translation dict |
|---|
{
"ak": "51 ma-na K.BABBAR ša DAM.GR ni-il₅-q-a-ku-nu-t-ni",
"en": "The 51 minas of silver we borrowed for you from a merchant's house,"
} |
{
"ak": "ší-tí-tum ku-nu-ku-a i-ba-ší-ú",
"en": "The remainder is under my seals."
} |
{
"ak": "1 ma-na 6 G\u0010N K\u0019.BABBAR-ap-k\u0000 a-na a-mur-IŠTAR ub-lu-nim",
"en": "\"One has brought the 1 mina 6 shekels, your silver, to Amur-Ištar.\""
} |
{
"ak": "[...] za-ku-ú-um e-zi-ib 2 ma-na ša DAM.GÀR",
"en": "... purified, apart from 2 minas of the customer."
} |
{
"ak": "a-we-el-tum ta-áš-pu-ra-ma ku-ta-nam ša 15 GÍN ú šu-ul-ha-am ša 4.5 GÍN a-lu-a ú-bi₄-il₅",
"en": "The lady wrote me that Aluwa brought a kutānu worth 15 shekels and a šulhu worth 4.5 shekels."
} |
{
"ak": "5 GÍN K1.BABBAR wa-ṣí-tám ni-dí-in",
"en": "We gave 5 shekels of silver for the export duty."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša a-lim(ki) le-qé-a-ma ki-ma NA₄.ZA.GÌN a-na KÙ.BABBAR i-tù-ru-ma a-dí … ik-ri-bu … uš-té-ru-bu",
"en": "get a tablet from the City stating that the lapis lazuli must be converted to silver and until the votive offerings are brought in."
} |
{
"ak": "šu-ma a-e-ma ú-dá-pì-ir e-ga-ar-ma ig-ri sà-ri-dim ú-ma-lá",
"en": "If he goes somewhere else I will rent somebody and the wages of the donkey-driver he shall compensate."
} |
{
"ak": "2 TÚG.ḪI.A ku-ta-ni ša šu-IŠTAR DUMU lu-zi-ni a-na 27 ma-na URUDU ma-sí-im li-ip-ta-num a-na i-dí-a-šùr DUMU dan-a-šùr i-dí-in",
"en": "Two kutānu-textiles belonging to Šu-Ištar, son of Luzini, Liptānum gave to Iddin-Aššur, son of Dān-Aššur, for 27 minas of refined copper."
} |
{
"ak": "3 G\u0010N K.BABBAR 5 G\u0010N AN.NA a-na q\u0010-t\u0010 a-lu-wa a-d\u0010-in",
"en": "I gave 3 shekels of silver and 5 shekels of tin to Aluwa for expenses."
} |
{
"ak": "ሣup-p\u0011-am ša ku-nu-ki-šu da-na-am …",
"en": "A strongly worded tablet with his seal ..."
} |
{
"ak": "a-ma-kam KÙ.BABBAR ša a-na ra-bi₄-ṣí-im … šu-qú-ul-ma i-ša-ha-at ra-bi₄-ṣí-im i-zi-iz-ma",
"en": "there pay the silver that ... to the attorney, and assist the attorney,"
} |
{
"ak": "a-na a-l\u0000e1-\u00001e2bi-im \u0000fa a-\u0000161ur-ma-lik q\u0000ed-bi₄-ma",
"en": "Speak to Ali-ahum and Aššur-malik."
} |
{
"ak": "a-ṣé-er 0.33333 ma-na-e-a 0.25 GÍN áb-nam ta-ur",
"en": "after 1/4 shekel has been added to the weight-stone of my 0.3333 mina-weight."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am bé-ú-lá-tim ša e-lá-ma PUZUR₄.IŠTAR DUMU id-na-a il₅-qé",
"en": "25 shekels of refined silver, a working capital belonging to Elamma, Puzur-Ištar, son of Idnāya, has received."
} |
{
"ak": "IGI a-ku-za IGI lá-li-im IGI šu-ku-bi-im IGI a-šùr-i-mì-t",
"en": "Witnessed by Akuza, by Lalum, by Šu-Kūbum, by Aššur-imittī."
} |
{
"ak": "6.5 GÍN KÙ.BABBAR a qá-tí-šu a-dí-in",
"en": "I gave 6.5 shekels of silver for his expenses."
} |
{
"ak": "KI a-ur-i-d",
"en": "Seal of Ashur-idi."
} |
{
"ak": "15 ḫi-dim KÙ.KI ù 1 ma-na 5 ḫi-dim KÙ-… iš-tí a-nu-gu-tí",
"en": "15 beads of gold and 1 mina, 5 beads of ... owed by Anuguti."
} |
{
"ak": "m\u0010-ma a-nim i ha-mu-š-tim ša-K-ul",
"en": "All this was consumed during the period."
} |
{
"ak": "KIŠIB šu-ku-bi₄-im DUMU qá-a-tim KIŠIB a-lá-ḫi-im DUMU a-šur-ma-lik KIŠIB ku-na-a DUMU ma-na-na",
"en": "Seal of Šu-Kūbum, son of Qa'atum, seal of Ali-ahum, son of Aššur-mālik, seal of Kunnāya, son of Manana."
} |
{
"ak": "i-ku-pí-a áš-a-al-ma um-ma šu-ut-ma 8 GÍN LÁ 22.5 ŠE.TA ta-dí-in",
"en": "I questioned Ikūn-pīya and he said: \"It was sold at the rate of 8 shekels minus 22.5 grains.\""
} |
{
"ak": "a-na en-nu-um-a-šur qí-bi-ma um-ma a-mur-IŠTAR-ma",
"en": "To Ennam-Aššur from Amur-Ištar:"
} |
{
"ak": "K.BABBAR 1 GN K.BABBAR 2 GN ig-ri-a a-al-ma a-na a-ni--tim l a-ta-na-d-in",
"en": "Inquire about my wages of 1 or 2 shekels of silver so I do not squander it to others."
} |
{
"ak": "šu-pu-na-ah-šu ṣú-ḣa-ru-um ša a-we-el-tim i-li-kam-ma",
"en": "Šuppun-ahšu, the lady's servant, came."
} |
{
"ak": "GáN-lam ú-la 1 ú-ší",
"en": "- he must not leave for the countryside,"
} |
{
"ak": "šu-ma pu-šu-ki-in na-ru-qám a-na en-nam-a-šur lá i-tí-dí-in 10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am pu-šu-ki-in a-na en-nam-a-šur i-ša-qal",
"en": "If Pūšu-kēn has not given a joint-stock investment to Ennam-Aššur (in time), Pūšu-kēn must give 10 minas of refined silver to Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am … a-na a-šur-DU₁₀ DUMU a-mur-na-ḫu-uš ú-šé-bi-l₅",
"en": "I sent 1 mina of refined silver to Aššur-ṭāb son of Amur-Nahuš."
} |
{
"ak": "6 me-at 3 ku-ta-nu ŠÀ.BA 1 me-at ku-ta-nu ta-ar-dí-ú-tum",
"en": "603 , thereof 100 of secondary quality;"
} |
{
"ak": "li-mu-um ḣa-na-na-ru-um i ša-ḣa-at áb-ša-lim ú me-er-e a-",
"en": "Eponymy of hanna-nārum. Bēlum-bāni, son of Gaziya, assisted Ab-šalim and the sons of Ali-ahum."
} |
{
"ak": "10 G\u0000\u0000N K\u0000\u0000.BABBAR a-na i-d\u0000\u0000-s\u0000\u0000-en DUMU en-na-ni-im a-d\u0000\u0000-in",
"en": "10 shekels of silver I gave to Iddin-Suen, son of Ennānum."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR šu-ku-bu-um ni-a-um i-na ša li-bí₄ ḫu-bu-li-šu iš-qú-lam",
"en": "Our own Šu-Kūbum paid 1 mina of silver as part of his debt."
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim ku-nu-ki-a a-na ili₅-tù-ra-am ÌR ša É a-zu ù ša-lim-a-šur tap-pá-i-šu áp-qí-id-ma",
"en": "all this, under my seal, I entrusted to Ilī-tūram, the slave from Azu's firm, and his partner Šalim-Aššur,"
} |
{
"ak": "3 GN a-na ab-na-tim",
"en": "3 shekels for the stones."
} |
{
"ak": "a-na e-lá-ma ù kur-ub-IŠTAR qí-bi₄-ma um-ma e-na-ah-DINGIR-ma",
"en": "Say to Elamma and Kurub-Ištar, thus Ēnah-ilī:"
} |
{
"ak": "3.6666600000000003 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR ša i-ṣé-er i-tur₄-DINGIR il₅-qé-ú-ni",
"en": "3.6666 minas 5 shekels of silver that they have taken on Itūr-ilī’s account,"
} |
{
"ak": "a-na ša-lim-a-šùr a-bi-ku-nu iš-tí xx-tim [...] xx … i-ba-ší-ú",
"en": "To your (plur.) father Šalim-Aššur ... what is present ..."
} |
{
"ak": "a-lúm(ki) dí-nam i-dí-in-ma šu-be-lúm ù DUMU.MÍ i-sú-rik₁₃ a-na šu-ku-bi-im ù a-hi-šu la i-tù-ru",
"en": "The City passed a verdict, stating that Šu-Bēlum and Issu-arik's daughter must not raise claim against Šu-Kūbum and his brother."
} |
{
"ak": "KIŠIB dan-a-šur DUMU PUZUR₄-a-šur",
"en": "seal of Dān-Aššur, son of Puzur-Aššur,"
} |
{
"ak": "8 ma-na URUDU SIG₅ a-na a-we-lim iš-pu-na-ah-šu ú-bi₄-il₅",
"en": "I brought 8 minas of good quality copper to the man Išpunahšu."
} |
{
"ak": "15 ma-na KÙ.BABBAR xxx ištī DINGIR-xx DUMU … xxx-x-ma",
"en": "15 minas of silver [...] due by Ilī-[...], son of [...];"
} |
{
"ak": "ša-lim-a-šùr iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma",
"en": "Šalim-Aššur seized us"
} |
{
"ak": "ta-lá-kam-ma a-dí MU.1.ŠÈ a-wa-tám a-na É a-bi-kà ta-da-an",
"en": "you must come and within one year you must settle the matter for your father's house."
} |
{
"ak": "a-na a-la-ḫi-im a-ni-na ù a-šur-ma-lik qí-bi-ma um-ma zu-ku-a-ma",
"en": "To Ali-ahum, Annina and Ashshur-malik from Zukuwa:"
} |
{
"ak": "ṣí-ib-tám lá ta-ga-mì-lá-šu",
"en": "Make him no favours on the interest."
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um i-na li-bí₄ ṭup-pí … i-ba-ší",
"en": "The tablet that is among the tablets ... is there."
} |
{
"ak": "da-me mì-ma ú-lá ak-bu-ús",
"en": "I have not in any way remitted the blood-money."
} |
{
"ak": "0.66666 GÍN 15 ŠE a-na 3 bi₄-il₅-té-en",
"en": "3/4 shekel for 3 double loads <of firewood>;"
} |
{
"ak": "a-li en-na-sú-in wa-áš-bu a ma-lá dí-in a-lim(ki) …",
"en": "wherever Enna-Suen is staying, in accordance with the verdict of the City..."
} |
{
"ak": "ú ú-lá tap-pá-i a-ta",
"en": "so, you are not my partner."
} |
{
"ak": "15 TÖG en-na-sú-in",
"en": "15 textiles of Ennam-Suen."
} |
{
"ak": "ta-as-li-a-ni-ma ḫu-du-be-li ta-tù-ru",
"en": "You implored me and returned Hudu-bēlī."
} |
{
"ak": "1.5 ma-na AN.NA a qá-tí ṣú-ha-ri-kà a-dí-in",
"en": "1.5 mina of tin I gave in the hands of your servant,"
} |
{
"ak": "mì-šu ša ta-ta-na-ri",
"en": "Why is it that you keep ...?"
} |
{
"ak": "um-ma en-um-a-šùr-ma a-na ra-bi-ṣí-im-ma a-na pu-tí-a-ma ša-lá-ni-ma ú lá-pu-ul-kà-ma ú a-pu-tí-a-ma lá-li-ik",
"en": "Ennam-Aššur answered the attorney: \"Question me right here, and then I shall answer you and I shall leave right now.\""
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA 3.6666600000000003 ma-na 5 GÍN ha-bu-lá-ak-šu-um",
"en": "Thereof I am indebted to him for 3 minas 45 shekels."
} |
{
"ak": "a-šu-mì KÙ.BABBAR ša É kà-ri-im ša a-na lá-qé-pí-im tù-šé-bi₄-lu KÙ.BABBAR a-na lá-li-im a-dí-in",
"en": "As for the silver of the colonial office that you sent for Lā-qēpum, I gave that silver to Lalum."
} |
{
"ak": "ší-tí KÙ.BABBAR-pì-kà 1 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni ḫa-nu na-áš-a-kum",
"en": "hanu brings you the rest of your silver, 1 mina 6 shekels of silver under our seals."
} |
{
"ak": "a-ḫa-ma x GÍN KÙ.KI a-nim xxx KÙ.BABBAR a-nim xx xxxxxx ša li-bi xx",
"en": "Further, these x shekels of gold ... this silver ... belonging to ..."
} |
{
"ak": "ú-lá 10 GÍN KÙ.BABBAR i-na qá-tí-a i-ba-ší a-hu-a a-tù-nu a-dí ITU.1.KAM qá-i-a-ni",
"en": "While I do not even have 10 shekels of silver available? Please, my brothers, wait one month more for me."
} |
{
"ak": "1.3333300000000001 ma-na a-na \u0006-ra-ሣa-zi ša 1 ma-na ul-ga-tim zi-ga-an-LUGAL",
"en": "1.3333300000000001 mina for ... For 1 mina ... zigan-sarru,"
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša kà-ri-im bu-ru-uš-ḫa-dim ṣa-ḫe-er GAL ù ṭup-pá-am ša ú-ší-na-lam DUB.SAR ša kà-ri-im bu-ru-uš-ḫa-dim DUMU i-ba-a ú ṣú-ḫa-ru-um ša ú-ší-na-lam a-na kà-ri-im kà-ni-iš ṣa-ḫe-er GAL a-šu-mì a-bu-ša-lim ÌR ub-lu-nim",
"en": "The scribe of the Burušḫaddum colony, Ibaya's son and a servant of Ušinalam have brought a tablet from the plenary assembly of the Burušḫaddum colony and a tablet from Ušinalam to the plenary assembly of the Kanesh colony concerning the slave Abu-šalim."
} |
{
"ak": "a-ḫa-ma 1 ma-na KÙ.BABBAR ší-im tí-il₅-tí-tí-iš ù me-er-i-tí-ša a ší-tí ta-dí-na-kum",
"en": "Moreover, my wife gave you 1 mina of silver as the price of Tiltitiš and her daughter, but you refused to let Tiltitiš be installed in my house."
} |
{
"ak": "ki-ma a-wa-at kà-ri-im ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb",
"en": "he will pay interest in accordance with the rule of the colony."
} |
{
"ak": "a-bi₄ a-ta i-bi-id-ma lu-q-t b-k-ma …-im [...] x x x-ri-na t-ir-ta-k za-ku-tum i-na p-nim",
"en": "My dear father, take care and ship my goods, and may a clear report from you come as soon as possible."
} |
{
"ak": "x K.BABBAR a-mu-tim s-re-e a ta-d-nu-u-ni d-ik",
"en": "surely he was killed for the silver for the iron that you gave to him."
} |
{
"ak": "a-pu-tum TÚG.ḩI.A ma-lá ta-le-e-a-ni dí-na-šu-nu",
"en": "Urgent, as for the textiles, sell them as well as you can."
} |
{
"ak": "IGI a-ku-za IGI šu-a-nim",
"en": "Witnessed by Akuza, by Šu-Anum."
} |
{
"ak": "a-ba-ma 3 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am iš-tù ha-muš-tim ša (d)MAR.TU-ba-ni ITU.1.KAM ša sarratim a-na ṣí-ib-tim a-dí-na-kum-ma",
"en": "Further, I lent you 3 minas of refined silver against interest, from the week of Amurrum-bāni, month Ša-sarrātim."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-at tuppí-im i-hi-id",
"en": "Pay attention to the words of the tablet."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ma-sí-ḩa-ma 0.5 ma-na 10 GÍN KÙ.BABBAR … …",
"en": "The silver is refined, 0.5 mina 10 shekels of silver ..."
} |
{
"ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR a-na šu-IŠTAR DUMU ma-li-ik-DINGIR áš-qúl-ma tuppá-ak-nu ša a-al-DU₁₀ ú-šé-ṣí-a-am",
"en": "3 shekels of silver I paid to Šu-Ištar son of Malik-ilum and he brought out your tablet of Al-tab;"
} |
{
"ak": "ú ki-ma i-a-tí IGI 3 DUMU um-me-a-nim qá-at-kà šu-ku-un",
"en": "Also, on my behalf lay claim to it with 3 affiliated traders as witnesses."
} |
{
"ak": "ša ki-ma ší-ma-at ša-lim-a-šùr ša a-lim(ki) ra-bí-ṣa-ni-ma",
"en": "stating that since the will of Šalim-Aššur of the City lies around,"
} |
{
"ak": "a-ḫa-ma ku-ta-NIM SIG₅ šu-ut il₅-qé",
"en": "Furthermore, he took a fine kutānum-textile."
} |
{
"ak": "um-ma DU₁₀-ṣí-lá-a-šur-ma a-na gám-ri-im ú-kà-al-kà",
"en": "Thus says Ṭāb-ṣill-Aššur: 'I hold you for the expenses!'"
} |
{
"ak": "um-ma e-lá-lí-ma a-na en-um-a-šur qí-bi₄-ma",
"en": "From Elāli to Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "a-na ku-zi-zi-a qí-bi-ma",
"en": "specifically to Kuziziya:"
} |
{
"ak": "3 GÍN ištī na-na-a",
"en": "3 shekels is owed by Nanaya."
} |
{
"ak": "KIŠIB šu-IŠTAR DUMU šu-ki-tim",
"en": "seal of Šu-Ištar son of Šukkutum."
} |
{
"ak": "0.5 GÍN KÙ.BABBAR a-na a-lim(ki) ša-ak-šu-dí wa-ar-ki-a qá-bí-a-tí",
"en": "You have been ordered to forward 0.5 shekels of silver to the City after my departure."
} |
{
"ak": "1 ku-ta-nam ù 2 TÚG x kà-ru-um wa-aḫ-šu-ša-na il₅-qé",
"en": "The colony of Wahšušana took 1 kutānu-textile and 2 textiles."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na K\u0000.BABBAR a-na p\u0000-ni-a š\u0000-bi-lam",
"en": "Send me en route 0.3333 mina of silver."
} |
{
"ak": "i-na mì-ma a-nim a-na hu-bu-li-im ša da-ra-áš qá-tí a-lu-lá-a ša-ak-na-at",
"en": "Alulaya has laid claim to all this for Daraš' debt."
} |
{
"ak": "1 GÚ URUDU SIG5 a-lu-lu-ur ù me-er-ú-šu il5-qé",
"en": "Alulur and his son received 1 talent of good copper."
} |
{
"ak": "ITU.KAM ku-zal-li li-mu-um en-na-sú-in DUMU šu-a-šur",
"en": "Month Kuzallu, eponymy of Enna-Suen son of Šu-Aššur."
} |
{
"ak": "u-(d)EN.LL DUMU ma-nu-ki-a-ur 3 ma-na K.BABBAR n-ri-u-ma um-ma u-ut-ma a-na dup-p-a ba-ar-m-im al-q-u",
"en": "When we asked u-Illil son of Mannum-k-Aur for the 3 minas of silver he said: I took it in accordance with my certified tablet."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-ḫi-im ú šál-ma-a-šur qí-bí₄-ma",
"en": "To Ali-ahum and Šalim-Aššur speak:"
} |
{
"ak": "a-na x x x na x tí-ni x x 1 ma-na ú-lu 2 ma-na x x x a-ta we-dí-kà x x tí-x x x ma-a-ma we-dí-kà-ma a-na a-bi₄-kà lá-am-da-tí",
"en": "For ... 1 or 2 minas ... you alone ... and you alone have been known by your father."
} |
{
"ak": "… xxx-bi i-ṣé-er xx-ší-a a-lá-ḫú-um i-šu",
"en": "... Ali-ahum has a claim against ...-šia."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša 0.66666 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR ša pí-lá-ḫa-a-nim DUMU da-nu-um-ì-lí tal-qé",
"en": "and you took a tablet of 45 shekels of silver of Pilahānum, son of Dannum-ilī,"
} |
{
"ak": "iš-tí um-mì-a-an e-lá-ma a-bi-šu-nu um-mì-iš-ḫa-ra ù en-um-a-šùr ú-bu-bu qá-qí-ri-šu-nu i-lá-qé-ú",
"en": "When Ummī-Išhara and Ennam-Aššur effectuate a clearance with the investors of their father Elamma, they will take their plot."
} |
{
"ak": "1 ki-ru-um zu-x",
"en": "1 jar: Zu-..."
} |
{
"ak": " 22 (TG)ᅣ-ba-t ša iš-t\" a-l-ᄧi-im i-ba-š--ni a-na er-bi-a ᄧa-š-ᄧa-ak-šu-nu",
"en": "Also, the 22 textiles that are with Alāhum, I want them for my entrance gift."
} |
{
"ak": "a-ma-kam ANŠE.ḪI.A ú lu-qú-sú i-wa-ṣa-i-šu-nu e-na-tim i-dá-ma ṣa-áb-ta",
"en": "Pay close attention and seize the donkeys and his goods there when they leave."
} |
{
"ak": "42 ŠE-am i-na ၡ\u0000\u0000-im-dim ša-bu-tim iš-t\u0000\u0000 a-šur-ta-ak-l\u0000\u0000-ak",
"en": "42 measures of barley by the old measure are with Ashshur-taklak."
} |
{
"ak": "ší-tí ṣú-ba-tí-kà 22 TÚG 4.83334 GÍN.TA ta-ad-nu",
"en": "The rest of your textiles, 22 pieces, were sold for 4.83334 shekels each."
} |
{
"ak": "32 (TÚG)šu-ul-ḫu a-ḫa-ma iš-tí sú-in-il₅-šu",
"en": "32 šulhu textiles are also owed by Suen-ilšu;"
} |
{
"ak": "a-na 1 ma-na KÙ.BABBAR ša i tí-me-el-ki-a en-nam-a-šùr qá-ta-at a-mur-IŠTAR il₅-tap-tù-ni",
"en": "that for the 1 mina of silver for which Ennam-Aššur was booked as guarantor in Timelkiya for Amur-Ištar,"
} |
{
"ak": "ší-tí TÚG.HI-tí-kà i-ba-ší-ú",
"en": "The rest of your textiles are available."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.