translation dict |
|---|
{
"ak": "0.5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er šu-mì-abi₄-a e-lá-ma i-šu",
"en": "0.5 mina of refined silver Šumi-abiya owes to Elamma."
} |
{
"ak": "a-na ḫu-bu-ul en-um-a-šur a-na DAM.GÀR i-ša-qal",
"en": "He will pay it to the merchant for the debt of Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "IGI GÍR ša a-šùr ba-áb DINGIR-lim ší-bu-tí-ni ni-dín",
"en": "we gave our testimony before the dagger of Aššur in the God's Gate."
} |
{
"ak": "6 ANŠE ṣa-lá-me 0.83333 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR it-bu-lu",
"en": "6 black donkeys cost 55 shekels of silver."
} |
{
"ak": "ší-ma-at KÙ.BABBAR dí-na-ma a-na É li-mì-im",
"en": "Give me the agreed amount in silver, let me send it to the eponym's office."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR a-nim i-na KÙ.BABBAR-áp a-bi-ni i-ša li-bi₄-a i-ṣa-ḫe-er",
"en": "This silver will be deducted from the silver of our father which is at my disposal."
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim a-na qá-tí-šu-nu a-dí-in",
"en": "All this I gave for them to dispose over."
} |
{
"ak": "IGI šu-IŠTAR DUMU šu-ki-tim",
"en": "Before Šu-Ištar son of Šukutum."
} |
{
"ak": "um-ma na-ḫi-iš-tum-ma a-na en-um-a-šùr",
"en": "Thus says Nahištum: To Ennum-Aššur."
} |
{
"ak": "a-pu-tum … šu-ma ma-ri … lá i-mu-a IGI kà-ri-im šu-uk-na-ma kà-ru-um a DUMU um-me-a-nim li-dí-in-ma lu-ub-lam",
"en": "Urgent ... if ... will not ... then place him before the colony, let the colony give them to an affiliated trader so he may bring it."
} |
{
"ak": "6 GÍN KÙ.BABBAR a-šu-mì a-dí-da áš-qú-ul",
"en": "I paid 6 shekels of silver in the name of Adida."
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim a-šur-ta-ak-lá-ku … ta-dí-na a-dí-ni",
"en": "All this Aššur-taklaku ... you gave until now."
} |
{
"ak": "um-ma a-na-ku a-bi šu-ut i-lá-ak-ma iš-tù a-lim(ki) AN.NA 10 ma-na ú-šé-ba-lá-ma",
"en": "I thought: 'He is my father, he will go and bring up from the City tin, 10 minas.'"
} |
{
"ak": "a-ḫi a-ta gi₅-mì-lá-am i-na ṣé-ri-a šu-ku-un",
"en": "My dear brother, do me a favour!"
} |
{
"ak": "4 GÍN KÙ.BABBAR ší-im 1 na-ru-uq GIG mì-ma a-nim ištī ša-ta-na DUMU.MÍ hi-pá",
"en": "further, 4 shekels of silver as the price of 1 sack of wheat - all this is owed by Šāt-Anna, the daughter of hipa."
} |
{
"ak": "i-na 1 GÚ 5 ma-na KÙ.BABBAR-pí-kà ša ILLAT-at a-lá-ḫi-im i-li-kà-ni 10.33333 ma-na KÙ.BABBAR i-ri-ḫa-am",
"en": "Of the 65 minas of your silver that arrived here with Ali-ahum's caravan, 10.3333 minas of silver remained."
} |
{
"ak": "a-na ša-lim-a-šur qí-bi-ma um-ma (d)IM.GAL-ma",
"en": "To Šalim-Aššur from Adad-rabi:"
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 3 G\u0000\u0000N K\u0000\u0000.BABBAR ၠa-ru-p\u0000\u0000-am s\u0000\u0000-s\u0000\u0000-a DUMU šu-ki-tim \u0000\u0000bu-lam",
"en": "Susaya son of Šukkutum owes me 0.3333 mina 3 shekels of refined silver;"
} |
{
"ak": "… qí-bi-ma a-hi a-ta",
"en": "... say: \"My dear brother,\""
} |
{
"ak": "x am ša am i-na na-ru-qí-im kà-an-kà-a",
"en": "... are sealed in a sack."
} |
{
"ak": "x šu-ma na-ru-qá-tim ša URUDU dí-in",
"en": "If the sacks with copper ... give ..."
} |
{
"ak": "2 u-uq-l-an ar-ta-ma nu-s-ni-iq--na-ma 5 ma-na im-\u0016be-a",
"en": "Two packets of Artama - we checked them and they proved to contain 5 minas too little."
} |
{
"ak": "ší-tí KÙ.BABBAR … x x li x x …",
"en": "The rest of the silver ..."
} |
{
"ak": "ki-ma a-we-lá-tim ú ṭúp-pì ša a-bi₄-ni ú-šé-ṣí-a-ni-ma KÙ.BABBAR a ḩu-bu-ul a-we-lá-tim a-na-ku i-na ra-mì-ni-a áš-qú-lu",
"en": "stating that I have redeemed the women and our father's tablets, and that I have personally out of my own funds paid silver to cover the debt of the women."
} |
{
"ak": "a-šu-mì KÙ.BABBAR-pì-kà ša ma-nu-um-ki-a-šur a-dí ma-lá ú ší-ni-šu … a-na šál-ma-a-šur áš-pu-ra-am ša ki-ma ni-a-tí …",
"en": "Concerning your silver that Mannum-kī-Aššur once or twice ... I wrote to Šalim-Aššur, our representative ...\""
} |
{
"ak": "i-na ŠÀ.BA 7 GÍN KÙ.BABBAR ba-… me x nim-ma ki-li … i-x x x-na-na x ma-na ší-im áb hu za … zi lá TI …",
"en": "Of that, 7 shekels of silver ... its value ..."
} |
{
"ak": "ŠU.NÍGIN 17 (TÚG)ku-ta-nu ša kà-ṣa-ri-im",
"en": "in all 17 -textiles belonging to a harnessor."
} |
{
"ak": "ၣ\u0000\u0000\u0000\u0000-ba-tu ša DAM.GÀR i-na ma-a-ma \u0000\u0000 i-na \u0000\u0000-ni-ip-s\u0000\u0000-im e-zi-ib-ma",
"en": "\"Leave the textiles belonging to the merchant in Mamma or in Unipsum.\""
} |
{
"ak": "um-ma a-šur-ma-lik-ma ù a-mur-IŠTAR a-na a-lá-ḫi-im qí-bi-ma",
"en": "From Aššur-malik and Amur-Ištar to Ali-ahum."
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma a-na am-tí-kà-ma x x x lá i-ba-ší",
"en": "He said to your maid: \"There is no ... available.\""
} |
{
"ak": "2 GÚ 10 ma-na AN.NA ku-nu-ki-ni šu-ku-bu-um na-á-ša-ku-um",
"en": "2 talents 10 minas of tin under our seals [Šu-Kūb]um is bringing to you."
} |
{
"ak": "a-lu-wa \u0000 MAŠKIM ၩ\u0000-ur-da-nim",
"en": "and send Aluwa and the attorney."
} |
{
"ak": "a-na ma-là na-áš-pé-er-tí-kà ša a-na ባé-ri-a ù a-ባé-er a-šùr-kà-šé-id tù-là-pì-tù x x ni-ባa-ba-sú",
"en": "in accordance with your missive which you wrote to me and to Aššur-kāšid we have seized him ..."
} |
{
"ak": "u-ma l u-t-bi₄-lam 15 GN K.BABBAR i-a-qal",
"en": "Should he not send it, he will pay 15 shekels of silver."
} |
{
"ak": "10 GÍN ú-nu-ut ANŠE ú ú-ku-ul-ta-áš-nu",
"en": "10 shekels: the harness for the donkeys plus their fodder;"
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma x x ša URUDU SIG₅ x x x l ša-bu",
"en": "He said: \"... of fine copper ... they are not satisfied.\""
} |
{
"ak": "x-tim t\t-li-x … x x x ša t\t-x … x x x K\t.BABBAR … x x-nim ša …",
"en": "... silver ..."
} |
{
"ak": "DINGIR ša-p\u0000-t\u0000m i-li-ik-ma i e-ra-bi₄-šu-ma i k\u0000-n\u0000-eš ITU.2.KAM i-l\u0000-ak-ma K\u0000.BABBAR i-ša-qal",
"en": "When the (moon-)god reached the fifteenth day, he will pay the silver 2 months after his arrival in Kanesh."
} |
{
"ak": "ku-li-a š-ip-ri-im ša k-ri-im k-ni-iš k-ri-im dur₄-Ţbu-m-it",
"en": "Kuliya, the messenger of the Kanesh colony and the Durhumit colony."
} |
{
"ak": "a-bi a-ta",
"en": "My dear brother,"
} |
{
"ak": "[...] i-na ᅣ\u0000-ba-at ᅣup-p\u0000-im x x x",
"en": "[...] on the additional tablet ..."
} |
{
"ak": "lá-li-kam",
"en": "I shall come."
} |
{
"ak": "a-ṣé-er ku-nu-uk a-bi-a ù a-na-ku lá+lá-… qá-dí a-ḫe-a-ma a-na-ku-ma a-za-za-ku-um",
"en": "then on top of my father's seal I too shall ... I shall personally stand up for you together with my brothers."
} |
{
"ak": "ú a-tù-nu iš-tí-šu nam-gi₅-ra-ma iš-tí ṣú-ḩa-ri-im ṣú-ḩa-ar-šu le-tí-qám-ma",
"en": "so you must reach an agreement with him that his servant travels here with the servant,"
} |
{
"ak": "ma-lá-hu-um a-ha-am ú-ša-áš-me-ú",
"en": "As one brother has made the other hear,"
} |
{
"ak": "ta-áš-pu-ra-nim um-ma a-tù-nu-ma ra-bi-ṣa-am aḫ-za-nim ù ṭùp-pá-am ša a-lim(ki) le-qé-a-nim",
"en": "You have written: \"Hire an attorney for us and get hold of a tablet from the City.\""
} |
{
"ak": "šu-ma lá iš-qú-ul 1 GÍN.TA KÙ.BABBAR a-na x i-na ITU.KAM ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb",
"en": "If he does not pay, he shall add interest at 1 shekel of silver per month."
} |
{
"ak": "12 GÍN KÙ.BABBAR ší-im TÚG ša en-na-nim DUMU a-zu-a ša É-lá-ma il₅-qé-ú",
"en": "As for the 12 shekels of silver, the price of a textile belonging to Ennānum, son of Azua, which Elamma took,"
} |
{
"ak": "um-ma ma-num-ba-lúm-a-šur-ma a-na ša ki-ma en-um-a-šur-ma 4 ma-na KÙ.BABBAR PUZUR₄-a-na DUMU šu-(d)EN.LÍL ḫa-bu-lam",
"en": "Mannum-balum-Aššur said to Ennam-Aššur's representative: 'Puzur-Anna son of Šu-Illil owes me 4 minas of silver."
} |
{
"ak": "ቡup-pu-um ša DAM.GAR ša i-na ሧu-ra-ma ሧa-ar-mu-ni",
"en": "A tablet of the merchant that has been validated in Hurama."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-ni-iš i-dí-ni-a-tí-ma ṭup-pá-am ší-bu-tí-ni IGI GÍR ša a-šùr ni-dí-in",
"en": "For these proceedings, the Kanesh colony gave us authority, and we gave the tablet of our testimony before the dagger of Aššur."
} |
{
"ak": "a 7 ma-na x K.BABBAR a-ru-pu-um -im NA₄.GUG-t-k u-ma -ib-tm i--er … tm-k-ri-k il₅-q -ma-am a ma-l dup-p-im a du-du lu-ba-li-ba-kum",
"en": "Concerning the 7 minas of refined silver, the proceeds from your carnelian: if he took interest from your merchant, let Dudu credit the price to you according to the tablet."
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim a-na šu-be-lim e-zi-ib",
"en": "All this I left behind to Šu-Bēlum."
} |
{
"ak": "…-a ma-li-a-nim",
"en": "... pay me in full."
} |
{
"ak": "IGI a-šur-i-d\u0000\u0000í",
"en": "Witnessed by Aššur-idī."
} |
{
"ak": "ù 40 ma-na AN.NA ša li-bi-kà ra-dí-ma",
"en": "and add 40 minas of tin in your possession"
} |
{
"ak": "a-na-kam 1.5 ma-na 5 GÍN KÙ.BABBAR qá-ta-tí-šu ša a-bu-SILIM sú-kà-lí-a il₅-ta-pá-at",
"en": "Here Sukkalliya was booked for 1.5 mina 5 shekels of silver as Abu-šalim's guarantor."
} |
{
"ak": "ší-bu-tí-ni IGI GÍR ša a-šur ni-dī-in",
"en": "and we gave our testimony before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "a-ni pá-na-kà x x-ší-ni-a x x x x a-dín",
"en": "Now Panaka ... has received it."
} |
{
"ak": "a-d\u0000\u0000 a-e-im u₄-m\u0000\u0000-im t\u0000\u0000-d\u0000\u0000-a-t\u0000\u0000-šu ... \u0000\u0000 a-na q\u0000\u0000-ba-im IGI ša ki-ma ku-a-t\u0000\u0000 \u0000\u0000-l\u0000\u0000 iš-\u0000\u0000bu-ut",
"en": "For how long ... and he was not afraid to speak before your representatives."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-hi-im ú dam-qá-a KIŠIB ša-ta-na",
"en": "To Ali-ahum and Damqaya; seal of Šāt-Anna."
} |
{
"ak": "[...] x x x x x ra-da-x x x x x x x x x a be-e-tim na-ší",
"en": "[...] he is bringing to the house."
} |
{
"ak": "um-ma en-um-a-šur-ma a-na a-lá-hi-im-ma",
"en": "Thus said Ennam-Aššur to Ali-ahum."
} |
{
"ak": "2 ma-na 10 G\u0000N šu-ku-bu-um i-na-p\u0000-lam",
"en": "2 minas 10 shekels Šu-Kũbum will balance to me."
} |
{
"ak": "ṣú-ḫa-ru-a ú-ma-kāl lá i-bí₄-tù",
"en": "My servants must not delay a single day,"
} |
{
"ak": "IGI a-šur-e-nam DUMU lá-qé-pí-im",
"en": "Witnessed by Aššur-ennam son of Lā-qēp,"
} |
{
"ak": "um-ma a-ta-ma a-dí TÚG.HI.A ta-ša-lá-ha-ni ù a-na-ku a-lá-ak-ma iš-tù ha-hi-im 0.5 ma-na 1 ma-na ù 2 ma-na a gám-ri-kà ú-šé-bí-lá-kum",
"en": "But you answered me: 'Only when you salvage the textiles I will go and send you from hahhum 0.5, 1 or 2 minas of silver for your expenses'."
} |
{
"ak": "en-na-sú-in ša-al-ma",
"en": "Ask Enna-Suen."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ku-nu-ki-a a-na šu-ma-bi₄-a DUMU a-gu-a áp-qí-id-ma",
"en": "I entrusted 1 mina of refined silver under my seal to Šumi-abiya son of Aguwa,"
} |
{
"ak": "um-ma en-nu-a-šur URUDU lá-šu KÙ.BABBAR IGI 2 ša-bu-a-tù-nu",
"en": "Ennam-Aššur answered: \"There is no more copper. As for the silver, before two witnesses you were paid in full.\""
} |
{
"ak": "IGI a-ሣur-ni-im-ri IGI be-l\u0001-nim IGI a-mur-a-ሣur",
"en": "Witnessed by Aššur-nimrī, witnessed by Bēlānum, witnessed by Amur-Aššur."
} |
{
"ak": "pá-šu-um a-na ša-pá-ar-tim na-dí",
"en": "An ax has been deposited as security."
} |
{
"ak": "IGI a-šur-ba-ni DUMU ku-ta-a IGI ili₅-ba-ni DUMU a-mur-IŠTAR",
"en": "Witnessed by Aššur-bāni son of Kutaya, by Ilī-bāni son of Amur-Ištar."
} |
{
"ak": "i-na ša ṭup-pí-šu 4 ma-na KÙ.BABBAR šu-kà-tám ú-ša-áš-qí-il₅-šu",
"en": "I made Šukkutum pay 4 minas of silver from what is in his tablet."
} |
{
"ak": "ṭup-pì ša ku-lu-ma-a ú-kà-lu-ni šu-ma tù-šé-ṣí-a-šu li-tí-a-ma ku-un-kà-ma šé-bi₄-lá-ni-šu",
"en": "As to my tablet which Kulumaya holds, if you have recovered it, then split the envelope, seal it again and send it."
} |
{
"ak": "šu-ma wa-ar-ki-tí a-na a-lim(ki) lá tù-ša-ak-ší-dí 1 ma-na-um 0.66666 ma-na i-na a-lim(ki) ta-ša-qá-lam",
"en": "If after my departure you do not forward it to the City, you will pay 0.66666 mina per mina in the City."
} |
{
"ak": "iš-t-en šu-q-ul 1 G 5 ma-na iš-t-en 1 G ŠU.NGIN 2 G 5 ma-na AN.NA ku-nu-ku",
"en": "One packet of 1 talent 5 minas, one of 1 talent, in all 2 talents 5 minas of tin under seals;"
} |
{
"ak": "… iš-qú-lu … ša-li-iš",
"en": "... they paid ... three ..."
} |
{
"ak": "a-lu-lá-a wa-ar-ki-kà-ma ḫa-ra-šu i-ta-lá-ak",
"en": "Alulaya later went on a trip after you."
} |
{
"ak": "12 GÍN KÙ.BABBAR ša a-al-DU₁₀ a-na kur-ub-sú-in ḫa-bu-lu-ma en-na-sú-in qá-ta-tù-ni",
"en": "12 shekels of silver, which Āl-ṭāb owes to Kurub-Suen and (for which) Ennam-Suen was guarantor,"
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR a-ḫu-ur",
"en": "1 mina of silver is outstanding."
} |
{
"ak": "a-lá-ḫu-um en-um-a-šùr e-pu-ul",
"en": "Ali-ahum answered Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "a-Ţbi a-ta K.BABBAR š-a-ma-tim a-na a-šur-mu-ta-bi₄-il₅ d-in",
"en": "My brother, give the silver and the purchases to Aššur-muttabbil."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na a-na ša-lim-a-šur áš-qúl",
"en": "0.5 mina I paid to Šallim-Aššur;"
} |
{
"ak": "ma-di-iš li-bi-i im-ra-aṣ",
"en": "He has really hurt me terribly."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na KÙ.BABBAR ša-du-a-tám a-na qá-tí ḫu-ru-bi a-dín",
"en": "1/2 mina of silver, the sadu'utu-tax, I gave to the charge of Hurubi."
} |
{
"ak": "a-pu-tum a-na a-wi-il₅-tim l ta-p-ᅣ-ri m\"-ma l ta-d-ni-š\"-im",
"en": "Urgent! Do not open it for the lady and do not give her anything."
} |
{
"ak": "ù šu-ma ḫa-ra-an sú-ki-nim en-na-sú-in e-tí-tí-iq kà-ra-am mu-ùḫ-ra-ma",
"en": "And if Enna-Suen has traveled by the narrow track, confront the colony, and"
} |
{
"ak": "a-ma a-we-lu a-ni-ú-tum li-iš-me-ú",
"en": "Now, may these men listen."
} |
{
"ak": "me-eḥ-ra-at tup-pì-im ša a-lim(ki) a-ba-ba ra-bi₄-ṣú-um ub-lá-ma KÙ.BABBAR ša ṣa-bu-tù ú-šé-ru-ma sí-ki-ni ú-kà",
"en": "Ababa, the attorney brought a copy of the tablet of the City and they released all the silver that had been confiscated, but they detained us."
} |
{
"ak": "1 G\u0010N K\u0012.BABBAR KI DINGIR-ra-bi",
"en": "1 shekel of silver owed by Ilģ-rabi."
} |
{
"ak": "a-na … \u0006 a-l\u0001-ሣi-im q\u0001-bi-ma um-ma en-um-a-š\tr-ma a-na a-l\u0001-ሣi-im q\u0001-bi-ma",
"en": "To ... and Ali-ahum from Ennum-Aššur; specifically to Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "šu-ku-bu-um ù a-ḫu-šu i-lu-ku-nim-ma … x ša-lim-a-šùr a-na lu-qú-tim AN.NA ù TÚG.ḪI.A ša-lim-a-šùr ú-kà-nu-ni",
"en": "Šu-Kūbum and his brother will come and confirm the goods, the tin and textiles for Šalim-Aššur."
} |
{
"ak": "a-ḫa-ma a-na 1 ma-na-im KÙ.BABBAR ṣa-ru-pí-im a-šu-mì i-ku-pí-a a-na i-na-a DUMU a-mu-ra-a a-pu-ul",
"en": "Further, I balanced for 1 mina of refined silver because of Ikūn-pīya with Innaya son of Amuraya."
} |
{
"ak": "um-ma dan-a-šùr-ma lu a-na a-bi-a lu a-na DAM.GÀR-ri-im ḫa-bu-ul",
"en": "Dan-Aššur said: \"He is indebted either to my father or anonymously."
} |
{
"ak": "iš-t መa-muš-tim ša ma-nu-ki-a-šur i-ku-nim a-na 6 መa-am-ša-tim i-ša-q-lu",
"en": "Reckoned from the week of Mannu-kġ-Aššur and Ikũnum they must pay within 6 weeks."
} |
{
"ak": "[...] a-na DUMU ḩa-šu-ú-ma-an šu-uq-lá-ma",
"en": "Pay [...] to Haššu-uman's son"
} |
{
"ak": "IGI ili\u0015-ba-ni DUMU a-mur-a-šur",
"en": "Witnessed by IlĢ-bāni son of Amur-Aššur,"
} |
{
"ak": "um-ma a-na-ku-m",
"en": "I answered: \""
} |
{
"ak": "iš-tù MU.2.ŠÈ KÙ.BABBAR-pì ta-",
"en": "It is now two years that you manage my silver."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.