translation
dict
{ "ak": "0.5 ma-na AN.NA a-na ni-is-ha-at AN.NA-ki-im ša ší-im i-dí-sú-in a pá-ni šu-uq-lim ni-dí-in", "en": "0.5 mina for (paying) the import-tax on the tin purchased by Iddin-Suen, we placed on top of the packet." }
{ "ak": "wa-ar-ki-t\u0001m na-\u0001ā-p\b-er-tum āa a-ဣi-k\u0000 i-li-k\u0000-ma", "en": "Later your brother's missive arrived," }
{ "ak": "a-na a-l‘-መi-im ™ መi-na-a qí-bi-ma um-ma e-l‘-ma-ma", "en": "To Ali-ahum and hinnāya, thus Elamma:" }
{ "ak": "um-ma i-dí-a-šùr-ma a-na a-lá-hi-im ha-nu-nu e-na-na-tim ù ki-ba-al qí-bi-ma", "en": "From Iddin-Aššur to Ali-ahum, Hanunu, Ennanātum and Kibal:" }
{ "ak": "a-d\u0000 en-na-s\u0000-in ša-li-ma šu-ma iš-t\u0000 a-lim(ki) i-ta-ᅡa-am \u0000z-ni p\u0000-t\u0000-a", "en": "Ask about Enna-Suen, and inform (plural) me if he has left the City." }
{ "ak": "2.5 ma-na ᅣ\u0019-ba-ra-tum q\u0011-dum ša a-bi₄-e-dim", "en": "2.5 minas of ... including those of Abi-wedum." }
{ "ak": "a-na kur-ub-IŠTAR i-ku-pì-a šu-IŠTAR a-d-í-da ù a-mur-IŠTAR qí-bi-ma um-ma ša-lim-a-šùr-ma", "en": "To Kurub-Ištar, Ikūn-piya, Šu-Ištar, Adida and Amur-Ištar from Šalim-Aššur;" }
{ "ak": "x GÍN a-na šu-ku-bí-im [...]", "en": "[x] shekels for Šukubum [...];" }
{ "ak": "a-na en-na-nim ù a-lá-hi-im qí-bi₄-ma um-ma PUZUR₄-a-šùr-ma", "en": "To Ennānum and Ali-ahum from Puzur-Aššur:" }
{ "ak": "ITU.KAM k™n-mar-ta li-mu-um a-š™r-SIPA DUMU ’-l’-e-mu-q’", "en": "Month Kanmarta, eponymy of Aššur-re'i, son of Ili-emuqi." }
{ "ak": "iš-tù u₄-mì-im ša AN.NA i-lá-qé-ú 15 ḫa-am-ša-tim i-lá-ak-ma 8.33333 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am a-ḫu-wa-qar i-ša-qal", "en": "From the day he receives the tin, fifteen weeks will pass and then Ahu-waqar will pay 8.3333 minas of refined silver." }
{ "ak": "šu-ma lá iš-qú-ul ki-ma a-wa-at kà-ri-im ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb", "en": "If he does not pay, he shall add interest in accordance with the rule of the colony." }
{ "ak": "1 ANŠE ṣa-lá-ma-am a-na-nu-um a-na šé-bu-lim le-qé-am", "en": "Take a black donkey from here for the shipment." }
{ "ak": "i-tur₄-DINGIR DUMU a-mur-IŠTAR tap-pá-i-ni", "en": "Itūr-ilī son of Amur-Ištar is our partner." }
{ "ak": "en-nam-a-šur ™ šu-IŠTAR DUMU da-da-nim ™-š“-ቢ’-™-ni-kum", "en": "Ennam-Aššur and Šu-Ištar, son of Dadānum, have shipped it off to you." }
{ "ak": "i-ta-ma a-mur-IŠTAR i-na šu-ga-ri-e ša a-šur ṭup-pá-am en-um-a-šur ša be-ú-lá-at a-bi₄-šu IGI be-lá-nim ú ma-ṣí-ì-lí DUMU bu-zu-zi-im lá ú-kà-li-mu-ma", "en": "Amur-Ištar will swear by the -emblem of Aššur that Ennam-Aššur did not show him the contract of the working capital [of his father in the presence of Bēlānum and Maṣi-ilī, son of Buzuzum," }
{ "ak": "IGI MAR.TU-ba-ni DUMU ma-na-na IGI ma-nu-ki-a-šur DUMU ší-mì-be-li IGI a-šur-ma-lik DUMU a-šur-ta-ak-lá-ku DUMU šu-(d)EN.LÍL", "en": "Witnessed by Amurrum-bani son of Manana, by Mannum-ki-Assur son of Shime-beli, by Assur-malik son of Assur-taklaku, (grand)son of Shu-Illil." }
{ "ak": "šu-ma ṭup-pá-am ša ku-nu-uk a-bi-kà ú-lá ší-bi a-na ma-lá u₄-me-a ú-la ušté-li-a-ku-nu-tí a-na ma-lá ṭup-pí-a ša ku-nu-uk a-bi-ni hu-bu-li-ni ú-la a-tù-ar-ma lá a-na-pu-uš", "en": "If I have not produced the tablet sealed by your father or the witnesses within my term, then it is indeed our debt in accordance with my tablet sealed by our fathers, and I shall not raise claim and I shall not complain." }
{ "ak": "15 GÍN KÙ.BABBAR i-ṣé-er ma-lá-wa-áš-ḫe DAM.GÀR i-šu", "en": "15 shekels of silver Malawašhe owes to the creditor." }
{ "ak": "a-na-kam PUZUR₄-(d)UTU ú-ni-ha-ni-ma", "en": "Puzur-Šamaš has troubled me here," }
{ "ak": "a-na e-na-nim qí-bi₄-ma", "en": "specifically to Ennānum:" }
{ "ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR ištī ma-ma-hi-ir", "en": "10 shekels of silver owed by Man-mahir;" }
{ "ak": "ŠU.N\u0000cdGIN 4 G\u0000da 18 ma-na AN.NA a-wi-it i-li-a iš-t\t9 a-lim(ki) a-di k\u00000d-ni-iš", "en": "in all 4 talents 18 minas of tin, the value of Iliya('s shipment) from the City until Kanesh." }
{ "ak": "ITU.KAM li-mu-um bu-zu-ta-a", "en": "Month (Kuzallu), eponym of Buzutaya." }
{ "ak": "áš-me-ma ṭup-pá-am ša ší-bu-tim ú ší-ip-ra-am al-qé-ma a-na a-pí-im i-li-ik-ma lu-qú-tám ú-ší-ir-ma", "en": "I heard it and I obtained a tablet of the elders and a messenger who went to Apum and released the merchandise." }
{ "ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ší-im-ša", "en": "1 mina of silver is its price." }
{ "ak": "ki-ma a-wa-at kà-ri-im ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb", "en": "He will add interest in accordance with the rule of the colony." }
{ "ak": "m\u0000-li-ik lu-q\u0000-t\u0000-ku-nu m\u0000-il₅-k\u0000", "en": "Consider what to do with your merchandise." }
{ "ak": "ITU.1.KAM be-el-té-kà-lim li-mu-um ša qá-tí a-šùr-i-mì-tí ma-lá-ḫi-im", "en": "Month Bēlat-ekallim, in the eponymy after that of Aššur-imittī, the skipper." }
{ "ak": "um-ma i-ku-pí-a dan-a-šùr ša-lim-wa-ardu ù šu-nu-nu-ma a-na en-nam-a-šùr qí-bí-ma", "en": "From Ikūn-pīya, Dan-Aššur, Šalim-wardī and Šu-Nūnu to Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "ú 10 GÚ KÙ.BABBAR ú 10 GÚ URUDU SIG₅ ú-šé-ba-lá-ku-um", "en": "and then I shall send you 10 talents of silver and 10 talents of good copper." }
{ "ak": "15 ma-na K™.BABBAR ni-is-\u0016bba-s” DIRI ™a-du-a-s” ™a-bu a-na i-na-a\u0016ba-DINGIR a-d’-in", "en": "15 minas of silver, the excise on it extra, his transport fee paid, I gave to Ēnah-ilī." }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN 4 ri-ik-sú ša e-lá-ma mì-ma a-nim ša lá-qé-ep a-na šu-be-lim áp-qí-id", "en": "In all 4 packets of Elamma, all this belonging to Lā-qēp I entrusted to Šu-Bēlum." }
{ "ak": "a-na a-lá-ḫí-im ú-bi₄-il₅", "en": "He brought (them) to Ali-ahum." }
{ "ak": "um-ma a-™”r-™a-d’-li ” a-ba-ba-a-ma a-na ku-li-a q’-bi-ma", "en": "Thus say Aššur-šad-ilī and Ababaya, say to Kuliya." }
{ "ak": "a-na-ku ù a-šur-na-da nu-sà-ni-iq-ma 2 GÍN KÙ.BABBAR im-ṭí", "en": "and I myself and Aššur-nādā checked it and it proved to be 2 shekels too little." }
{ "ak": "ší-bi-šu li-iz-ku-ra-ku-nu-tí-ma i ša-ḫa-tí-šu i-zi-za-ma ṭup-pá-am ša ší-bi₄-šu KÁ DINGIR le-qé-a-nim", "en": "then have him swear in his witnesses to you, assist and take the tablet with his witnesses in the Gate of God." }
{ "ak": "i-nu-mì ku-ra ša-lim-a-šùr a-na ba-áb DINGIR-lim a-šu-mì KÙ.BABBAR ša ta-pá-ú-tim ša tù-um-li-a-i-um ha-bu-lu-ni-ma ú-šé-ri-da-šu-ni a-la-hum iš-tí be-el ed-ma-tim i-na ba-áb DINGIR-lim i-zi-iz", "en": "When Kura led Šalim-Aššur to the Gate of the God because of the silver of the partnership that the man from Tumliya owed, Ali-ahum stood with the shareholders in the Gate of the God." }
{ "ak": "šál-ma-ku lu ḫa-dí-a-ni₇", "en": "I am well, let us be glad!" }
{ "ak": "LUGAL-(d)IŠKUR a-na wa-ah-šu-ša-na i-lá-ak ší-be ú-ša-a-lá-ma za-ku-sà ni-ša-pá-ra-kum", "en": "Šarrum-Adad will go to Wahšušana, he will interrogate the witnesses and then we will send you definite information." }
{ "ak": "20 TÚG e-la-ma DUMU i-ku-nim", "en": "20 textiles: Elamma son of Ikūnum -" }
{ "ak": "ᙣup-p\u0010-am ša me-er-a-at š\u0010l-ma-A-šur a-d\u0000-da šu-ta-mu-zi ™ e-l\u0010-a iሱri-im", "en": "He certified the tablet concerning Šalim-Aššur's daughter, Adida, Šu-Tammuzi and Elaya." }
{ "ak": "lu-qú-tí šál-ma-at ú a-na-ku šál-ma-ku", "en": "My merchandise is safe, and I myself am also well." }
{ "ak": "a-pu-tum KÙ.BABBAR a-na pá-ni-e-a šé-bí₄-lá", "en": "Urgent, send silver to me." }
{ "ak": "1 GÍN KÙ.BABBAR a-na ì-lí-e-mu-qí DUMU ku-ku-lá-nim", "en": "1 shekel of silver for Ili-emūqi son of Kukulānum." }
{ "ak": "i-na ’up-p-im ‘a ku-nu-uk a-na-a’--l lu ‘u-m a-bu-‘alim ’-du- lu ‘u-m DAM.G€R ’-du-", "en": "and in which tablet, sealed by Anah-ili, either the name of Abu-salim or simply \"the creditor\" is indicated -" }
{ "ak": "a-wi-lu a-ni-ú-tum-ma ik-nu-ku", "en": "These men sealed it." }
{ "ak": "ší-tí AN.NA 1 GÚ 3.83333 ma-na AN.NA ku-nu-ki-ni ú ku-nu-uk ṣí-li-a i bē-et gu₅-ba-áb-tim né-zi-ib", "en": "The rest of the tin, 1 talent 3.83333 minas of tin, we left in the house of the priestess under our seals and the seal of Ṣilliya." }
{ "ak": "šu-ma lá ú-kà-i-na-šu-nu 0.33333 ma-na 5 GÍN.TA KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ša-qal", "en": "If he does not confirm them he shall pay 25 shekels of refined silver apiece." }
{ "ak": "a-na en-um-a-šur DUMU ša-lim-a-šur", "en": "To Ennam-Aššur, son of Šalim-Aššur." }
{ "ak": "iš-tù ḫamuš-tim ša en-na-ma-nim 1.5 GÍN.TA i ITU.1.KAM a-na ma-na-im ú-ṣa-áb", "en": "From the week of Ennam-Anum he will add 1.5 shekels per month per mina." }
{ "ak": "a-na-kam a-du um-me-a-an a-bi-ni a-we-lu-ú 2 ší-na im-ta-ag-ru-ni mì-ša-al KÙ.BABBAR ma-ḫri-šu a-šà-kà-an-ma a-na a-lim(ki) ší-ni-šu i-lá-ak-ma KÙ.BABBAR-pí-šu-nu uš-ta-bu-ú", "en": "Here 2 men have reached an agreement with me concerning our father's investors, that I shall place half of the silver before him, and it will go twice to the City and they will satisfy themselves with their silver." }
{ "ak": "a-na en-na-nim a-šur-ba-ni ù a-lá-ḫi-im qí-bi-ma", "en": "To Ennānum, Aššur-bāni and Ali-ahum speak:" }
{ "ak": "be-lu-a a-t\u0000-nu a-ma-kam l\u0000 ta-ša-l\u0000-ၩ\u0000-t\u0000-ma", "en": "My dear lords, do not act rashly there," }
{ "ak": "wa-bi-il₅ ṭup-pí-im šu-ut DAM.GÀR-ru-um", "en": "The bearer of this tablet is the creditor." }
{ "ak": "a-na-kam šu-be-lúm ni-iṣ-ba-at-ma", "en": "Here we seized Šu-Bēlum and" }
{ "ak": "gi-mì-lam x i-na ṣé-ri-a šu-ku-un", "en": "Do me a great favour." }
{ "ak": "ištū hamuštim ša Abī-ilī ana 4 hamšātim išaqqulū", "en": "Reckoned from the week of Abī-ilī they are to pay within 4 weeks." }
{ "ak": "KIŠIB PÚZUR.IŠTAR DUMU šu-ku-bi₄-im", "en": "Seal of Puzur-Ištar, son of Šu-KŠbum." }
{ "ak": "URUDU 20 GÚ 40 ma-na URUDU a-lá-ḫu-um i-dí-a-šur e-zi-ib-ma ú-ṣa-ḫi-ir-šu", "en": "and Ali-ahum with Iddin-Aššur left 20 talents 40 minas of copper and he debited him for it." }
{ "ak": "[...] x x bi-ri i ar-za-lam qá-áb-li-tám ša 1 ma-na KÙ.BABBAR ṣú-ba-tám ša ki-ma x i-na hu-lu-ni … a-na pá-ni-šu-nu lu-ub-lu-nim", "en": "... an arzālu, a qablītu worth 1 mina of silver, a textile ... they should bring to them." }
{ "ak": "a-ba-ú-ni be-lu-ni a-tù-nu a-we-lu NA₄.ZA.GÌN ik-ri-bi₄ ša a-bi₄-ni a-na e-ṭá-ri-ni i-za-zu", "en": "Our dear fathers and lords, the men are ready to remove the lapis lazuli, our father's votive offering from us." }
{ "ak": "IGI ú-ra-a IGI ì-lí-dan IGI ma-nu-um-ba-lúm-a-šur", "en": "Witnessed by Uraya, by Ilī-dan, by Mannum-balum-Aššur." }
{ "ak": "a-na en-um-a-šùr ì-lí-ba-ni ú-lá i-tù-a-ar", "en": "Ilī-bāni must not raise claim against Ennam-Aššur." }
{ "ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am a-na ší-a-ma-tim a-dí-na-kum", "en": "I gave you 10 shekels of refined silver for purchases." }
{ "ak": "2.5 GÚ 5 ma-na AN.NA 9.83333 ma-na KÙ.BABBAR 15.75 GÍN.TA it-ba-al", "en": "2.5 talents 5 minas of tin cost 9.83333 minas of silver at the rate 15 3/4 to 1;" }
{ "ak": "a-ma-kam \u0000161u-ma AN\u000160E i-\u00001e2ba-\u0000161a-a\u00001e2b AN\u000160E \u0000161a-ma-\u0000161u-um", "en": "If he needs a donkey there, buy a donkey for him." }
{ "ak": "um-ma en-nam-IŠTAR-ma a-na en-nam-a-šùr qí-bi-ma", "en": "Thus says Ennam-Ištar: To Ennam-Aššur say." }
{ "ak": "37.33333 ma-na URUDU KI DINGIR-ba-ni DUMU ib-ni-lí", "en": "37.33333 minas of copper due from Ilī-bāni, son of Ibni-ilī." }
{ "ak": "a-hu-a a-tù-nu ba-áb-tí za-ki-a", "en": "My dear brothers, clear my outstanding claims." }
{ "ak": "a-šu-mì 2 TÚG ša ḫa-al-qú-ni a-na šu-IŠTAR ù e-lā-li lá kà-áš-du", "en": "Concerning 2 textiles that were lost they have not reached Šu-Ištar and Elāli." }
{ "ak": "2 qá-áb-li-a-tim ša 1 ma-na.TA KÙ.BABBAR", "en": "2 qablītum-containers of 1 mina silver each," }
{ "ak": "4 (T’G)‘u-ru-tum li-wi-tum", "en": "4 ‘urũtu-textiles for wrapping." }
{ "ak": "30 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ku-nu-ki-ni zi-ki-ki na-áš-a-ku-nu-tí", "en": "Zikiki brings you 30 minas of refined silver, its import duty added, its transport tariff paid for, under our seals." }
{ "ak": "um-ma šu-be-lúm-ma zu x x x a-ḫe-e-a KÙ.BABBAR ú ṣí-ba-sú tù-ma-li", "en": "Šu-Bēlum answered: 'Have you paid in full the silver and its interest of my brothers?'" }
{ "ak": "0.5 ma-na a-na a-šur-dan ra-dí ú-nu-tim ša ḫi-na-a e-lá-ma-ma ú-šé-bi₄-il₅", "en": "0.5 mina of silver for Aššur-dān, the transporter of Hinnaya's goods, Elamma also sent." }
{ "ak": "i-na ha-ra-nim ni-lá-ak-ma um-ma da-da-a-ma a-na a-šur-na-da-ma ṭup-pu-um ša hu-bu-li-kà É wa-áb-ri-a i-ba-ší ù qá-dí ṭup-pí-kà ša KÙ.BABBAR 10 ma-na ṭup-pu-ú ša e-ri-ší-im É wa-áb-ri-a i-ba-ší", "en": "We will go on a trip and Dadaya said as follows to Aššur-nādā: \"The tablet concerning your debt is in my guest-house and together with your tablet concerning some 10 minas of silver the tablets concerning Erišum are in my guest-house.\"" }
{ "ak": "ku-nu-ke tù-pá-ṭé-er-ma tu-BA-li-ih", "en": "You have broken these seals and you have desecrated them." }
{ "ak": "6.33333 ma-na 2.5 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ú-ša-áš-qí-lu-ni", "en": "so they made me pay 6.3333 minas 2.5 shekels of refined silver." }
{ "ak": "i-na 0.33333 ma-na KÙ.BABBAR ša ta-dí-nu-šu-ni ŠÀ.BA 18 GÍN ú-ṭá-áb-ni-a-tí", "en": "Of the 0.3333 mina of silver that you gave him, thereof he satisfied us with 18 shekels," }
{ "ak": "šu-ma lá-ma u₄-me-šu ṭup-pu-šu i-lá-pu-tù 5 ma-na KÙ.GI šu-mì šu-(d)EN.LÍL i-lá-pá-at", "en": "If they write his tablet before his term is up, he shall book 5 minas of gold in the name of Šu-Illil." }
{ "ak": "a-na en-um-a-šur qí-bi-ma um-ma šu-nu-nu-ma", "en": "To Ennam-Aššur from Šu-Nţnu:" }
{ "ak": "4 ma-na K!.BABBAR a-šur-ba-ni i-ša-qal-ma ቩup-p1-ak-ku-nu i-na \t-b9-et š1l-ma-a-šur 9-š9-ቩa-am", "en": "Aššur-bāni is to pay the 4 minas of silver, and I shall produce your tablet from Šalim-Aššur's house." }
{ "ak": "a-na a-lim(ki) i-ta-l\u0010-ak", "en": "And went to the City." }
{ "ak": "ŠÀ.BA 0.5 ma-na 0.66666 GÍN a-na a-ki-a ni-dí-in", "en": "Of that we gave 0.5 mina 0.6666 shekels to Akiya." }
{ "ak": "16 TÚG.ḪI.A a-na … ta-dí-in", "en": "you gave 16 textiles to / as ..." }
{ "ak": "[...] i-dì-in-ma ša-lim-a-šùr ú DUMU a-mur-IŠTAR [...]", "en": "... the colony rendered a verdict, and Šalim-Aššur and Amur-Ištar's son ..." }
{ "ak": "a-na dí-tí-im ú-lá áš-pu-ur-kà", "en": "I did not send you to court." }
{ "ak": "ku-nu-ki ša šu-lá-ba-an ú ša ki um-me-a-ni um-me-a-nu ú-dí-ú-ma ú ta-ma-lá-ki ku-nu-ki ša ki-ma um-me-a-ni um-me-a-nu ú-dí-ú-ma ṭup-pè-e ib-ri-ú-ma", "en": "The investors identified the sealings of Šu-Laban and the representatives of the investors, identified the containers sealed by the representatives of the investors, and they investigated the tablets." }
{ "ak": "um-me-a-nu šu-lá-ba-an ku-ku-lá-num MAŠKIM ša šu-lá-ba-an DU₁₀-a-šùr ú MAŠKIM-ṣú a-na É i-na-aḫ-DINGIR e-ru-bu-ma", "en": "Šu-Laban's investors, Kukkulānum, the attorney of Šu-Laban, Ṭāb-Aššur and his attorney entered Inah-ilī's house." }
{ "ak": "4 ANŠE ṣa-la-me ù ú-nu-sú-nu a-dí-šu-nu-tí", "en": "4 black donkeys and their harness I gave to them." }
{ "ak": "IGI a-mur-a-šur DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim", "en": "Witnessed by Amur-Aššur son of Aššur-bēl-awātim." }
{ "ak": "IGI I€TAR-t-li-id DUMU a-da-a IGI bu-da-a DUMU ta-ra-wa-zi", "en": "In the presence of Istar-tulid, son of Adaya, of Budaya, son of Tarawazi." }
{ "ak": "um-ma ša-lim-a-šur-ma a-na ሣu-bu-ul a-bi-ku-nu ša KÙ.BABBAR ú-ša-qí-lu ú-kà-al-ku-nu", "en": "Šalim-Aššur answered: \"I detain you because of the debt of your father, for which I paid silver.\"" }
{ "ak": "2.5 G–N K™.GI a-ni-x “™-–ba-ru-um ‘a ki-…", "en": "2.5 shekels of gold Ani... the servant..." }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN 9 GÚ 25 ma-na URUDU ša i ba-a-áb-tí-kà al-qé-ú", "en": "In all 9 talents 25 minas of copper that I received from your outstanding claims." }
{ "ak": "15 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am 3 ma-na URUDU ša ša-du-e-šu 2-ší-na ú-kà-pè wa-dí-ú-tim a ta-ad-mì-iq-tim mì-ma a-nim i li-bi₄ na-ra-am-ZU DUMU kà-ki-a ú i-dí-in-ni-ra-ah be-lúm-ba-ni i-šu", "en": "15 shekels of refined silver, 3 minas of native copper, two saddlecloths as a tadmiqtum-loan - all this is owed by Narām-Suen, son of Kakkiya, and Iddin-Nirah to Bēlum-bāni." }
{ "ak": "i-lá-kam-ma a-ṣa-ba-sú", "en": "When he comes, I shall seize him." }
{ "ak": "a-hu-a a-tù-nu i-na lu-qú-tim ša tám-kà-ri-im ṣú-ba-tù an-hu-tù-um i-ba-ší-ú", "en": "My dear brothers, among the goods of the merchant there are some old textiles." }
{ "ak": "5 GÍN KÙ.BABBAR a-šar ANŠE.HI.A i-zi-zu-ni a-dí-in", "en": "I gave 5 shekels of silver where the donkeys stood." }