translation dict |
|---|
{
"ak": " a-na ma-la ᙣup-p\u0000-šu K.BABBAR ᘳ\u0000-ba-s ba-lu-um d\u0000-ni-im ma-m\u0000-tim i-ša-q\u0010-lam",
"en": "and then he must pay the silver and its interest in accordance with his tablet, without a verdict or an oath."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 1.3333300000000001 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i li-bi šé-ep-IŠTAR",
"en": "0.3333 mina 1.3333 shekel of refined silver is in Šēp-Ištar's possession."
} |
{
"ak": "i-d\u0000-s\u0000-in DUMU i-ba-a ša a-na ša-lim-a-š\u0000r DUMU i-s\u0000-rik₁₃ ra-bi-ᅡ\u0000-am e-ᅆu-za-ni \u0000 ᅡup-p\u0000-am ša a-lim a-na ša-s\u0000-ᅆi-šu il₅-q\u0000-a-ni i-m\u0000-ig-ru-ma ni-iš a-lim(ki) i-na k\u0000-ni-iš it-mu-\u0000",
"en": "Iddin-Suen son of Ibaya who had hired an attorney against Šalim-Aššur son of Issu-arik, and had received a tablet from the City assembly about his extradition - reached an agreement and swore an oath by the City in Kanesh."
} |
{
"ak": "1 GÍN KÙ.BABBAR a-na ab-ša-lim ni-qí-i-šu ak-ru-ub",
"en": "I dedicated 1 shekel of silver for the sacrifices of Ah-šalim."
} |
{
"ak": "en-um-a-šur KÙ.BABBAR tám-kà-ri-šu i-šé-e",
"en": "Ennam-Aššur sues for the silver of his merchant."
} |
{
"ak": "15 ma-na AN.NA qá-tim 14.25 GÍN.TA KÙ.BE 1 ma-na 3 GÍN KÙ.BABBAR it-ba-al",
"en": "15 minas of tin for expenses, at 14 1 / 4 shekels: 1 it cost 1 mina 3 shekels of silver."
} |
{
"ak": "i be-et en-na-nim li-bi₄-ší",
"en": "and let them be kept in Ennānum's house."
} |
{
"ak": "0.83333 ma-na 5 G\u0000\u0000N K\u0000\u0000.BABBAR KI bur-s\u0000\u0000-in",
"en": "55 shekels of silver with BŦr-Suen."
} |
{
"ak": "5 GÚ URUDU ma-sí-am i-ṣé-er a-mur-a-šur DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim ù en-um-a-šur a-ḫi-šu li-ip-it-IŠTAR i-šu",
"en": "5 talents of refined copper Āmur-Aššur, son of Aššur-bēl-awātim, and Ennam-Aššur, his brother, owe to Lipit-Ištar."
} |
{
"ak": "ŠU.NÍGIN 9 Ṭup-pu-ú i-na ta-ma-lá-ki-im ša i-ša-sú-ú ta-ba-ku-tum",
"en": "In all 9 tablets in a tablet box, to be read and thrown away."
} |
{
"ak": "16.66666 ma-na KÙ.BABBAR a-šur-na-da DUMU a-šur-i-dí ub-lam",
"en": "16.6666 minas of silver Aššur-nādā, son of Aššur-idī, has brought us."
} |
{
"ak": "x ma-na 13 GÍN ni-ga-li DU₁₀-ṣí-lá-a-šur i-dí-nam",
"en": "Ṭāb-ṣill-Aššur gave me x mina 13 shekels of sickles."
} |
{
"ak": "62 ku-ta-ni a-na ir-i-bi-im ù šé-ep-IŠTAR e-zi-ib",
"en": "I left 62 kutānus with Ir'ibum and Šēp-Ištar."
} |
{
"ak": "ší-tí TÚG.ḪI.A 1 me-at 80 TÚG",
"en": "The rest of the textiles: 180 pieces."
} |
{
"ak": "1 pì-ri-kà-nu-um ḥa-lá-aq",
"en": "one pirikannu is lost;"
} |
{
"ak": "IGI i-tur₄-DINGIR IGI a-ur-ma-lik DUMU k-a-tim IGI en-na-nim DUMU am-ri-a",
"en": "Witnessed by Itur-ilum, by Ashur-malik son of Kaatum, by Ennanum son of Amriya."
} |
{
"ak": "a-lá-ku-nu lá tù-qá-a gi-mì-lam ra-bi-am i-ṣé-ri-a šu-ku-ma",
"en": "Do not wait until you leave yourself; do me a great favour!"
} |
{
"ak": "iš-tù ḫa-muš-tim ša a-šùr-i-mì-tí ù a-mur-IŠTAR",
"en": "Reckoned from the week of Aššur-imittī and Amur-Ištar."
} |
{
"ak": "lá na-ṭ ù-ma lá né-ra-áb",
"en": "It is not appropriate for us to enter."
} |
{
"ak": "šu-be-lúm šu-ku-ba-am DUMU a-šur-be-el-a-wa-tim ù a-ḫi-šu iṣ-ba-at-ma",
"en": "Šu-Bēlum seized Šu-Kūbum son of Aššur-bēl-awātim and his brother, and"
} |
{
"ak": "ma-lá ṭup-pí-im ša a-lim(ki) kà-ru-um ḫu-ra-ma ṣa-ḫe-er GAL i-dí-ni-a-tí-ma",
"en": "In accordance with the tablet of the City, the plenary Hurama colony gave us (as witnesses)."
} |
{
"ak": "i-na 4 ma-na KÙ.BABBAR ša hu-bu-ul PUZUR₄-(d)EN.LÍL ša tup-pí-šu ha-ar-mì-im ù 0.5 ma-na KÙ.BABBAR ša a-ha-ma a-dí-šu-ni ŠÀ.BA 4.5 GÚ 4.5 ma-na URUDU al-qé",
"en": "Of the 4 minas of silver that are the debt of Puzur-Enlil, recorded in his certified tablet, and of the 0.5 mina of silver I had given him separately, thereof I obtained 4.5 talents 4.5 minas of copper."
} |
{
"ak": "nu-sà-ni-iq-šu-ma 7 GÍN im-ṭí",
"en": "We checked it and it was 7 shekels less."
} |
{
"ak": "iš-tù ḫa-mu-uš-tim ša a-šur-ta-ak-lá-ku ú e-me-me a-na ITU.KAM i-ša-qal",
"en": "Reckoned from the week of Aššur-taklāku and Ememe he will pay within a month."
} |
{
"ak": "1 ma-na 12 GÍN a-la-ḫu-um ú e-la-ma",
"en": "1 mina 12 shekels Ali-ahum and Elamma,"
} |
{
"ak": "3.6666600000000003 ma-na 5 GÍN i-ṣé-er šu-be-lim DUMU šu-sú-in iš-tù u₄-mu-šu im-lu-ú-ni x x x ta a-ma-… [...] … ú-ṣa-áb",
"en": "3 2/3 minas 5 shekels owed by Šu-Bēlim, son of Šu-Suen; from the time his term is completed, he will add interest."
} |
{
"ak": "mì-šál sà-ar-dam a-zu lu-ub-lam",
"en": "Azu should bring half (a jar?) of olives.\""
} |
{
"ak": "a-na e-ša-ra ù ab-ša-lim qí-bi-ma um-ma en-nam-a-šur-ma",
"en": "To Ešarra and Ab-šalim, speak: thus (says) Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na 0.33333 GÍN KÙ.BABBAR ù 15 ma-na URUDU ma-sí-a-am ku-nu-ki-a be-lúm-ba-ni na-áš-a-ku-nu-tí",
"en": "Bēlum-bāni is bringing you 30.3333 shekels of silver and 15 minas of purified copper under my seals."
} |
{
"ak": "0.66666 ma-na KÙ.BABBAR šé-bu-ul-ta-ša a-na lá-ma-sí DUMU.MÍ a-šur-(d)UTU-ši a-dí-in",
"en": "0.6666 mina of silver, her consignment, I gave to Lamassī, daughter of Aššur-šamšī,"
} |
{
"ak": "a-na a-lá-ḣi-im qí-bi-ma ṣú-ba-tám ša tù-šé-bi-lá-ni a-dí ma-la",
"en": "To Ali-ahum: I have shown the textile you sent me once or twice."
} |
{
"ak": "a-na 6.83333 ma-na KÙ.BABBAR ša a-na DAM.GÀR ḫa-bu-lá-ku-ni a-na-kam-ma tù-na-ḫi-da-ni",
"en": "Here you instructed me about the 6.83333 minas of silver that I owe to the merchant,"
} |
{
"ak": "25 (TÚG)ku-ta-ni x ma-na AN.NA 15 GÍN KÙ.BABBAR me x x x a x ir šu-nu-nu ú e-wa-ri-mu-ša x x x i-ra-dí-a-ku-nu-tí",
"en": "25 textiles, x minas of tin, 15 shekels of silver ... Šu-Nūnu and Ewarimuša ... will lead to you."
} |
{
"ak": "17 GÍN KÙ.BABBAR ší-im e-ma-ri-im",
"en": "17 shekels of silver, the price of a donkey."
} |
{
"ak": "š\u0000-t\u0000 K\u0000.BABBAR lu š\u0000-im URUDU SIG₅ …-šu e-ሢ\u0000-iš a-na ሢ\u0000-p\u0000-ra-tim e-p\u0000-š\u0000-im ig-mu-ru",
"en": "As to the rest of the silver, either as the price of good copper or ... they spent it quickly on the production of nails."
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um ša 1 ma-na KÙ.BABBAR ša be-ú-lá-at a-šur-ták-lá-ku DUMU da-da-nim",
"en": "A tablet about 1 mina of silver, the working capital of Assur-taklaku, son of Dadanum."
} |
{
"ak": "iš-tù bu-ra-li-im a-dí bi-ir-tù-im 17 GÍN AN.NA a-na ta-ší-a-tim",
"en": "From Burallum until Birtu'um 17 shekels of tin for transport."
} |
{
"ak": "0.66666 ma-na LÁ 1 GÍN KÙ.BABBAR ù me-nu-ni-a-nam KI nu-a-im a-na ITU.1.KAM i-ša-qal",
"en": "39 shekels of silver and a menunianum-textile are due from the native; he will pay within one month."
} |
{
"ak": "1 TÚG là-ma-sà-tum tal-qé",
"en": "Lamassutum took 1 textile,"
} |
{
"ak": "2 né-pí-šu 15 ma-na.TA KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um šu-qú-ul-ta-áš-nu",
"en": "2 packages of refined silver, 15 minas each was their weight;"
} |
{
"ak": "mì-nam a-na É a-bi₄-a al-qé-ma a-hu-kà i-tù-ra-am",
"en": "What did I take from my paternal house that your brother came back on me?"
} |
{
"ak": "ITU.KAM ku-zal-li li-mu-um \u00001e63\u0000ed-lu-lu",
"en": "Month Kuzallu, eponymy ᥢilŦlu."
} |
{
"ak": "tá-áš-pu-ra-nim um-ma a-tù-nu-ma",
"en": "You wrote me and said:"
} |
{
"ak": "KIŠIB PUZUR₄-t-a-am-tim KIŠIB a-šur-i-m-t DUMU e-ta-a KIŠIB -ቢ-ur-ša-a-šur KIŠIB a-da-da-DUB.SAR KIŠIB a-šur-DU₁₀",
"en": "Sealed by Puzur-Ti'amtum, by Aššur-imittġ son of Etaya, by Uቢur-ša-Aššur, by Adada, the scribe, and by Aššur-ቢāb."
} |
{
"ak": "1 me-at NINDA Aššur-nādā",
"en": "100 breads Aššur-nādā."
} |
{
"ak": "a-na ša-lim-a-š\u0019r a-š\u0019r-ma-lik DUMU lu-zi-na \t i-ku-p\u0019-a q\u0019-bi-ma um-ma š\u0019-ša-ra \t IŠTAR-l\u0011-ma-s\u0019-ma",
"en": "To Šalim-Aššur, Aššur-malik son of Luzina and Ikũn-pĦya from Šišara and Ištar-lamassi:"
} |
{
"ak": "um-ma né-nu-ma a-na kà-ni-iš pá-x … a-dí 10 u₄-me im-ta … a-ta ma-lá-kà",
"en": "We said: \"To Kanesh ... within 10 days ...\"; make up your mind."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN KÙ.BABBAR šé-bi₄-lá",
"en": "Send 1.5 shekel of silver."
} |
{
"ak": "ITU.KAM áb-ša-ra-ni li-mu-um ša qá-té a-bu-ša-lim DAM.GÀR DUMU ì-lí-a-lúm",
"en": "Month V, the eponymy of the successor of Abu-salim, the trader, son of Ili-alum."
} |
{
"ak": "5 ma-na ku-nu-ki-a (d)UTU-ba-ni DUMU A-ki tim ub-lá-kum",
"en": "5 minas (of silver) under my seal Šamaš-bāni, son of Akutum, brought you,"
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma iš-tù a-lá-kam lá ta-mu-ú lá ta-tù-ri-ma lá ta-qá-bi-im",
"en": "and said: 'Since she refuses to come, you must not again speak to me!'"
} |
{
"ak": "um-ma a-na-aḫ-IŠTAR-ma a-na áb-ša-lim qí-bi₄-ma",
"en": "From Anah-Ištar to Ab-šalim:"
} |
{
"ak": "a-na dan-a-šur ù a-šur-… qí-bi-ma um-ma ni-ba x",
"en": "To Dan-Aššur and Aššur-... from ...:"
} |
{
"ak": "IGI a-šùr-i-mì-tí",
"en": "Witnessed by Aššur-imittī,"
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR DUMU ku-ra-ra …",
"en": "silver, Kurara's son ..."
} |
{
"ak": "8 GÍN KÙ.BABBAR a-na 3 ha-am-ša-tim i-ša-qal",
"en": "He will pay 8 shekels within 3 weeks,"
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na KÙ.BABBAR i ra-mì-ni-šu x x x x-na 0.83333 … i-na x ku-ta-ni ša šu-IŠTAR DUMU da-da-nim ir-dí-a-ni",
"en": "he has 0.3333 mina of silver of his own funds. ... Of the textiles that Šu-Ištar son of Dadānum conducted here,"
} |
{
"ak": "KIŠIB a-na-aḫ-ì-lí DUMU DU₁₀-ṣí-lá-a-šùr",
"en": "Seal of Anah-ili, son of Tab-silli-Assur."
} |
{
"ak": "KIŠIB ki-li-a DUMU en-na-nim",
"en": "Seal of Kiliya son of Ennānum."
} |
{
"ak": "um-ma (d)MAR.TU-ba-ni-ma ma-nu-um a-ta ša š\u0000l-ša-t\u0000-a x x x x i-d\u0000-a-bu-um šu-um-šu b\u0000-el ed-ma-t\u0000-a \u0000 \u0000 i-d\u0000-a-bi₄-im ሠup-p\u0000-am ša a-lim(ki) li-iz-ku-\u0000-nim-ma š\u0000l-ša-t\u0000-a le-mu-du-ni",
"en": "Amurrum-bani answered: \"Who are you to (claim) my profits? ... Iddin-abum (is) his name ... let the owners of my shares and Iddin-abum's firm clear the tablet from the City and let them inform me of my profits.\""
} |
{
"ak": "iš-tù a-wi-il₅-tum me-ta-at-ni a-wa-tù-šu-nu i-gi₅-im-ra-ma lu gám-ra-am",
"en": "After the lady had died, their affairs were settled and for the full amount"
} |
{
"ak": "… … lu-ub-lam",
"en": "send to me."
} |
{
"ak": "tí-ir-tí-ni a-dí ma-lá ú ší-ni-šu i-li-kà-ku-um",
"en": "we sent word to you once or twice."
} |
{
"ak": "a-na-kam PUZUR₄-(d)UTU DUMU šu-nu-nu a-na 15 u₄-me-e URUDU ša-qá-li-im tù-ša-zi-za-am-ma",
"en": "Here you appointed Puzur-Šamaš son of Šu-Nūnu for me in order to pay the copper in 15 days,"
} |
{
"ak": "2 ší-ta sà-ma-lá-tim ra-bi₄-a-tim a-… ša ba-áb ni x … a-dí-šum",
"en": "2 big -cups ... of the gate ... I gave to him."
} |
{
"ak": "ša 15 ma-na URUDU a šu-mì-a ú-ṣa-hi-ru",
"en": "And they deducted that of 15 minas of copper for my account."
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma i-na ባ\u0011-ba-at K\u0019.BABBAR-p\u0011-a li-il₅-q\u0011",
"en": "He said: \"He may take it out of the interest on my silver.\""
} |
{
"ak": "10 GÍN AN.NA 2 šé-ni-in ša sí-ni-iš-tim 8 šé-ni ša ṣú-ùh-ri-im 3 ma-ar-šu e-ba-du-ni",
"en": "10 shekels of tin, 2 pairs of women's shoes, 8 pairs of children's shoes, 3 ... ."
} |
{
"ak": "5 mana AN.NA ištū ālim ina elā'ī-šu AN.NA ana alahhinnim pīšu iddin",
"en": "he promised the alahhinnnum 5 minas of tin (to be paid) when he would come up from the City."
} |
{
"ak": "0.5 ma-na 3 GÍN KÙ.BABBAR a-na i-dí-sú-in kà-ṣa-ar kàr-wa-a i-na a-wa-tim i-bu-ni-a-tí-ma ni-dí-šum ša ni-ip-lá-tim ša ILLAT-at a-šur-iš-ta-kál DUMU sú-kà-li-a ù 10 GÍN KÙ.BABBAR ša li-bi₄-šu a-ni-pì-il₅-tí-šu-ma e-ta-kál",
"en": "33 shekels of silver for Iddin-Suen, the harnesser of Karwaya - we gave it to him because he over us in a conflict - from the balance payment of the caravan of Aššur-ištikal, son of Sukkalliya, and 10 shekels of silver he owes."
} |
{
"ak": "IGI šu-ku-bi-im DUMU qá-a-tim IGI a-šur-ma-lik DUMU a-lá-ḫi-im",
"en": "in the presence of Šu-Kūbum, son of Qa'atum (and) of Aššur-mālik, son of Ali-ahum."
} |
{
"ak": "ITU.1.KAM bé-el-tí-É.GAL-lim li-mu-um PUZUR₄-(d)MUŠ",
"en": "Month: Belet-ekallim, eponymy: Puzur-Nirah."
} |
{
"ak": "ā\u0010-t\u0010 K\u0019.BABBAR ā\t-bi₄-lam",
"en": "Send the rest of the silver."
} |
{
"ak": "15 ma-na KÙ.BABBAR ni-is-ha-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu",
"en": "15 minas of silver, its excise added, its transport fee paid."
} |
{
"ak": "um-ma a-na-ku-ma i-kà-lá-a-ni-ma bi₄-il₅-tám ú-ša-ša-a-ni",
"en": "I thought: 'He might detain me and force me to carry a load (for him)'"
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ší-im sú-ub-ri-im pá-ni-tim ù wa-ar-ki-ú-tim ša ir-dí-ú-ni-ni i-dí-nu-nim",
"en": "They gave 1 mina of silver, the price of the first slave and the earlier ones which they conducted here."
} |
{
"ak": "a-ha-ma 0.5 GÍN KÙ.BABBAR a-na Ì.GIŠ sà-ar-dim na-ší",
"en": "Separately he has with him 0.5 shekel of silver for buying olive oil."
} |
{
"ak": "1 me-at NINDA Kurub-Ištar",
"en": "100 breads Kurub-Ištar."
} |
{
"ak": "15 GÍN AN.NA a-na e-ri-qí-im áš-qúl",
"en": "I paid 15 shekels of tin for the wagon."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ma-lá KÙ.BABBAR i-tù-wa-ar",
"en": "The silver will return in full."
} |
{
"ak": "a-na du-ur-hu-mì-it lu ni-li-ik-ma lu nu-pá-hi-ir",
"en": "let us go to Durhumit and let us collect it.'"
} |
{
"ak": "5 TÚG a-na ra-dī-im iš-bi-a-ni-tī-im",
"en": "5 textiles for the guide from Išhianit."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša ku-nu-ki-šu-nu dī-šu-nu-tí-ma le-tí-qú",
"en": "Give them the tablet with their seals and let them travel."
} |
{
"ak": "a-ba-a e-ma-ru",
"en": "Abaya and the donkeys ..."
} |
{
"ak": "šu-ma 11 G\u0000 URUDU SIG\u0005 ša ကba-bu-ul DU\u0001\u0000-ကs\u0001-l\u0001-a-šur ša ကtup-pu-šu ကba-ar-m\u0001-im ma-ma-ကba-ir il\u0005-q\u0001 URUDU \u0001 … š\u0001l-ma-a-šur …",
"en": "If Man-mahir has received 11 talents of good copper from Ṭāb-ṣill-Aššur's debt as per his certified tablet, the copper and ... Šalim-Aššur ..."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR … xx ib-ni-x x … …",
"en": "The silver ... Ibni-..."
} |
{
"ak": "ana Luzina u Lipit-Anum qibī-ma umma Aššur-rabi-ma",
"en": "To Luzina and Lipit-Anum from Aššur-rabi;"
} |
{
"ak": "lu a-na ḫu-bu-ul me-er-e šál-ma-a-šùr il₅-qé-ú",
"en": "or have taken it to cover the debts of Šalim-Aššur's sons,"
} |
{
"ak": "[...] en-nam-a-šùr a-pu-ul-šu-nu",
"en": "... Ennam-Aššur I paid to them;"
} |
{
"ak": "3 GÍN a-na DUMU.MÍ i-dí-na-bi-im DUMU ba-la",
"en": "3 shekels for the daughter of Iddin-abum, son of Bala,"
} |
{
"ak": "9.66666 GÍN ḩu-sà-ru-um e-lá-num iš-tí en-num-a-šùr i-ba-ší",
"en": "9 2/3 shekels of lapis lazuli, an extra, is in Ennam-Aššur's possession."
} |
{
"ak": "1 GU₄.HI.A ša-lá-nam ša ma-ra-e-em i-da-an",
"en": "One ox for fattening he will deliver."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-ni-iš i-dí-ni-a-tí-ma IGI GÍR ša a-šur ni-dí-in",
"en": "The Kanesh colony gave us (verdict) for these proceedings and we gave testimony before the dagger of Aššur."
} |
{
"ak": "ištū hamuštim ša Kuluklu ana 3 hamšātim išaqqal",
"en": "Reckoned from the week of Kuluklu he is to pay within 3 weeks."
} |
{
"ak": "KIŠIB IŠTAR-pá-li-il₅ DUMU šu-ku-bi₄-im KIŠIB ni-mar-IŠTAR DUMU ba-la KIŠIB a-bu-ša-lim DUMU ì-lí-a-lúm",
"en": "Seal of Ištar-pālil, son of Šu-Kūbum, seal of Nimar-Ištar, son of Bala, seal of Abu-šalim, son of Ilī-ālum."
} |
{
"ak": "a-na DINGIR-mu-ta-bi-il₅ qí-bi-ma um-ma en-um-a-šùr-ma",
"en": "To Ilī-mutabbil from Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "i-nu-mì lá li-bi DINGIR-ma a-bi-i i-mu-tù iš-tí ku-da-tim áš-pu-ra-ku-nu-tí um-ma a-na-ku-ma",
"en": "When sadly my father died I wrote to you with Kudātum, saying:"
} |
{
"ak": "li-mu-um a-šur-na-da IGI a-šur-i-dí",
"en": "Year eponymy of Aššur-nādā. Witnessed by Aššur-idī."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-né-eš i-dí-ni-a-tí-ma tup-pá-am ša ší-bu-tí-ni IGI GÍR ša a-šùr ni-dín",
"en": "The Kanesh colony gave us judgement for these proceedings, and we gave a tablet with our testimony before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "1 me-at 6.5 ma-na URUDU ša en-um-a-šùr i li-bi₄ kà-ri-im",
"en": "106 ½ minas of copper belonging to Ennam-Aššur is owed by the colony."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.