translation dict |
|---|
{
"ak": "a-ma um-me-a-ni a-bi-a sí-ki ú-kà-lu-ú a-na É-bé-tí-kà ú-lá ú-ta-ší-ru-ni",
"en": "and now, my father's investors detain me! They have not granted me access to your house."
} |
{
"ak": "2 ku-ta-ni 1 ša a-ki-dí-e 1 ra-qá-tám a ma-lá tí-ir-tí-kà a-na a-lá-bi₄-im ú i-dí-a-šùr ni-ip-qí-id",
"en": "We entrusted 2 kutānu-textiles, 1 Akkadian one and 1 thin textile to Ali-abum and Iddin-Aššur in accordance with your instructions."
} |
{
"ak": "a-ší-am 15 GÍN za-ku-am ša ša-ru-tim ša-ma-am-ma",
"en": "buy for me 15 shekels of pure iron of royal quality, and"
} |
{
"ak": "a-na-kam be-lá-num ḫa-ra-šu iš-tí-ni",
"en": "Bēlānum travels here together with us."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR a-na li-mì-im a-mur-a-šur ḫa-bu-lá-ku",
"en": "I owe silver to the eponym Amur-Aššur."
} |
{
"ak": "IGI lá-qé-ep IGI e-me-me IGI a-šur-i-dí",
"en": "With Lā-qēp, Ememe, and Aššur-idī as witnesses."
} |
{
"ak": "ù ṭup-pu-a lá-pu-tù-ma i-ba-ší-ú",
"en": "for my tablets are written and available."
} |
{
"ak": "um-ma iš-ma-a-šr-ma a-na en-um-a-šr a-šr-iš-t-kl xx-nu-um en-na-nim q-bi-ma",
"en": "Thus says Išme-Aššur to Ennum-Aššur, Aššuriš-tikal, ...-num, and Ennānum:"
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-ni-iš(ki) i-dí-ni-a-tí-ma",
"en": "The Kanesh colony gave us for these proceedings."
} |
{
"ak": "IŠTAR-pá-lil₅ en-na-sú-en₆ ù ma-ṣí-ì-lí ša ki-ma lá-ma-sà-tum a-na DUMU um-mì-a-nim ù ma-ri-ša i-pá-qí-du-ma a-na a-lim(ki) ú-bu-lu-ú-ma",
"en": "Ištar-pālil, Ennam-Suen and Maṣi-ilī, Lamassutum's representative(s), will entrust it to an affiliated trader and to her sons and they will bring it to the City"
} |
{
"ak": "URUDU pá-ni-a-ma ma-lá ta-ma-ḫu-ru a-na qá-tē-e am-tí-a dī-in-ma i-na É-be-tí-a li-ni-dī",
"en": "and give at once the copper you receive to the care of my maid, and let it be deposited in my house.\""
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ša SIG₅-pì-a-šur",
"en": "The silver belongs to Damqia-Aššur."
} |
{
"ak": "um-ma i-tur₄-DINGIR-ma a-na en-um-a-\u0000161ur \u0000f9 a-l\u0000e1-\u00001e2bi-im q\u0000ed-bi-ma",
"en": "From ItŦr-ilĦ to Ennam-Aššur and Ali-ahum: Speak!"
} |
{
"ak": "[...] wa-at-ra-am l\u0000 k\u0000-\u0000š-du-ni li-it-ma-ma",
"en": "... let him swear that they have not achieved an extra,"
} |
{
"ak": "um-ma a-šùr-UTU-ma e-ni-ma-ma a-na šé-ep a-šur-i-mì-tí am-qú-ut",
"en": "Aššur-šamšī answered: \"I threw myself down at the feet of Aššur-imittī.\""
} |
{
"ak": "a-ḫu-a a-tù-nu i-iḫ-da-ma iš-tí a-li-ki-im pá-ni-im-ma áb-kà-nim",
"en": "My dear brothers, take care to ship it with the very first transport."
} |
{
"ak": "mì-ma lá i-da-na-am",
"en": "He gives me nothing."
} |
{
"ak": "me-at 60 ṣú-ba-tù ša tám-kà-ri-im",
"en": "As to the 160 textiles belonging to the merchant,"
} |
{
"ak": "šu-ma ú-šé-ri-bu-ni-šu-nu a ma-lá ú-ša-hi-zu-kà a-na KÙ.BABBAR ta-er-šu-nu",
"en": "If they have brought them in, then convert them to silver as I instructed you."
} |
{
"ak": "a-ma a-šùr-i-mì-tí i-na ša-ḫa-tí-kà li-zi-iz-ma",
"en": "Now then, let Aššur-imittī assist you."
} |
{
"ak": "1 ma-na LÁ 5 GÍN i ma-sà-im im-ṭí",
"en": "The silver became 55 shekels less by washing."
} |
{
"ak": "1 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er a ni-sà-ba tù-ra-mì-ili₅ i-šu",
"en": "1 mina 2 shekels of refined silver Anisaba owes to Tūram-ilī."
} |
{
"ak": "a-na ma-lá ta-áš-pu-ra-ni a-na-kam ni-iš-pè-er-ta-kà áš-me-ma",
"en": "In accordance with what you wrote, I listened to your missive here."
} |
{
"ak": "i-dí-a-šur ra-bi₄-ṣa-am ša É ša-lim-a-šur en-um-a-šur ù ṣí-li-a ša",
"en": "Iddin-Aššur answered the attorney of Šalim-Aššur's firm, Ennam-Aššur and Ṣilliya."
} |
{
"ak": "kà-ṣa-ra-am i-nu-mì ta-ga-ra-ni",
"en": "When you are hiring a harnesser."
} |
{
"ak": "i-na kà-né-eš áb-ri-ma 10 GÍN KÙ.BABBAR a-ku-ul",
"en": "In Kanesh I passed (time) and I consumed 10 shekels of silver."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR i-té-zi-ba-am",
"en": "Has any silver been left for me?"
} |
{
"ak": "4 ma-na K\u0000.BABBAR ᅣa-ru-p\u0000-am a-ᅆa-ma 1 ᅡup-pu-um ša 1 ma-na K\u0000.BABBAR i-na \u0000 i-…",
"en": "4 minas of refined silver, further, 1 tablet concerning 1 mina of silver in the house of ..."
} |
{
"ak": "um-ma a-lá-bu-um-ma ba-a-am ma-lá a-bu-ni i-na li-bi-ni KÙ.BABBAR i-dí-ú-ni lu ni-iš-qú-ul-ma ú iš-té-e ra-bi-ṣí-im lá-li-kà",
"en": "Ali-ahum answered: \"Come, let us pay what silver our father set down as owed by us and then let me go with the attorney.\""
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 8 GÍN AN.NA i li-bi₄ PUZUR₄-a-šur",
"en": "28 shekels of tin owed by Puzur-Aššur."
} |
{
"ak": "4.6666 mana 5 GÍN KÙ.BABBAR hubullu ša Iṭīb-šināti u tappā'ī-šu",
"en": "4.6666 minas 5 shekels of silver is the debt of Iṭīb-šināti and his partners."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um té-ga-ra-ma TUR.GAL i-dí-na-ni-ma IGI GÍR ša a-šur",
"en": "For this affair the plenary of Tegarama gave us and before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "um-ma la-qé-ep ù en-nam-a-šùr-ma ke-na i-na ḫa-mu-uš-tim ša PUZUR₄.IŠTAR DUMU šu-lá-áb-ra-at KÙ.BABBAR ni-il₅-qé",
"en": "Lā-qēp and Ennam-Aššur answered: \"Yes, we took the silver in the week of Puzur-Ištar son of Šu-Ilabrat."
} |
{
"ak": "a-na hu-ur-ší-im",
"en": "to the storehouse."
} |
{
"ak": "i-nu-mì tí-ir-tí i-ra-dí-ú",
"en": "when they lead my instructions."
} |
{
"ak": "IGI šu-ku-bi-im",
"en": "and by Šu-Kū[bum]."
} |
{
"ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR ša lá-ma-sí",
"en": "3 shekels of silver belonging to Lamassī;"
} |
{
"ak": "3 ku-ta-ni ṣa-ah-ri-ì-lí il₅-qé",
"en": "Sahri-ilī took 3 kutānu-textiles."
} |
{
"ak": "ša ni-iš a-lim(ki) kà-i-lá",
"en": "Keep in mind what was sworn by the City!"
} |
{
"ak": "IGI a-šur-DU₁₀ DUMU hu-ra-ṣa-nim",
"en": "by Aššur-ṭāb son of huraṣānum."
} |
{
"ak": "um-ma a-la-ḫu-um-ma a-šur-re-ṣí en-nam-a-šur ú da-dí-a a-na e-lá-ma qí-bí₄-ma",
"en": "Thus Ali-ahum, Aššur-rēṣī, Ennam-Aššur and Dadiya, say to Elamma:"
} |
{
"ak": "ú-ru-za-na-tim me-ra-lì ša ub-lá-ni lá i-mu-a ta-da-nam",
"en": "Merali refused to give the uruzannātu-items which he brought."
} |
{
"ak": "20 2 GÚ SÍG.ḪI.A ku-nu-ki-a 94 maš-ki 10 ANŠE.ḪI.A ṣa-lá-mì ú ú-nu-sú-nu mì-ma a-nim ša-lim-ar-dí ú šé-ep-IŠTAR i-ra-dí-ú-ni-ku-nu-tí",
"en": "22 talents of wool under my seal, 94 fleeces, 10 black donkeys and their harness - all this Šalim-wardī and Šēp-Ištar lead to you."
} |
{
"ak": "en-um-a-šùr … x x … ší-bé-e lá i-ša-kà-an ù a-wa-tám lá i-ga-ma-ar",
"en": "Ennam-Aššur ... he will not set witnesses and will not conclude the matter."
} |
{
"ak": "4 ma-na AN.NA ku-nu-ki-a \u0000fa-ku na-\u0000e1\u0000161-a-ku-nu-t\u0000ed",
"en": "Uku is bringing you 4 minas of tin under my seal."
} |
{
"ak": "IGI GÍR ša a-šur ší-bu-tí-ni ni-dí-in",
"en": "and we gave our testimony before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "sí-li-IŠTAR tap-pá-i",
"en": "Șilli-Ištar was my fellow witness."
} |
{
"ak": "a-ma-kam KÙ.BABBAR ù ṣí-ba-sú a-na a-mur-IŠTAR šu-qú-ul",
"en": "Pay the silver and its interest there to Amur-Ištar."
} |
{
"ak": "a-ḫi a-ta a tí-ir-tí-a i-ḫi-id",
"en": "My dear brother, pay heed to my message."
} |
{
"ak": "2 ma-na a-na a-wi-il₅-tim a-dín",
"en": "2 minas I gave to the lady."
} |
{
"ak": "… a-na ša t\u0000\u0000-t\u0000\u0000u-ri-im",
"en": "... for the bridge guard."
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um ša 12 GÍN KÙ.BABBAR ša a-zi-da DUMU šál-ma-a-šur",
"en": "A tablet about 12 shekels of silver of Azida, son of Salim-Assur."
} |
{
"ak": "0.83333 ma-na 6.5 GÍN KÙ.BABBAR ša sú-ḫu-ur-pì-a-lá a-na sú-e-ta-ta ḫa-bu-lu",
"en": "56.5 shekels of silver which Suhurpiyala owes to Suettata,"
} |
{
"ak": "a-na PÚZUR-a-na qí-bi-ma um-ma lá-ma-sí-ma ù aḫ-ba-áš-tí-ma",
"en": "Say to Puzur-Anna, thus Lamassī and Ah-bāštī:"
} |
{
"ak": "šu-ma i-na ma-l\u0000 u₄-me-šu l\u0000 iš-q\u0000l ki-ma a-wa-at k\u0000-ri-im ၣ\u0000-ib-t\u0000m \u0000-ၣa-\u0000b",
"en": "If he has not paid at the completion of his term, he will add interest in accordance with the rule of the colony."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-šùr-e-mu-qí KIŠIB en-nam-a-šur KIŠIB i-dí-a-bi-im",
"en": "Seal of Aššur-emūqī, seal of Ennam-Aššur, seal of Iddin-abum."
} |
{
"ak": "9 ma-na 10 GÍN URUDU iš-tí en-nam-ì-lí DUMU du-uk-ší-im",
"en": "9 minas 10 shekels of copper due from Ennam-ilī, son of Dukšum."
} |
{
"ak": "17 ma-na LÁ 7.5 GÍN i-ᅣé-er na-áb-sú-en i-sú-rik₁₃ i-šu",
"en": "Nab-Suen owes 17 minas less 7.5 shekels (of silver) to Issu-arik."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na KÙ.BABBAR x-x ḫi-ri-im ša PÚZUR x-x na-áb-sú-in",
"en": "0.3333 mina of silver for ... of Puzur- ... Nab-Suen."
} |
{
"ak": "8 GÚ URUDU ma-sí-am ša-lim-wa-ardí ù šu-nu-nu ku-nu-ki-ni na-áš-ú-ni-kum",
"en": "Šalim-wardī and Šu-Nūnu bring you 8 talents of washed copper under our seals."
} |
{
"ak": "1 GÍN a-na lá-ma-sí ša IŠTAR-pu-úz-ri",
"en": "1 shekel for Lamassī of Ištar-puzrī,"
} |
{
"ak": "10 GÍN wa-ṣí-tum",
"en": "10 shekels: export duty;"
} |
{
"ak": "DUB i-d\u0010-na-bi₄-im DUMU āu-IŠTAR GUDU₄ āa IŠTAR",
"en": "tablet of Iddin-abum, son of Šu-Ištar, priest of Ištar."
} |
{
"ak": "lu ṭup-pu-um ša ḫu-bu-ul ṣí-lá-(d)IM lu ṭup-pu-um iš-té-en ù ší-na lu ṭup-pu-um ša be-lu-ba-ni i-ba-ší",
"en": "the tablet concerning Ṣill-Adad's debt as well as one or two other tablets, and the tablet concerning Bēlum-bāni are available."
} |
{
"ak": "šu-ma lá ki-am",
"en": "if that is not the case ..."
} |
{
"ak": "š\u0000-t\u0000 K\u0000.BABBAR-p\u0000-k\u0000 3 ma-na 10 G\u0000N K\u0000.BABBAR a ma-l\u0000 t\u0000-ir-t\u0000-k\u0000 \u0000 i-na-aᅆ-DINGIR nu-š\u0000-ᅡ\u0000-a-ma",
"en": "The rest of your silver, 3 minas 10 shekels, we brought out of Enah-ilĠ's house according to your instructions."
} |
{
"ak": "1 ANŠE im-ra-aṣ-ma wa-at-ra-am ni-iš-a-ma i-lá-kà-kum",
"en": "1 donkey became ill and we bought an extra one and it is coming to you."
} |
{
"ak": "IGI i-dí-a-bi₄-im",
"en": "of Iddin-abum,"
} |
{
"ak": "a-na ni-ší a-wi-il₅-tim qí-ib-a-ma iš-tí-šu-nu le-ta-wu",
"en": "Say to the personnel of the lady that he must negotiate with them.\""
} |
{
"ak": "a-d\u0000 xxx-pu-ra-am xxxxx xxxx ku-nam",
"en": "Until ... I am alone."
} |
{
"ak": "ke-na a-wa-tum ša IGI a-šur ù i-li a-ba-e-ni ta-ta-ma-a-ni-ni",
"en": "Yes, these were the words you swore to me before Aššur and our fathers' god."
} |
{
"ak": "ITU.KAM Kuzallu limum Ali-ahum",
"en": "Month Kuzallu, eponymy Ali-ahum."
} |
{
"ak": "ṭup-pé-e-a ḫa-ru-mu-tim am-ra-ma i-na DAM.GÀR-ri-a ša ta-na-ṭá-lá-ni a-šar nam-gu₅-ri-im nam-am-gi₅-ra",
"en": "Check my certified tablets and reach an agreement where possible with those of my customers you see."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na LÁ 2 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um i-ṣé-er PUZUR₄.IŠTAR i-ri-šum i-šu",
"en": "Puzur-Ištar owes 0.3333 mina less 2 shekels of refined silver to Irišum."
} |
{
"ak": "um-ma en-um-a-šur-ma",
"en": "Thus (says) Ennum-Aššur:"
} |
{
"ak": "ša KÙ.BABBAR 10 ma-na.TA AN.NA x GÍN.TA a-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pí-im",
"en": "and for each some 10 minas of silver ... tin at the rate ... to refine the silver."
} |
{
"ak": "26.33333 ma-na 8 GÍN KÙ.BABBAR ku-nu-ki-šu a-na DINGIR-na-da DUMU a-šur-na-da ip-qí-id",
"en": "and entrusted 26.3333 minas 8 shekels of silver under his seal to Ilī-nādā son of Aššur-nādā."
} |
{
"ak": "a-ma-kam i-na be-el id-ma-tim ša ki-ma um-mì-a-né ma-ma-an mì-ma ú-lá i-ṭá-ḫi",
"en": "Over there no one of the share-holders representing the investors shall approach anything."
} |
{
"ak": "a-ᅆu-um a-na a-ᅆi-im l\u0000 i-t\u0000-ar",
"en": "The two must not raise claim against each other."
} |
{
"ak": "IGI PUZUR₄-a-šur",
"en": "Witnessed by Puzur-Aššur."
} |
{
"ak": "iš-tù ha-mu-uš-tim ša a-mur-IŠTAR a-na 23 ha-am-ša-tim i-ša-qal",
"en": "Reckoned from the week of Amur-Ištar he must pay in 23 weeks."
} |
{
"ak": "i-na ša-am-ší tup-pí ta-ša-me-a-ni TÚG ú-ma-kál lá ta-kà-lá",
"en": "The very day you hear my letter, do not hold back the textiles for a single day."
} |
{
"ak": "a-na-ku a-na … a-dí ma-lá ú ší-ni-šu KÙ.BABBAR … a-na lá-qé-ep … dí-ni ú x …",
"en": "I ... both once and twice ... the silver ... give to Lā-qēpum ... and ..."
} |
{
"ak": "a-nu-pí-a ki-ma me-er-e šál-ma-a-šùr a-na ga-al-ga-li-a ù ḫa-ar-šú-nu-ma-an iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma",
"en": "Representing the sons of Šalim-Aššur, Anupiya seized us against Galgaliya and Haršumnuman."
} |
{
"ak": "a-na-kam a-na aḫ-ša-lim ú-nu-ut-kà ni-ip-qí-id",
"en": "Here we entrusted your goods to Ah-šalim."
} |
{
"ak": "4 ma-na 4 GÍN KÙ.BABBAR ù me-at 80 sà-am-ru-a-tim a-na a-zu-za a-bu-ni a-na e-bu-ṭim [...]",
"en": "the 4 minas 4 shekels of silver and 180 nails that our father gave to Azuza as an investment-loan ..."
} |
{
"ak": "11.66666 ma-na KÙ.BABBAR (TÚG)lu-bu-šé ra-qá-tim ù šu-lu-up-ki-e ša ma-nim-ma iš-tí pá-ni-e-ma šé-bi₄-la-nim",
"en": "Use 11.66666 minas of silver to buy lubušu-garments, thin textiles and Šulupkian ones and send them with the first available caravan."
} |
{
"ak": "a-na kà-ri-im er-ba-ma bé-et-kà a-šu-ur-ma ù iš-tí me-er-e-kà zu-ku-ma qá-qá-ad-kà lá ta-ta-na-dí",
"en": "Enter the colony and bring your house in order, and then, clear the affairs with your sons and do not hang your head all the time."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN i-sá-a",
"en": "1.5 shekel: Isa."
} |
{
"ak": "… a-na 1.5 sà-ri-de₈-e x 1 ma-na 12 GÍN KÙ.BABBAR a-na be-a-lim ni-dí-in",
"en": "... to 1.5 caravan drivers we gave 1 mina 12 shekels of silver as interest-free loan."
} |
{
"ak": "[...] xxxxx nim-ma … xxxxx-m\u0000-t\u0000 a-na a-l\u0001-ሣi-im q\u0001-bi-ma",
"en": "From ... to ... and Aššur-imittĦ; specifically to Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "i-na 16.83333 ma-na NA₄.GÌN.ZA ša ik-ri-bi ša a-šùr ša iš-tí ma-ma-ḫi-ir i-na ša-lá-tù-ar am-ḫu-ru",
"en": "Of the 16 5/6 minas of lapis lazuli from the votive offering to Aššur that I received from Man-mahir in Šalatuwar,"
} |
{
"ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR iš-tù kà-né-eš a-di a-lim(ki) a-na ú-ku-ul-tí-a ag-mu-ur",
"en": "10 shekels of silver from Kanesh to the City I spent for my food."
} |
{
"ak": "IGI da-dí-a",
"en": "Witnessed by Dādiya."
} |
{
"ak": "um-ma i-tur₄-DINGIR-ma a-na en-um-a-šur qí-bi₄-ma",
"en": "From Itūr-ilī to Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "ù 3 GÚ … x x 3 ma-na … [...] … GÚ URUDU-ki a-šur-i-mì-tí lu …",
"en": "And 3 talents ... 3 minas ... copper belonging to you, let Aššur-imittī ..."
} |
{
"ak": "a-na 5-ší-šu šé-né-en na-áš-ú-ni-kum",
"en": "... they bring you for 5 pairs of shoes."
} |
{
"ak": "ú ša a-da-x-tim mì-ma lá i-dí-ší-im",
"en": "and he also did not give her any ..."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR i-nu-mì ni-ku-ur ú ta-li ub-lá-ku-ni il₅-qé",
"en": "He received 1 mina of silver when Nikur and Tali brought (it) to you."
} |
{
"ak": "15 ma-na URUDU SIG₅ ištī en-na-sú-in DUMU i-ku-a",
"en": "15 minas of refined copper due by Ennam-Suen, son of Ikua;"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.