translation
dict
{ "ak": "KIŠIB … DUMU ú-zu-bi₄-iš-ki-im", "en": "seal of ... son of Uzubiskum," }
{ "ak": "bi-tám i-na ku-nu-ki-ku-nu ku-un-kà", "en": "Seal the house with your own seals." }
{ "ak": "4 GÍN KÙ.BABBAR i-nu-mì ku-da-tum a-na a-lim(ki) i-li-ku ak-ru-ub-šum", "en": "When Kudātum went to the City I dedicated 4 shekels of silver as a blessing for him." }
{ "ak": "lá tù-ni-ḫi ra-bi-ṣa-am i-a-tí", "en": "Do not create difficulties for me, the attorney!" }
{ "ak": "KÙ.BABBAR šu-mì ṭá-ḫu", "en": "The silver is added to my name." }
{ "ak": "9 GÍN KÙ.BABBAR KI šu-IŠTAR ni-a-im ša ki-ma ṣí-lá-bi₄-im", "en": "9 shekels of silver is with our own Šu-Ištar, Șill-abum's representative." }
{ "ak": "(TÚG)ṣú-ba-tí ša i-na a-lim(ki) ša ki-ma pí-lá-aḥ-IŠTAR ù (d)IM.GAL DUMU bu-zi iš-ta-ú-mu-ni", "en": "about the textiles that Pilah-Ištar's representatives and Adad-rabi son of Buzi have been buying in the City -" }
{ "ak": "a-ma-kam ki-ma ša bu-lu-uṭ a-bi-ku-nu la tù-uš-té-ṣa-a-ma ša-li-um i-ṣé-er É a-bi₄-ku-nu lá i-ša-lá", "en": "Do not quarrel there, as when your father was alive, so no evildoer may harm your father's house." }
{ "ak": "al-kam ṭup-pì-a lu-kà-li-im-kà-ma", "en": "Come! Let me show you my tablets!" }
{ "ak": "um-ma šu-ut-ma a-na ባ\u0011-er i-ku-p\u0011-a ša-zu-\u0013z-t\u0011-k\u0011 ta-\u0011š-pu-ra-ma a-d\u0011-in", "en": "He said: \"You wrote to Ikun-piya, your agent, and I gave it.\"" }
{ "ak": "KIŠIB šu-b\u0000e9-lim DUMU ku-zi-zi-a a-na a-la-ဦi-im DUMU a-d\u0010ed-la-at DUMU a-ta-a", "en": "Seal of Šu-Bēlum son of Kuziziya; to Ali-ahum son of Adad-ellat, (grand)son of Ataya." }
{ "ak": "13 ANŠE.HI.A i-šar-be-li i-ta-dí-in", "en": "Išar-bēlī has sold 13 donkeys." }
{ "ak": "um-ma ša-lim-a-šur-ma a-na en-nam-a-šur ú a-lá-ḫi-im qí-bi-ma", "en": "From Šalim-Aššur to Ennam-Aššur and Ali-ahum, say:" }
{ "ak": "0.33333 GÍN a-na šé-pí-IŠTAR ší-im ki-ri-im", "en": "0.3333 shekel silver for Šēp-Ištar, the price of drinks;" }
{ "ak": "i pá-ni-tim am-tám a-na bu-zi-a DUMU a-sà-a a-dí-in-ma a-ṣé-ri-kà ub-lam", "en": "Earlier I gave a slave-girl to Buziya son of Asaya and he brought her to you." }
{ "ak": "a-dí ma-lá ú ší-ni-šu tí-ir-tí i-li-kà-ku-nu-tí ú tí-ir-ta-ak-nu mì-ma ú-lá i-li-kam", "en": "Once or twice I have sent word to you but you have not answered at all." }
{ "ak": "IGI e-na-ah-DINGIR DUMU šu-a-šur", "en": "Witnessed by Enah-ilī son of Šu-Aššur." }
{ "ak": "40 ma-na K™.BABBAR ቢa-ru-p‘-am ni-is-መa-s™ DIRI ša-du-a-s™ ša-bu-™", "en": "40 minas of refined silver, its import duty added, its transport tariff paid," }
{ "ak": "a-mu-tum i-na-dí-in-ma 22.5 ma-na KÙ BABBAR en-um-a-šur i-lá-qé-ma ší-tí KÙ.BABBAR-pì-im i-tur₄-DINGIR i-lá-qé", "en": "The iron will be sold and Ennam-Aššur will receive 22.5 minas of silver, and then Itūr-ilī will receive the rest of the silver." }
{ "ak": "iš-tí a-lim(ki) e-na-na-tim e-ri-iš-ma u₄-me-šu a-dí ša-na-at ša ki-ma šu-a-tí ú-ša-za-az-ma … ša ki-ma šu-a-tí uš-… lu qí-ip-tám ta-qí-pu", "en": "He asked for a favour from the City assembly, and his representative will set his terms for a year and ... his representative ... whether you entrusted on credit ..." }
{ "ak": "1 TÚG a-na 12 GÍN a-na É bi-ta-wa", "en": "1 textile for 12 shekels to the house of Bitawa;" }
{ "ak": "IGI šu-nu-nu DUMU a-xx IGI zi-xx DUMU a-šùr-ni-šu", "en": "Witnessed by Šu-Nūnu son of A..., by Zi... son of Aššur-nīšu." }
{ "ak": "iḫ-da-ma ṣí-ib-tám i-ṣé-ri-a lá i-lá-qé", "en": "Be careful that he does not take interest from me." }
{ "ak": "a-na a-la-ᅆi-im DUMU š\u0000l-ma-a-šur KIŠIB PUZUR₄-a-šur DUMU a-šur-dan", "en": "To Ali-ahum son of Šalim-Aššur, seal of Puzur-Aššur son of Aššur-dan." }
{ "ak": "e-lá-ma ù a-šur-na-da iṣ-bu-tù-ni-a-tí-ma dí-šu-nu ni-dí-in-ma", "en": "Elamma and Aššur-nādā seized us and we passed the following verdict for them:" }
{ "ak": "É-bé-tù ša ša-lim-ma šu-ma", "en": "That house now belongs to Šalimma." }
{ "ak": "šu-ma i-ma-l\u0000\u0000 u₄-me-šu KÙ.BABBAR l\u0000\u0000 iš-q\u0000\u0000-ul 0.66666 GÍN 15 ŠE ၣ\u0000\u0000\u0000\u0000-ib-t\u0000\u0000m \u0000\u0000-ၣ\u0000\u0000-\u0000\u0000b", "en": "If he has not paid when his term is up, he will pay an interest of 0.6666 shekels 15 grains." }
{ "ak": "m\u0000-ma a-nim a-na (d)UTU-ba-ni … ni-d\u0000-in", "en": "All this we gave to Shamash-bani." }
{ "ak": "a-dí ITU.1.KAM iš-tí-in x x x x-ni šu x x x-ma a-ta-lá-kam", "en": "Within a single month ... I shall leave." }
{ "ak": "um-ma en-na-sú-in-ma mì-šu-um a-ta i-a-tí ta-kà-ra-ba-ni me-er-i-kà ku-ru-ub", "en": "Ennam-Suen said: 'Why is it me that you are blessing? Do it to your sons!'" }
{ "ak": "x x x-a da-am-qí-iš i-lu-ku", "en": "... goes well." }
{ "ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am a-lá-ḫi-im", "en": "2 minas of refined silver of Ali-ahum;" }
{ "ak": "a-na a-dí-da ú a-lá-ḫi-im qí-bi-ma um-ma SIG₅-pì-a-šur-ma", "en": "To Adida and Ali-ahum from Damiq-pī-Aššur." }
{ "ak": "1 GÍN e-lá-lí", "en": "1 shekel: Elali;" }
{ "ak": "a-ḫu-a a-tù-nu iḫ-da-ma URUDU a-šur-i-dí ša-áš-qí-lá ù na-pá-al-tù-šu šu-up-ra-nim", "en": "My brothers, take care to make Aššur-idī pay the copper and write to me his reaction." }
{ "ak": "iš-tù ḫa-muš-tim ša ú-ší-ḫa-tim ù x-x", "en": "Reckoned from the week of Ušihatum ..." }
{ "ak": "x-a-x i da x šu x xxx ú ni-a-am li-ba-am ḫa-dí", "en": "... and make us too happy!" }
{ "ak": "a-na a-la-ḫi-im DUMU šál-ma-a-šur", "en": "To Al-ahum son of Šalim-Aššur." }
{ "ak": "a-na a-l\u0001-ḣi-im qí-bi-ma um-ma SIG₅-pí-a-šur-ma", "en": "To Ali-ahum from Damiq-pī-Aššur:" }
{ "ak": "ṭup-pá-ak-nu ḫa-ar-ma-am ša ḫu-bu-li-ku-nu a-bi₄ e-zi-ba-am", "en": "\"My father left me your certified tablet concerning your debt.\"" }
{ "ak": "1 GÍN KÙ.BABBAR ta-da-nam lá i-le-e", "en": "(and) he was unable to give even 1 single shekel of silver." }
{ "ak": "um-ma ša-ta-áš-me-tim-ma a-na PUZUR₄-a-na ú šu-sú-in qí-bi₄-ma", "en": "Thus Šāt-Tašmētim, say to Puzur-Anna and Šu-Suen." }
{ "ak": "lu-mu-un li-bi-im a ku-lu-ma-a l‘ a-ra-ቢ’", "en": "Let me not have to face Kulumaya's anger." }
{ "ak": "a-na-kam a-na a-wa-tim ‘a ki-ma um-me-a-ni-a i-Ţa-b-t™-ni", "en": "The representatives of my investor have been seized here for a lawsuit." }
{ "ak": "a-na ir-ma-a-šur ù (d)UTU-ba-ni a-na ir-ma-a-šur qí-bi-ma um-ma en-nam-a-šur-ma", "en": "To Ir'am-Aššur and Šamaš-bāni, and in particular to Ir'am-Aššur, say as follows, thus Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "14 LÁ 0.33333 GÍN.TA AN.NA-ku-nu ša-im", "en": "Your tin was bought at a rate of 13.6666 (shekels) per (shekel silver)." }
{ "ak": "a-na ma-la na-aš-pe-er-tim ša x-…", "en": "In accordance with the missive of ..." }
{ "ak": "KIŠIB DU₁₀-pí-a-šùr DUMU a-lá-ḫi-im", "en": "Seal of Ṭāb-pī-Aššur son of Ali-ahum." }
{ "ak": "a-na mì-ma a-nim KÙ.BABBAR ú ṣí-ba-sú a-x x-ta KÙ.BABBAR ku-un-kà-ma a-ṣé-er ša ki ku-a-tí ú a", "en": "for all this, the silver and its interest... seal the silver and send it to your representatives and to me." }
{ "ak": "ša 2 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pì-im ma-ḫi-ir a-lim(ki) en-um-(d)IM a-na DAM.GÀR-ri-im ḫa-bu-ul", "en": "Ennam-Adad owes worth 2 minas of refined silver at the market price in the City to a merchant." }
{ "ak": "a-ḫu-ú-a a-tù-nu iḫ-da-ma (d)IM-pí-lá-aḫ ṭur₄-da-nim", "en": "My dear brothers, take care to send me Adad-pilah." }
{ "ak": "šu-ma i-qá-bi₄ um-ma šu-ut-ma a-na ga-me-er-tim lá kà-áš-da-ku ša mì-iš-li ša-áš-qí-lá-šu", "en": "If he objects and says: 'I cannot match the full amount', make him pay for half the amount." }
{ "ak": "ṭup-pu-um ša a-da-a ša ší-im bé-tim", "en": "A tablet of Adaya about the price of a house." }
{ "ak": "um-ma n\u0000-nu-ma ki-ma a-na wa-aሩ-šu-ša-na t\u0000-ru-bu K\u0000.BABBAR iš-t\u0000 p\u0000-nim-ma š\u0000-bi-lam", "en": "We said: \"Send as soon as you have entered Wahshushana the silver here with the first opportunity.\"" }
{ "ak": "i-na ri-ik-sī-im 2 GÍN KÙ.BABBAR al-pu-ut", "en": "in the bundle I recorded 2 shekels of silver." }
{ "ak": "i-na tù-wa-ar ṣú-ḫa-ri-a iš-tù pu-ru-uš-ḫa-dim URUDU-ú-šu ma-sí-a-am a-na aḫ-ša-lim ù a-na ša ki-ma i-a-tí šu-qú-ul-ma ṭup-pá-kà iš-tí aḫ-ša-lim le-qé", "en": "When my servant returns from Purušhaddum pay his washed copper to Ah-šalim or to my representatives, and get your tablet from Ah-šalim." }
{ "ak": "a-na ša \u0000š-pu-ra-ku-nu-t\u0000-ni a-lam mu-\u0000ၠ-ra-ma", "en": "and confront the City concerning what I wrote to you," }
{ "ak": "i-na u₄-mì-im ša en-um-a-šùr ú-ṣí-ú a-ni-na iš-tí-šu i-lá-ak-ma i-na kà-ri-im kà-ni-iš ší-bu-tù-šu ma-lá i-de₈-ú iš-tí ta-pá-i-šu i-da-šum", "en": "On the day that Ennam-Aššur leaves, Annina must go with him and give him his testimony in the Kanesh colony, to the best of his knowledge together with his co-witnesses." }
{ "ak": "… x i-na … a-na KÙ.BABBAR …-ni-šu ú a-ta …-AN.NA-ki-kà x ta-ma-ma šé-li", "en": "... and you ... of your tin ... produce." }
{ "ak": "ITU.KAM ša sà-ra-tim li-mu-um ša qá-tí šu-ḫu-bur", "en": "Month of Sarātum, eponymate of Šuhubur." }
{ "ak": "lu-lá-am ku-nu-ki-a ù ar-za-lam ša e-zi-ba-ku-ni", "en": "The antimony under my seal and the arzalum, which I left to you," }
{ "ak": "46 TÚG lu a-ba-ar-ni-ú lu ku-ta-nu SIG₅ wa-at-ru-tum lu kà-am-sú-tum lu ni-ib-ra-ru", "en": "further, 46 textiles, both Abarnian, -textiles of extra-fine quality, -textiles and -textiles." }
{ "ak": "KIŠIB šu-nu-nu DUMU a-mur-IŠTAR KIŠIB zi-ki-ki DUMU a-šur-SIPA KIŠIB a-bu-ša-lim DUMU PUZUR₄.IŠTAR", "en": "Seal of Šu-Nūnu son of Amur-Ištar, seal of Zikiki son of Aššur-rē'ī, seal of Abu-šalim son of Puzur-Ištar." }
{ "ak": "i-na \u0016ţ™-\u0016ha-ri-a ša i-na re-š-ku-nu i-za-zu-ni K™.BABBAR ša da-da-nim a-na q-t-šu d’-na-ma", "en": "From among my servants who assist you, give the silver of Dadānum into his hand." }
{ "ak": "IGI šu-IŠTAR DUMU šu-a-a IGI ™-ᅣ™-ra-nim ma-m’-tm a-d’-šum", "en": "Before Šu-Ištar son of Šuaya and before Uᅣurānum, I administered the oath to him." }
{ "ak": "a-na a-mu-ru-ba-ni ù šál-ma-a-šùr qí-bí₄-ma um-ma šu-ku-bu-ma", "en": "To Amurrum-bāni and Šalim-Aššur, thus says Šu-Kūbum:" }
{ "ak": "K\u0019 āa q\u0001-ta-at a-al-DU₁₀ a-āu-m\u0000 ki-li-ri-e ni-il₅-tap-t\u0019", "en": "\"The silver for which we had ourselves registered as guarantors of Al-ၠāb concerning the Kilirians," }
{ "ak": "a-dí tí-ir-tí i-lá-kà-ni li-ib-ší-ú", "en": "and let them stay put until my instructions arrive." }
{ "ak": "a-na en-na-sú-in ú a-lá-ḫi-im qí-bi₄-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma", "en": "To Enna-Suen and Ali-ahum from Puzur-Aššur:" }
{ "ak": "0.66666 ma-na 5 GÍN i-nu-mì ša-lim-be-lí i-li-kà-ni a-na a-wi-il₅-tim a-dín", "en": "45 shekels when Šalim-bēlī had come here I gave to the lady." }
{ "ak": "a-ša-me-ma a-šur-DU₁₀ lá li-bi₄ i-lí-ma me-et", "en": "I hear that Aššur-ṭāb has unfortunately died." }
{ "ak": "a-na šu-ta-mu-zi … šalim-a-šur … qí-bi-ma um-ma šalim-a-šur-ma …", "en": "To Šu-Tammuzi, ... Šalim-Aššur ... from Šalim-Aššur:" }
{ "ak": "a-dí ma-lá ù ší-ni-šu té-er-tí i-li-kà-ku-nu-tí", "en": "Once or twice I have sent word to you." }
{ "ak": "2 ta-ma-lá-ku ša i-dí-a-bi-im ù iš-té-en ta-ma-lá-kum ša i-dí-a-šùr a-ḫa-ma", "en": "2 containers belonging to Iddin-abum and one container belonging to Iddin-Aššur; further," }
{ "ak": "um-ma sú-in-na-da-ma a-na PUZUR₄-a-šur", "en": "and Suen-nādā said to Puzur-Aššur:" }
{ "ak": "50 NINDA Ali-ahum", "en": "50 breads Ali-ahum." }
{ "ak": "šu-ma a-ma-kam wa-at-ra-am e-ri-iš-ma lu-ša-zi-za-ku-nu-tí-ma ú ra-ki-sà-šu-ma", "en": "If he asks for more there, then let him appoint a stand-in for you and bind him over." }
{ "ak": "a-na lu-zi-na DUMU a-šùr-ba-ni a-dí-da DUMU wa-ar-dí-i-li-šu ú a-lá-ḫi-im DUMU šál-ma-a-šùr KIŠIB en-na-s™™u-in DUMU i-d™™’-a-bi-im", "en": "To Luzina son of Aššur-bāni, Adida son of Warad-ilišu and Ali-ahum son of Šalim-Aššur; seal of Enna-Suen son of Iddin-abum." }
{ "ak": "IGI a-ta-d\u0000-a DUMU en-na-nim IGI a-šur-ni-šu DUMU a-mu-ra-a", "en": "Witnessed by Atadiya son of Ennānum, by Aššur-nĦšu son of Amuraya." }
{ "ak": "um-ma šu-nu-ma 16 li-me-e 40 ma-na URUDU ší-im SÍG.ḪI.A a-bu-ša-lim ÌR a-na ú-ší-na-lam ḫa-bu-ul", "en": "They said: The slave Abu-šalim owes 16,040 minas of copper, the price of wool, to Ušinalam." }
{ "ak": "a-na KÙ.BABBAR a-nim ú-ṭá-tám ša-ma-ni-ma", "en": "Buy grain for this silver" }
{ "ak": "0.66666 ma-na 0.5 GÍN KÙ.BABBAR ša-lim-be-lí ù a-šur-pì-lá-aḫ ḫa-bu-lu-nim", "en": "Šalim-bēlī and Aššur-pilah owe 0.6666 mina 0.5 shekel of silver." }
{ "ak": "3 ma-na URUDU a qá-tí-šu ni-dín", "en": "We gave him 3 minas of copper to dispose of." }
{ "ak": "mì-ma a-wi-lu a-ni-ú-tum i-na pu-ùḫ-ri-im i-na kà-ri-im bu-ru-uš-ḫa-dim uš-bu-ú", "en": "all these men sat in the assembly in the Burušhaddum colony," }
{ "ak": "a-pu-tum tí-ib-a-ni-ma a-tal-kà-nim", "en": "Urgent: set out and come!" }
{ "ak": "šu-ma né-mu-lu-um lá-šu KÙ.BABBAR ù ṣí-ba-sú a-li-a ù ḫa-ar-ša a-na a-al-DU₁₀ i-ša-qú-lu", "en": "If there is no profit Aliya and Harša will pay the silver and the interest on it to Al-ṭāb." }
{ "ak": "i-ri-šum IGI a-bu-um-DINGIR IGI ša-lim-a-šùr", "en": "(Concerning) Irišum. Witnessed by Abum-ilī, witnessed by Šalim-Aššur." }
{ "ak": "8 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ku-pí-a DUMU šu-a-nim i-na ší-im SÍG.ḪI.A ša ú-ší-na-lam il₅-qé", "en": "Ikūn-pīya son of Šu-Anum has received 8 minas of refined silver from the proceeds of the wool of Ušinalam." }
{ "ak": "TÚG.HI.A sà-sà-am lá-áp-tù-ma ša-am-ru-ṣú", "en": "The textiles are affected by moth and in bad condition." }
{ "ak": "10 GÍN AN.NA a qá-tí šu-sú-in a-dí-in", "en": "10 shekels of tin in the hands of Šu-Suen." }
{ "ak": "KIŠIB PUZUR₄-(d)IŠKUR DUMU i-dí-IŠTAR", "en": "Seal of Puzur-Adad, son of Iddin-Ištar." }
{ "ak": "a-na a-šur-i-m\u0011-t\u0011 q\u0011-bi-ma um-ma a-šur-ba-ni-ma", "en": "To Ashshur-imitti from Ashshur-bani:" }
{ "ak": "3 G’N K™.BABBAR a-na ᄧa-tim", "en": "3 shekels of silver for a staff (or Hattum)." }
{ "ak": "a-ᅆi a-ta ar-ša-tim k\u0000-ar-p\u0000-at a-na q\u0000-t\u0000-im d\u0000-in", "en": "My dear brother, give a pot of wheat to dispose over." }
{ "ak": "ba-a-nim ṭúp-pè-e ša ḩu-bu-ul a-bi₄-ku-nu am-ra-ma KÙ.BABBAR-pì šu-uq-lá-nim", "en": "Come on, look at the tablets concerning your father's debt and pay me my silver.\"" }
{ "ak": "KIŠIB a-ku-za DUMU šu-a-nim", "en": "Sealed by Akuza son of Šu-Anum." }
{ "ak": "a-ḫa-ma a-na ri-ik-sí-im ša šu-lá-ba-an i-na bu-ru-uš-ḫa-dim IGI (d)IM-ba-ni DUMU kà-na-ni IGI šu-ku-bi₄-im ip-qí-da-ni", "en": "\"Further, with respect to the package that Šu-Laban entrusted to me in Burušhaddum before the witnesses Adad-bāni son of Kanani and Šu-Kūbum," }
{ "ak": "a-dí 5 ITU.KAM ù 6 ITU.KAM xx ku-nu-tí ma i-… xxx li … [...]", "en": "In 5 or 6 months ..." }
{ "ak": "k0-ru-um a-na ra-bi-ባ9-im ቩup-p1-am ip-q9-du-ni", "en": "and the colony entrusted the tablet to the attorney." }
{ "ak": "a-d\u0010 a-ᅡ\u0010-im ᅡa p\u0011-k\u0011 a-na mu-ᅣ\u0010-im ta-d\u0010-nu-ma a-ᅡ\u0010-am l\u0011 t\u0012-ᅡ\u0011-biႄ-la-ni-ma li-bi a-we-lam l\u0011 t\u0012-na-e-ᄣu", "en": "With regard to the iron that you promised to the exit without sending any iron and thereby not calming the man's heart -" }