translation
dict
{ "ak": "i-na ša-nim u₄-m\u0000-im 4 ki-ra-tim ni-is-p\u0000", "en": "on the second day 4 jars of beer we drew." }
{ "ak": "\u0000-l\u0000-dan \u0000 šu-(d)EN.L\u0000L ša 2.33333 ma-na 4.5 G\u0000N K\u0000.BABBAR", "en": "IlĠ-dan and Šu-Illil, (concerning) 2.33333 minas 4.5 shekels of silver." }
{ "ak": "0.33333 ma-na 3 GÍN KÙ.BABBAR a-na PUZUR₄-a-šur IŠTAR-lá-ma-sí a-na ší-a-ma-tim ta-dí-in", "en": "Ištar-lamassī gave 1/3 mina 3 shekels of silver to Puzur-Aššur for purchases." }
{ "ak": "a-na ™a ki i-a-t’ q’-bi₄-ma na-™-p‚-er-tm ™ a-bi₄-k€ ™ i-ku-p’-a K™.BABBAR ™a-™-q’-il₅ … ™u-ma l ™-… K™.BABBAR lu-ta-x x x x-nu", "en": "To my representative: The missive from your father concerning Ikŧn-pīya - have the silver paid... If it is not... the silver..." }
{ "ak": "a-ḫu-ú-ni a-tù-nu i-na KÙ.BABBAR a-ni-im ku-ta-ni lu da-am-qú-tim lu ta-ar-dí-ú-tim lu qá-tám ša pá-ḫa-ri-im pu-ùḫ-ra-ma ku-ta-nu xx du lu ú ša-ma-nim", "en": "Our dear brothers, with this silver buy, either good ones of second quality or (even) ordinary ones - gather together what can be gathered and buy ..." }
{ "ak": "3 ma-na iš-tí x-ma-a … iš-tù … 3.33333 ma-na … x 5 … [...] [...] iš-tí … ú-lá a-ṣé-er 14 ma-na URUDU ša i ší-im ku-ta-ni-a i-x-… šu-nu-nu DUMU šu-da-a … URUDU wa-ar-kà-num … a-dín", "en": "3 minas owed by ...maya; ... from ... 3 1/3 minas ... addition to 14 minas of copper for the price of my kutanu-textiles ... Sununu son of Šuda ... copper afterwards ... I gave." }
{ "ak": "a-na 12 ḫa-am-ša-tim i-ša-qal", "en": "He will pay in 12 weeks." }
{ "ak": "ki-ma KÙ.BABBAR 1 GÍN lá i-ru-qí-ni-ma", "en": "so that not a single shekel of silver will elude me," }
{ "ak": "a-ḫu-ú-a a-tù-nu AN.NA ša-dí-na-ma a-na KÙ.BABBAR ta-e-ra-šu", "en": "My dear brothers, have the tin sold and converted to silver," }
{ "ak": "um-ma šu-IŠTAR-ma a-na šu-ma-li-ib-ší Ì-lí-a-lim ù a-mur-IŠTAR qí-bi-ma", "en": "From Šu-Ištar to Šuma-libši, Ilī-ālum and Amur-Ištar: Speak!" }
{ "ak": "um-ma en-na-sú-in-ma u₄-ma-am a-ha-tí ta-tù-ra-am", "en": "Ennam-Suen then said: \"Today my sister has come back here.\"" }
{ "ak": "a-ḫu-ú-a be-lu-ú-a a-tù-nu a-wi-lúm a-dí ma-lá ù ší-ni-šu iṣ-li-a-ni", "en": "My dear brothers and lords, the man has cheated me once or twice." }
{ "ak": "GAN-lam a šu-m", "en": "It should pass overland in his name." }
{ "ak": "i-na ke-ni-im a-na KÙ.BABBAR ša li-bi₄-kà 0.33333 ma-na 4.5 GÍN KÙ.BABBAR pì-lá-aḣ-IŠTAR DUMU a-šur-SIPA ik-lá", "en": "Truly, Pilah-Ištar son of Aššur-rēʾī held 0.3333 mina 4.5 shekels back on the silver in your possession." }
{ "ak": "KIŠIB en-nam-a-š\u0000r DUMU k\u0000-ri-a", "en": "By the seal of Ennam-Aššur son of Karriya." }
{ "ak": "iš-tù ITU-x-KAM a-li-kam-ma tù-na-a-ni", "en": "I came here x months ago and you cheat me!" }
{ "ak": "ša 1.8333300000000001 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR.BE 8.75 GÍN ni-iš-a-ma-ku-um", "en": "For 1.83333 mina 2 shekels (of tin), in silver 8 3/4 shekels, we bought it for you." }
{ "ak": "IGI GÍR ša a-šùr lu i-na ra-bi₄-ú-tim lu i-na ṣa-ḫu-ru-tim pì-šu-nu li-ip-té-ú", "en": "They must make a statement before Aššur's dagger, whether they are from the great men or from the small men." }
{ "ak": "a-na KÙ.BABBAR GAL a-ta-na-lá-ak-ma mì-ma ta-da-na-am lá i-mu-a-am", "en": "I keep going for much silver, but he refuses to give me anything." }
{ "ak": "a-ḫi a-ta eb-ri a-ta ú a-ta", "en": "Although you are my brother and friend," }
{ "ak": "a-na-kam a-da-da iš-tí a-šur-DU₁₀ DUMU a-zu-za-a i ša-lá-aḫ-šu-wa i-mì-ig-ru-ma", "en": "Here Adada agreed with Aššur-ṭāb son of Azuzaya in Šalahšuwa," }
{ "ak": "3.33333 ma-na KÙ.GI ša-lim-a-šùr a-na na-ru-qí-kà a-dí-im-ma", "en": "Šalim-Aššur invested 3.33333 minas of gold in your joint-stock capital," }
{ "ak": "a ma-lá té-er-tí-kà le-pu-uš", "en": "I shall act in accordance with your instructions." }
{ "ak": "um-ma ha-ar-šu-um-nu-ma-an-ma KÙ.BABBAR a-na-ku ša tuppí-ni šál-ma-a-šur ú-ša-bi₄-i", "en": "Haršumnuman said: \"I personally satisfied Šalim-Aššur with the silver of our tablet." }
{ "ak": "AN.NA ša pí-lá-aḫ-IŠTAR É ku-bi-a ú-pá-zi-ru-ma i-na É ub-ri iš-lim-ma", "en": "The tin that Pilah-Ištar had hidden in Kubiya's house was safe in the guest house." }
{ "ak": "IGI tù-ta-a", "en": "By Tutaya." }
{ "ak": "a-na a-lá-hi-im qí-bi-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma", "en": "To Ali-ahum from Puzur-Aššur:" }
{ "ak": "ṣú-ba-tam bu-de₈-a aḫ-mu-úṣ-ma a-dí-na-kum", "en": "I stripped the garment from my shoulder and gave it to you!" }
{ "ak": "2 na-ru-uq ŠE-am 1 na-ru-uq ar-ša-tum e-na-sú-in DUMU ì-lí-a-lim", "en": "2 sacks of barley, 1 sack of wheat: Enna-Suen son of Ilī-ālum." }
{ "ak": "um-ma en-um-a-šur-ma a-šar KÙ.BABBAR a-na ša ki-ma i-a-tí lá ta-áš-qú-lu-ma ù šu-mì lá ta-az-ku-ru šu-ša-al-ša-am a-na KÙ.BABBAR-pí-a lá ta-ša-qá-lam₅", "en": "Ennam-Aššur said: \"Since you did not pay the silver to my representative and did not mention my name, will you then not pay triple the amount of my silver?\"" }
{ "ak": "DU₁₀-ṣí-lá-a-šur ta-pá-šu-nu", "en": "Ṭāb-ṣill-Aššur was their partner." }
{ "ak": "ù šu-ma lá ki-a-am x ma-na KÙ.BABBAR ki-il₅-a-ma a-dí e-lá-i-a ma-ma-an … a-li … a-na [...] …-na-nim li-il₅ me lá ni", "en": "But, if it not so, then hold on to x minas of silver and noone must ... until I come up. ..." }
{ "ak": "a-na xxx qí-bi₄-ma um-ma (d)IŠKUR.DÙL-ma", "en": "Say to [... ... ... ... ... ...] thus Adad-ṣulūlī:" }
{ "ak": "ṭup-pu-um ša 8 GÍN KÙ.BABBAR ša i-ku-pí-a ṣa-al-mì-im", "en": "A tablet about 8 shekels of silver of Ikuppiya, the one of Salmum." }
{ "ak": "KIŠIB lu-zi-na KIŠIB a-šur-DU₁₀", "en": "Seal of Luzina, seal of Aššur-ṭāb." }
{ "ak": "a-tù-nu šu-lu-um-ku-nu ma-tí-ma lá i-li-x-kam", "en": "(but) (as for?) you, no greeting whatever came from you." }
{ "ak": "iš-t\u0000 ၠa-mu-uš-tim ša da-la-\u0000š \u0000 du-\u0000ၠ-ni-iš a-na 43 ၠa-am-ša-tim i-ša-qal", "en": "Reckoned from the week of Dalaš and Duhniš he must pay within 43 weeks." }
{ "ak": "ù a-na KÙ.BABBAR ša ba-ba-tí-a iḫ-da-ma ba-ba-tí-a za-ki-a-ma", "en": "Also, take care with the silver from my outstanding claims and clear my claims." }
{ "ak": "ù tí-ir-ta-ku-nu a-na tám-kà-ri-im li-li-kà-am", "en": "And let your report reach the merchant." }
{ "ak": "um-ma a-nu-pí-a-ma tuppú-um lá ku-nu-ku-kà-a", "en": "Anu-pīya said: \"Is the tablet not sealed with your seals?\"" }
{ "ak": "na-aš-pé-er-tum ša na-ki-le-ed DUMU", "en": "A letter of Nakile'ed, son of Hanana." }
{ "ak": "šu-ma lá iš-qú-ul 1.5 GÍN.TA a-na 1 ma-na-im i-na ITU.1.KAM ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb", "en": "If he has not paid in time, he will add interest at the rate of 1.5 shekels per mina per month." }
{ "ak": "1 T\u0012G SIG₅ ku-lu-ma-a na-\u0001ā-a-kum", "en": "Kulumaya brings you 1 fine textile;" }
{ "ak": "a-na-ku wa-d\u0011 a-ma DUMU šu-IšTAR am-t\u0011m \u0019 \u0011R ša \u0011-ša-ku-lu \u0019 \u0011-ra-bu-\u0011-ni", "en": "And I, as you know, I must feed and raise the son of Shu-Ishtar, the maid and the slave," }
{ "ak": "a-ḫi šu-ut ga-ma-al-šu a-le-e", "en": "He is my brother; I can do him a favor." }
{ "ak": "… ú-qá-a", "en": "... I await (it)." }
{ "ak": "0.33333 ma-na 1 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni DÙG-ṣí-lá-a-šùr na-áš-a-kum", "en": "Ṭāb-ṣilli-Aššur is bringing you 21 shekels of silver under our seal." }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN KÙ.BABBAR-pí-kà lu ší-im AN.NA lu ša šu-ki-tim 15 ma-na 12 GÍN KÙ.BABBAR šu-ḫu-bur na-áš-a-kum", "en": "Total of your silver, both the proceeds from the tin and that from Šukkutum, 15 minas 12 shekels of silver, Šu-Hubur brings to you." }
{ "ak": "ma-t-ma a-na-a’--l a-na a-‘ur-ma-lik ku-li-a ’ ‘u-be-lim i-tu-ru", "en": "If ever Anah-ili should raise a claim against Assur-malik, Kuliya and Su-Belum," }
{ "ak": "1 DUB ša 2 GÚ 40 ma-na URUDU ṣa-lá-mì-im", "en": "One tablet for 2 talents and 40 minas of black copper." }
{ "ak": "i-d\u0000-IŠTAR \u0000 (d)NIN.ŠUBUR i-m\u0000-ig-ru-ma", "en": "Iddin-Ištar and (d)NIN.ŠUBUR reached an agreement." }
{ "ak": "i-ḫi-id-ma tí-ir-ta-kà li-li-kam", "en": "Take care to send me word." }
{ "ak": "26 ma-na KÙ.BABBAR É a-… a-dí-šu ú a-ni-… 2 né-nu na-al-pu-ta-ni", "en": "26 minas of silver I gave ... and both of us have been recorded." }
{ "ak": "ṣú-ḫa-ri ANŠE.ḪI.A SIG₅ ṣú-ḫa-ri", "en": "My servant and the good donkeys are with my servant." }
{ "ak": "[...] a-ḫi a-ta", "en": "... My dear brother." }
{ "ak": "12 GÍN KÙ a-na kà-ší-im ú ma-ṣa-ra-tim xxxx", "en": "12 shekels of silver for the official and the guarding..." }
{ "ak": "10 ma-na URUDU ší-kam lu a É ub-ri lu gám-ri i-na wa-aḦ-šu-ša-na", "en": "10 minas of copper for the inn and expenses in Wahšušana." }
{ "ak": "4 GÚ AN.NA ú … ša a-bi-ni a-ma-kam … e-zi-bu-ma a-x … a-na ḫa-na-a a-… ta-dí-na-ni-ma iš-tù pu-ru-uš-ḫa-dim ú-šé-ba-lá-ku-nu-tí", "en": "4 talents of tin and ... belonging to our father they left there and ... to hanaya ... you gave to me and ... I shall send it to you from Purušhaddum." }
{ "ak": "[...] ša-lim-ar-dí ú šu-nu-nu áp-qí-id", "en": "... I entrusted to Šalim-wardī and Šu-Nūnu." }
{ "ak": "a-na \u0000fa-ဦ\u0000fa-ra-nim en-um-a-šur \u0000f9 ib-ni-(d)IM q\u0010ed-bi-ma um-ma ဦ\u0010ed-l\u00100d-(d)IM-ma", "en": "To Uဦurānum, Ennam-Aššur and Ibni-Adad from ဦill-Adad:" }
{ "ak": "a-wa-tum a-ni-tum a ma-lá ša ṭup-pí-šu ša iš-pu-ra-ni ke-na", "en": "This matter is correct as he wrote about it in his letter." }
{ "ak": "ú ší-bé šu-uk-na ki-ma KÙ.BABBAR ša sú-en₆-na-da il₅-qé-ú-ni", "en": "and you must set witnesses that they received Suen-nādā's silver." }
{ "ak": "2.33333 ma-na KÙ.BABBAR iš-tí ku-ku-a il₅-qé", "en": "He received 2.33333 minas of silver from Kukua." }
{ "ak": "a-tí ki-ma ša-pá-ri-ma úz-ni-a pá-ta-im tí-ir-tí-ki ma-tí-ma ú-lá i-lá-kam", "en": "However, you, instead of writing and informing me—a message from you ever comes." }
{ "ak": "2 … DUMU i-tur4-DINGIR", "en": "2 ... the son of Itūr-ilī." }
{ "ak": "u₄-mu-šu ma-al-\u0006 i-ma-ባ\u0001", "en": "his terms are overdue." }
{ "ak": "a-ḫa-ma 4.16666 GÍN 7 0.5 ŠE KÙ.BABBAR iš-tí-šu-ma", "en": "further, 4.1666 shekels 7.5 grains of silver owed by him." }
{ "ak": "14 TÚG ni-is-ḫa-tum", "en": "14 textiles import-tax." }
{ "ak": "lu š-im \u0016ţ™-ba-t-a lu ša a-mur-I\u0016ŠTAR K™.BABBAR ku-un-k-ma š-bi\u0014-l‘-nim", "en": "Seal in silver both the proceeds from my textiles and those of Amur-Ištar and send it here." }
{ "ak": "šu-ma K™.BABBAR a q‘-t’-k ™-la ma-q’-it  DAM.GR a ቢ’-ib-tim le-q“-a-nim", "en": "If no silver has fallen into your hands, then take some at interest from a merchant-house." }
{ "ak": "i-na NÍG.KA-sí 15 GÍN KÙ.BABBAR i-té-ra-ma", "en": "When at the accounting there was a surplus of 15 shekels of silver" }
{ "ak": "ší-it-ra-am ša Ì-lí-uṣ-ra-ni tù-šé-bi₄-lá-ni 3 GÍN KÙ.BABBAR ší-im-šu i-dí-(d)UTU na-áš-a-ki-im", "en": "As for the undergarment that you sent with Ilī-uṣrannī, Iddin-Šamaš brings you 3 shekels of silver, its price." }
{ "ak": "me-er-\u0000 me-tim n\u0000-nu", "en": "We are inheritors." }
{ "ak": "ki-ma ra-bi₄-ṣú-um ku-ṣú-du-ni-ma a-dí-ni a-na kà-ni-iš(ki) lá e-li-a-ni", "en": "Since the attorney is delayed(?) and as yet has not come up to Kanesh," }
{ "ak": "um-ma DU₁₀-pí-a-šùr-ma šu-ma URUDU i-na kà-ni-iš(ki) (d)UTU-a-bi ša ki-ma ku-a-tí il₅-qé-ú a-na 1 GÚ URUDU ma-sí-im ša tal-qé-ú 2 ma-na KÙ.BABBAR ta-ša-qal", "en": "Ṭāb-pī-Aššur said: \"If your representatives have received the copper in Kanesh from Šamaš-abī, you must pay 2 minas of silver for every talent of washed copper.\"" }
{ "ak": "um-ma a-na-ku-ma a-ša-ar-ma KÙ.BABBAR a-dí-na-ku-ni KÙ.BABBAR-ba ke-na-tí-ma là-dí-šu-um", "en": "I answered: \"In case I did give you the silver, should I in fact also give that very silver to him?\"" }
{ "ak": "IGI šu-ga-ri-a-im ša a-šùr ší-bu-tí a-dín", "en": "and before the šugarriā-symbol of Aššur I gave my testimony." }
{ "ak": "um-ma a-ta-ma", "en": "You said:" }
{ "ak": "um-ma ili₅-ba-ni-ma lu-qú-ut 5 GÚ KÙ.BABBAR ù e-li-iš a-we-lam tù-úš-ta-ri-ir", "en": "and Ilī-bāni said: \"You cheated the boss for goods worth 5 talents of silver or more." }
{ "ak": "um-ma lá-ma-sà-tum PÚZUR-a-šùr ú en-um-a-šur-ma a-na a-ta-a-a ir-ma-a-šur um-mì-iš-ha-ra ú ší-ma-at-IŠTAR qí-bi₄-ma", "en": "Thus Lamassutum, Puzur-Aššur and Ennam-Aššur, say to Ataya, Ir'am-Aššur, Ummī-Išhara and Šīmat-Ištar:" }
{ "ak": "ki-ma i-sà-na-li-ú-ni-ma um-ma a-na-ku-ma ba-a-nim ri-id-a-ni", "en": "Since they kept petitioning me I said: 'Come on, take me (to court),'" }
{ "ak": "ra-m’-ni i mu-tim ‘-lu-Ħa-ma i k-ni-i‘ ‘-li-ma-ma", "en": "I myself escaped death and I arrived safely in Kanesh." }
{ "ak": "u₄-ma-kàl lá i-bi₄-tù", "en": "They should not spend one night." }
{ "ak": "a-na ma-lá qá-bi-ú-ni ú-ṣur-pì-a-šur iš-tí a-ḣi-šu en-um-a-šùr a-na be-et a-bi₄-šu-nu e-ra-ab ú ú-ṣí-ma", "en": "In conformity with what they have promised, Uṣur-pī-Aššur will enter and leave their paternal house together with his brother Ennam-Aššur." }
{ "ak": "iš-tù i-šu qá-tí-šu ig-mu-ru ù nu-a-um ša um-mì-ki e-ḣu-zu ì-lí-a me-er-a-sú a-ḣi-iz", "en": "After he had spent all he had available and (since) Iliya was married with the daughter of the Anatolian, who had married your mother," }
{ "ak": "IGI a-š\u0000f9r-ta-ak-l\u00100d-ku DUMU i-ku-nim", "en": "Witnessed by Aššur-taklāku son of IkŠnum." }
{ "ak": "KIŠIB a-šur-dan DUMU i-ku-pì-a KIŠIB i-dí-a-bi₄-im DUMU i-tur₄-DINGIR KIŠIB a-šur-ták-lá-ku DUMU ḫu-li-a", "en": "Seal of Aššur-dān, son of Ikūn-pīya, seal of Iddin-abum, son of Itūr-ilī, seal of Aššur-taklāku, son of huliya." }
{ "ak": "14.33333 GÍN.TA KÙ.BE 9 ma-na 4.16666 GÍN it-ba-al", "en": "At 14.3333 shekels : 1 it cost 9 minas 4.1666 shekels of silver." }
{ "ak": "™-b-e da-nu-tim ni-™u-™um a-mur-™a-ra-s€ K‘.BABBAR ™-™a-bi-™u ™-b-e da-nu-tim ni-™u-™um", "en": "We have strong witnesses against him: Amur-™arrassa did pay him the silver. We have strong witnesses against him." }
{ "ak": "2.5 GÍN KÙ.BABBAR a-na ší-ta iš-ra-tim ša ta-al-ha-at", "en": "2.5 shekels of silver for two belts from Talhat;" }
{ "ak": "a-na ITU.KAM i-ša-qú-lu", "en": "They will pay in a month." }
{ "ak": "Mannum-kī-Aššur lāšu-ma ša kīma šuāti 0.33333 mana 2.5 GÍN KÙ.BABBAR ṣibtam ilqēū", "en": "Mannum-kī-Aššur was absent so his representatives took as interest ⅓ mina 2 ½ shekels of silver." }
{ "ak": "2 GÍN ku-zi-zi-a", "en": "2 shekels: Kuziziya;" }
{ "ak": "40 TÚG.ḫA.A ša qá-tim 2.33333 ma-na K1.BABBAR it-bu-lu", "en": "40 ordinary textiles cost 2.333 minas of silver." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ir-ma-a-šur a-na a-lim(ki) a-šur ú-ba-al-šu", "en": "Ir'am-Aššur will bring that silver to the City, Aššur." }
{ "ak": "šu-ma mì-ma i-qá-bi₄ a-na x xxxxxx ma-nu x pá-na a-na-ku-ma x ki-ma lá ga ma xx xx a-wa-tum a x ša mì-ma a-ni-xx xx ší ù xxx ša-áš-qú-lá … ša ší xxxx", "en": "If he objects, ... all this ... make ... pay ..." }
{ "ak": "a-na ma-nu-ki-a-‘™r ™ a-Ħa-tim q’-bi-ma", "en": "To Mannu-kģ-A‘‘ur and Ahātum." }
{ "ak": "iḥ-da-ma i-na ša-am-ší ṭup-pí-i ta-ša-me-a-ni i-zi-za-ma SÍG.ḤI-a da-mì-iq-tum ša-ma-ma ku-nu-ki ša ša-lim-ma a-na kà-du-ta-lá dí-na-ma lu-ub-lam", "en": "Take care to be ready the very day you hear my letter, buy good wool and give it to Kadutala under Šalimma's seal, so he may bring it." }
{ "ak": "IGI be-lúm-ba-ni DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim", "en": "by Bēlum-bani son of Aššur-bēl-awātim." }
{ "ak": "a-ba-ba ra-bi₄-ṣú-um ša šál-ma-a-šur a-na en-um-a-šur DUMU šál-ma-a-šur ù ṣí-li-a ša ki-ma a-lá-ḫi-im a-ḫi-šu iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma", "en": "Ababa, the attorney of Šalim-Aššur, seized us against Ennam-Aššur son of Šalim-Aššur and Ṣilliya, his brother Ali-ahum's representative," }