": "... 0.66666 minas 5 shekels of silver, Alili ... shekels of silver and my maid Taziza." }
{ "ak": "ቩup-p1-am a-bu-ni e-zi-bu-ma", "en": "our father left a tablet behind," }
{ "ak": "šu-ma lá i-x-ší x me-et ni … me x i-… um-ma … le-qé-a-ma … lá a-na … ba-lá-ṭí x i …", "en": "If he does not ..." }
{ "ak": "2 GÍN KÙ.BABBAR … ša áb-na-tim kà-ú-nam …", "en": "2 shekels of silver ... of the stones confirm ..." }
{ "ak": "a-ḫ i a-ta be-li a-ta a-ša ak-lu-ú li-ba-kà lá tù-lá-ma-na-kum", "en": "My dear brother and lord, do not let your heart be angry with me because I held back." }
{ "ak": "15 GÍN a-na dan-DINGIR áš-qú-ul", "en": "I paid 15 shekels to Dan-ilī," }
{ "ak": "4 GÚ 42 ma-na URUDU iš-tí i-dí-(d)MAR.TU", "en": "4 talents 42 minas of copper with Iddin-Amurrum." }
{ "ak": "2 e-ma-re-e a-na 0.5 ma-na 3 GN K‘.BABBAR", "en": "2 donkeys for 33 shekels of silver." }
{ "ak": "ù KÙ.BABBAR 1 GÍN e-li-a-ma KÙ.BABBAR a-na DAM.GÀR-ri-a a-na ša ṭup-pì-a ú-šé-ba-al", "en": "And when some silver becomes available for me I will then be able to send silver to my creditor on the basis of my tablet'." }
{ "ak": "4 né-nu mì-nam ni-kà-al", "en": "Us four, what are we to eat?" }
{ "ak": "en-um-a-š\u0000\u0000r a-na a-lu-a \u0000\u0000 e-ni-ša-ri-im i-na ša-l\u0000\u0000-t\u0000\u0000-ar ku-nu-ki ip-q\u0000\u0000-id", "en": "Ennam-Ashshur entrusted (it) to Aluwa and Enisharum in Shalatuwar under seal." }
{ "ak": "ŠÀ.BA 18 (TÚG)tí-sà-pu-ú", "en": "Thereof 18 were -textiles." }
{ "ak": "a-na a-šur-x-x qí-bi₄-ma um-ma a-mu-…", "en": "To Aššur-... from Amu...:" }
{ "ak": "a-na a-lā-ḫi-im a-ni-na ú a-šur-ma-lik qí-bi-ma um-ma zu-ku-a-ma", "en": "To Ali-ahum, Annina and Aššur-malik from Zukuwa:" }
{ "ak": "um-ma i-dí-sú-in-ma a-na ili₅-ba-ni a-bi-lá ù en-na-sú-in qí-bi₄-ma", "en": "Thus Iddin-Suen says to Ilī-bāni, Abila and Enna(m)-Suen:" }
{ "ak": "a-l-’bi-im a-na-ku na-kam ni-i’™-ba-at-ma um-ma", "en": "We seized (him) here for Ali-ahum and (said) thus." }
{ "ak": "ṭup-pu-šu ḫa-ar-ma-am ú-kà-al", "en": "I have his certified tablet." }
{ "ak": "a-na a-lá-ḫi-im ú i-ku-pì-a-šur qí-bi-ma um-ma a-li-a-ma", "en": "To Alāhum and Ikūn-pī-Aššur, speak: thus (says) Aliya." }
{ "ak": "gi-mì-lam i-ṣé-er a-šùr ù i-ṣé-ri-a šu-uk-na", "en": "do a favor for Aššur and for me." }
{ "ak": "ITU.KAM ma-hu-ur-ì-lí li-mu-um ša qá-té a-šur-na-da DUMU PUZUR₄-a-na", "en": "month IV, eponymy of the successor of Aššur-nādā, son of Puzur-Anna." }
{ "ak": "i-na ḫa-ḫi-im wa-áš-ba-ku", "en": "I am staying in Hahhum." }
{ "ak": "tí-ir-ta-kà a-wa-tim SIG₅-tim a-na a-mur-IŠTAR šé-bi₄-lam", "en": "Send word with good news to Amur-Ištar." }
{ "ak": "0.5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er a-mur-a-šur i-dí-a-bu-um i-šu", "en": "Half a mina of refined silver Amur-Aššur owes to Iddin-abum." }
{ "ak": "IGI xx-ni IGI šu-a-nim", "en": "Witnessed by ...ni, by Šu-Anum." }