translation dict |
|---|
{
"ak": "a-ḫa-ma 10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ik-ri-bu ša a-šur ša tám-kà-ri-ma ku-nu-ki-šu a-na ṣé-er ì-lí-iš-tí-kál ù pì-lá-aḫ-IŠTAR zi-ki-ki na-áš-a-ku-nu-tí",
"en": "further, 10 minas of refined silver, its import duty added, its transport tariff paid, votive offerings for Aš... |
{
"ak": "KIŠIB ú-ra-a DUMU ma-na-na",
"en": "Seal of Uraya, son of Manana."
} |
{
"ak": "a-na šu-IŠTAR q\u0000-bi-ma um-ma en-um-a-šur \u0000 xx-ri-ma",
"en": "To Shu-Istar from Ennam-Ashshur and ...ri:"
} |
{
"ak": "0.66666 ma-na KÙ.BABBAR iš-tí en-na-sú-in e-ri-šu-ma 7.5 GÍN d-šu-nu-tí",
"en": "They asked for 0.6666 minas of silver from Enna-Suen but give them 7.5 shekels."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-hhi-im DUMU šál-ma-a-šur ù a-lá-hhi-im DUMU A-ta-a qí-bi₄-ma um-ma ma-…-a-…",
"en": "To Ali-ahum son of Šalim-Aššur and Ali-ahum son of Ataya from Ma...:"
} |
{
"ak": "a-na pì-lá-aḫ-IŠTAR qí-bi-ma",
"en": "To Pilah-Ištar:"
} |
{
"ak": "KIŠIB MAN-a-šur a-na a-nu-x-an",
"en": "Seal of Puzur-Aššur; to Anu..."
} |
{
"ak": "um-ma né-nu-ma KÙ.BABBAR šu-qú-ul ša e-ma-ra-am É DAM.GÀR-ri-im ni-sī-a-ku-ma ṭup-pì-ni ha-ar-mì-im KÙ.BABBAR ú ṣí-ba-sú im-tí-id",
"en": "We said: \"Pay the silver for the donkey we have borrowed in the house of a merchant and for which the silver and interest has grown heavy on our certified tablet.\""
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR 6.66666 ma-na ša É ḫi-na-a 4 ma-na KÙ.BABBAR ša kur-ub-IŠTAR DUMU a-lá-ḫi-im ù i-na ku-ur-sí-nim ša IŠTAR-pì-lá-aḫ 1.3333300000000001 ma-na KÙ.BABBAR na-dí-šu-nu-tí",
"en": "6.66666 minas of silver of the house of Hinnaya, 4 minas of silver of Kurub-Ištar son of Ali-ahum, and 1.33333 mina of silv... |
{
"ak": "1 ma-na K\u0019.GI ad-ma-ak-šu-um",
"en": "I have now an investment share with him of 1 mina of gold."
} |
{
"ak": "i-nu-mì ša-pli i ḫa-muš-tim 1.25 GÍN a-na UDU",
"en": "During the bottom end of the week-eponymy 1 1/4 shekel for a sheep;"
} |
{
"ak": "me-er-ú me-tim né-nu",
"en": "We are the sons of a dead man."
} |
{
"ak": "a-na ku-li-a qí-bi-ma um-ma ḫu-na-ḫu-na",
"en": "To Kuliya, thus says Hunahuna:"
} |
{
"ak": "IGI ú-ṣú-ur-ša-a-šur IGI i-ku-pí-a",
"en": "In the presence of Uṣur-ša-Aššur and of Ikūppiya."
} |
{
"ak": "iš-tí ṣú-ḫa-ri a-ta-lá-kam",
"en": "I shall come with the servants."
} |
{
"ak": "6 G\u0000N K\u0000.BABBAR i-na š\u0000-im \u0000-ሠ\u0000-tim a-na ba-ar-x … 3 G\u0000N ta-ri-x … ta-al-q\u0000",
"en": "6 shekels of silver, the price of grain, for ... Tari ... took 3 shekels."
} |
{
"ak": "8.5 GÍN KÙ.BABBAR ištī Suettata",
"en": "8.5 shekels of silver due from Suettata."
} |
{
"ak": "na-áš-pè-er-ta-kà i-ba-ší",
"en": "Your missive is still here."
} |
{
"ak": "a-na a-la-ሣi-im q\u0001-bi-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma",
"en": "To Ali-ahum from Puzur-Aššur:"
} |
{
"ak": "lá ta-kà-lá-a-ni",
"en": "\"Do not hold me back."
} |
{
"ak": "um-ma a-bu-šalim-ma a-lá-an 40 ma-na KÙ.BABBAR mì-ma i-na li-bi-a ú-lá i-ší-tám",
"en": "Abu-šalim answered: \"Apart from 40 minas of silver there is nothing left in my possession.\""
} |
{
"ak": "a-na-kam 1-x TÚG.ḪI.A dam qú-tim wa-at-ru-tim a-na šál-ma-a-šùr DUMU a-šùr-ba-ni áp-qí-id",
"en": "Here I entrusted 2(?) textiles of extremely good quality to Šalim-Aššur son of Aššur-bāni;"
} |
{
"ak": "um-ma a-na-ku-ma a ma-lá na-áš-pé-er-tí DAM.GÀR ša a-na ṣé-er dan-a-šur ù a-ṣé-ri-kà lá-áp-tù ep-ša-ma KÙ.BABBAR ù … a-ší-um lu gi-mì-lam … a-na ú-me lá tù-ša-ra-ma iš-tí pá-ni-ú-tí-ma šé-bi-lá-nim",
"en": "I said: \"Act in accordance with the missive of the merchant that was written to Dan-Aššur and to yo... |
{
"ak": "gi-mì-li-a ta-aḫ-bu-lu-šu-ni",
"en": "you owe him favors for me."
} |
{
"ak": "a-na a-lá-hi-im qí-bi-ma um-ma a-mu-ur-ša-ra-sà-ma",
"en": "To Ali-ahum from Amur-šarrassa:"
} |
{
"ak": "e-ni-iš-ta-ra-am lá i-sà-ḫu-ur",
"en": "Eništārum should not be delayed."
} |
{
"ak": "a-na DUMU šu-ku-bi-im x x x ga bi …",
"en": "and to Šu-Kūbum's son ..."
} |
{
"ak": "4 ku-ta-nu ša a-bu-ša-lim 1 TÚG ša a-šur-re-ṣí 1 TÚG ša da-dí-a 1 TÚG ša be-lúm-ba-ni",
"en": "4 textiles of Abu-šalim, 1 textile of Aššur-rēṣī, 1 textile of Dadiya, 1 textile of Bēlum-bāni."
} |
{
"ak": "ù Ṭup-pu-um ša 13.16666 GÍN KÙ.BABBAR ša e-nam-sú-in DUMU a-lá-bi-im",
"en": "and a tablet of 13.1666 shekel of silver of Ennam-Suen, son of Ali-abum;"
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim tám-kà-ru-um a-na šu-IŠTAR …",
"en": "all this the merchant gave to Šu-Ištar."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ù 1 (TÚG)ku-ta-nam ša-lim-a-šur a-na a-šu-wa-an i-dí-in-ma",
"en": "Šalim-Aššur gave 1 min of silver and 1 kutānu-textile to Aššuwan, and"
} |
{
"ak": "\u0006 li-bi₄-ki m\u0019-ma l\u0011 i-l\u0011-m\u0019-in",
"en": "Also, do not get angry in any way."
} |
{
"ak": "ša tù-BA-li-hu li-bi₄ ú-lá ma-ri-iṣ",
"en": "so that I cannot fail to be angry because you have ... ..."
} |
{
"ak": "um-ma SIG₅-p\u0000-a-šur-ma a-ma me-eሣra-at na-\u0001š-p\b-er-tim ša na-\u0001š-a-ku-ni \u0006-za-ku-nu ap-t\b",
"en": "Damiq-pĦ-Aššur said: Now, I have informed you about the copy of the missive that I am bringing."
} |
{
"ak": "1 ri-ik-súm 0.33333 ma-na a-na né-er-am-tim",
"en": "1 bundle containing 0.3333 mina for Ner'amtum."
} |
{
"ak": "ŠU.NÍGIN 0.66666 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR ni-is-ḫa-sú DIRI a-na en-xxxx",
"en": "In all, 42 shekels of silver, its excise added, for Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "… a-na … ki-ma a-wa-at kà-ri-im ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb x … [...]",
"en": "From ... within ... months he shall pay. If not, he will add interest in conformity with the rule of the karum x ..."
} |
{
"ak": "mì-šu ša ṣú-ḫa-ru-a a-dí u₄-mì-im a-nim a-ma-kam wa-áš-bu-ni ù a-na-ku a šu-mì-šu-nu a-na-kam sà-aḫ-ra-ku-ni",
"en": "Why have my servants stayed there until this day, so that I am delayed here because of them?"
} |
{
"ak": "17.5 ma-na 4 GN AN.NA -ql",
"en": "I paid 17.5 minas 4 shekels of tin."
} |
{
"ak": "6 GÍN KÙ.BABBAR a-na am-tí-kà ni-dí-in",
"en": "we gave 6 shekels of silver to your maid."
} |
{
"ak": "a-na 5 GÍN KÙ.BABBAR nu-ku-ra-im ù 1.5 ma-na AN.NA ta-ší-a-tim ša il₅-qé-ú da-ni-tí a-qá-bi₄-šu-um",
"en": "For the 5 shekels of silver that were disputed and the 1.5 mina of tin he took as transport costs I will state to him my harsh conditions."
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA 7 GÍN KÙ.BABBAR ì-lí-a i bu-ul-ṭí-šu i qá-tí-šu il₅-qé",
"en": "from that silver Iliya, when he was still alive, took 7 shekels from his share."
} |
{
"ak": "a ba-ri-ku-nu i-na e-ra-bi₄-a a-wa-t\" i-na a-ma-ri-a e i-ba-al-ku-ta-a-nim",
"en": "Between you, when I arrive and consider the case, it must not be overturned for me."
} |
{
"ak": "a-na a-šùr-ni-im-ri ù a-lá-hi-im qí-bi-ma um-ma a-hi-a-ma",
"en": "To Aššur-nimrī and Ali-ahum from Ahiya."
} |
{
"ak": "2 GÍN a-šur-i-mì-tí DUMU i-ku-a",
"en": "2 shekels: Aššur-imittī son of Ikua;"
} |
{
"ak": "um-ma a-šur-re-ባ\u0000-ma a ma-l\u0001 t\b-er-t\u0000 a-l\u0001-ሣi-im xxx t\u0001m i-na ba-\u0001b x xxx",
"en": "Aššur-rēባĦ told (me): In accordance with Ali-ahum's instruction ......... in the gate ......"
} |
{
"ak": "iš-t\u0000 a-lim(ki) i-na e-l\u0000-i-šu i-ša-qal",
"en": "He will pay when he comes up from the City."
} |
{
"ak": "ù a-na i-bi-sà-e ša-li-iš-tám i-za-az",
"en": "and that he also would be responsible for one third of the losses\"."
} |
{
"ak": "a-ma-kam ki-ma ša-lu-um KÙ.BABBAR 1 ma-na.TA ša na-áš-a-ni-ni šu-ma ḫa-ra-an sú-ki-ni-im šal-ma-at tí-ir-ta-kà li-li-kam ú-za-ni pì-té",
"en": "There, for the sake of the safety of every mina of silver that we bring, send us word and inform us whether the Narrow Track is safe."
} |
{
"ak": "li-ip-ta-num DUMU qar-da-a ú-ta-ra-am a-na ta-ú-ri-šu ma-aṣ-a-ku",
"en": "\"I want Liptānum, son of Qardaya, to be brought back; I take responsibility for bringing him back\"."
} |
{
"ak": "um-ma a-šur-iš-ti-kal-ma a-na a-la-ሧi-im qi-bi₄-ma",
"en": "From Aššuriš-tikal to Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "šu-ma a-šur-ma-lik a-na bu-zi-a i-tù-ar šu-IŠTAR ú-ba-áb-šu",
"en": "If Aššur-malik raises claim against Buziya, Šu-Ištar will clear him."
} |
{
"ak": "2.6666600000000003 G\u0000N K\t.BABBAR a-na GIG a-lu-lu ni-d\u0000-in",
"en": "2.6666 shekels of silver for wheat we gave to Lullu."
} |
{
"ak": "K\u0019.BABBAR lu ā\u0010-im T\u0012G.ဣI-t\u0010-a lu me-eဣ-ra-at āa-\u0001p-ra-tim āa i-du-nu-ni-ku-ni i p\u0001-ni-k\u0000 bi₄-lam",
"en": "and bring personally the silver, both the proceeds in silver from my textiles and the corresponding amount for the pledges that they give to you."
} |
{
"ak": "IGI a-dí-da IGI be-lúm-ba-ni",
"en": "Witnessed by Adida, witnessed by Bēlum-bāni."
} |
{
"ak": "i-na ṭup-pì-im ša a-lim(ki) iš-tù u₄-mì-im a-nim ma-ma-an KÙ.AN i-ša-ú-mu-ni i-na né-mè-lim da-šùr ú-lá e-WA iš-ra-tí-šú kà-ru-um kà-ni-iš i-lá-qé",
"en": "In the letter of the City (it says): from this day on, whoever buys amūtu-iron, (the City of) Aššur will not share in the profit; the colony of Kanesh ... |
{
"ak": "ṭup-pè-a pè-té-a-ma ṭup-pu-šu šé-li-a-ma a-ma-kam URUDU ù ṣí-ba-sú ša-áš-qí-il₅-šu",
"en": "Open for my tablets, produce his tablet and have him pay the copper and its interest there."
} |
{
"ak": "ù na-áš-pé-er-tám ša um-me-a-ni ša-lim-a-šur iš-tù ITU.KAM hu-bu-ur li-mì-im a-šur-ma-lik DUMU a-lá-hi-im ub-lá-kum ša 40 GÚ URUDU SIG₅ ip-qí-du-ni-ku-ni tù-šé-ra-am",
"en": "also, I brought you a missive from Šalim-Aššur's investors from the month Hubur, eponymy of Aššur-malik son of Ali-ahum, stating tha... |
{
"ak": "lu a-bi ḫa-bu-lá-ku-um",
"en": "If either my father owes you anything,"
} |
{
"ak": "12 GÚ URUDU SIG₅ ú 1 GÚ lu-lu-um SIG₅-pí-a-šur ub-lam",
"en": "Damiq-pī-Aššur brought 12 talents of good copper and 1 talent of lulum-copper."
} |
{
"ak": "2 ší-na ni-is-ha-tim i-na É.GAL-lim i-le-qé",
"en": "two (items) were taken as excise by the palace;"
} |
{
"ak": "šu-ma DUMU a-šùr-DU₁₀ a-na ma-lá-ba i-tù-ru en-na-sú-in ú-ba-áb-šu",
"en": "If the sons of Aššur-ṭāb raise a claim against Malaba Ennam-Suen will clear him."
} |
{
"ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR i li-bi a-lu-wa",
"en": "10 shekels of silver owed by Aluwa;"
} |
{
"ak": "me-eḫ-ra-tim KÙ.BABBAR i-na ra-mì-ni-kà dí-in-ma",
"en": "give the corresponding amount in silver yourself,"
} |
{
"ak": "um-ma pí-lá-aḫ-IŠTAR-ma a-na en-um-a-šùr qí-bi-ma",
"en": "From Pilah-Ištar to Ennam-Aššur:"
} |
{
"ak": "a-na ta-ší-at AN.NA ù TÚG.HI.A iš-tù ha-hi-im a-dí hu-ra-ma 2 ma-na 10 GÍN KÙ.BABBAR áš-qúl",
"en": "I paid 2 minas 10 shekels of silver for carriage of the tin and the textiles from Hahhum to Hurama."
} |
{
"ak": "IGI MAR.TU-ba-ni IGI šu-ku-bi-im",
"en": "Witnessed by Amurrum-bāni, by Šu-Kţbum."
} |
{
"ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er i-ku-pí-a MAN-a-na i-šu",
"en": "Ikūn-pīya owes 2 minas of refined silver to Puzur-Anna."
} |
{
"ak": "iš-tù ḫa-mu-uš-tim ša a-mur-IŠTAR ú a-šur-bé-el-a-wa-tim x x x-i ITU.KAM té-i-na-tim li-mu-um a-mur-a-šur DUMU kà-ri-a",
"en": "Reckoned from the week of Amur-Ištar and Aššur-bēl-awātim ... month Te’inātum, eponymy of Amur-Aššur son of Karriya,"
} |
{
"ak": "7.5 GÍN a-ḫa-ma šu-wa-tí-ma áš-qúl",
"en": "I paid that same person 7.5 shekels further."
} |
{
"ak": "kà-… 30 ma-na a-na … a-na É kà-ri-im …",
"en": "... 30 minas for ... for the colony office ..."
} |
{
"ak": "5 ma-na KÙ.BABBAR a-na ší-a-ma-tim ša PUZUR₄-a-šur DUMU a-ḫu-wa-qar tù-ub-lam",
"en": "You brought 5 minas of silver, meant for making purchases, belonging to Puzur-Ashshur, son of Ahu-waqar."
} |
{
"ak": "ṣú-ḫa-ru-a lá i-sà-ḫu-ur ṭur-da-ni-šu-nu",
"en": "My employees must not delay - send them to me!"
} |
{
"ak": "a ma-lá tí-ir-tí-kà šu-hu-bu-ur ù a-na-ku ni-zi-iz-ma a-lu-lá-a ni-iṣ-ba-at-ma um-ma né-nu-ma",
"en": "In accordance with your instructions, Šu-hubur and I stood up and we seized Alulaya and said:"
} |
{
"ak": "i-na ni-is-ሣa-tim lá-qé",
"en": "It was taken from the import duty."
} |
{
"ak": "a-na e-lá-ma qí-bi-ma um-ma a-šùr-i-mì-tí-ma",
"en": "Say to Elamma, thus Aššur-imittī:"
} |
{
"ak": "i-dí-na-ki-im lá i-dín-a-ki-im",
"en": "Did he or did he not give it to you?"
} |
{
"ak": "ší-tí KÙ.BABBAR-pì-šu 14 GÍN",
"en": "The rest of his silver is 14 shekels."
} |
{
"ak": "ṣí-ba-tám lá-šu-ma",
"en": "I do not need the interest."
} |
{
"ak": "\u0000 š\u0000-t\u0000 K\u0000.BABBAR ša i \u0000 k\u0000-ri-im i-š\u0000-t\u0000 iᅆ-da-ma ša-d\u0000-na-šu-nu",
"en": "Also, the remainder of the silver, whatever is left in the office of the colony - take care to make them pay that!"
} |
{
"ak": "IGI DU₁₀-ṣí-lá-a-šur DUMU a-li-li IGI bé-lu-um-ba-ni DUMU kà-sí-a IGI a-šur-ma-lik",
"en": "Witnessed by Ṭāb-ṣill-Aššur son of Alili, by Bēlum-bāni son of Kasiya, by Aššur-malik."
} |
{
"ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR ú-nu-ut ANŠE",
"en": "10 shekels of silver for donkey harness."
} |
{
"ak": "a-bu-ša ú-ba-ša-am",
"en": "Her father shames me;"
} |
{
"ak": "a-na-kam iš-t\u0000-en \u0000 š\u0000-na i-na um-me-a-ni-ni wa-\u0000š-bu",
"en": "One or two of our investors are staying here."
} |
{
"ak": "ú-šé-ṣa-ma KÙ.BABBAR ša DAM.GÀR-ri-im ú-ša-áš-qá-al-ma ší-tí URUDU-kà a KÙ.BABBAR ú-ta-ar",
"en": "I shall lead out and I shall have the silver of the merchant paid, and convert the rest of your copper to silver."
} |
{
"ak": "um-ma šu-nu-ma ta … a-šur-i-mì-tí a-na a-lá-hi-im … ki-ma lá … a-ni ṭup-… ra-ma-kà …",
"en": "And they said: '... Aššur-imittī to Ali-ahum ...'"
} |
{
"ak": "a-ta TÚG.ḪI-tí-a té-ta-az-ba-am",
"en": "But you, you left my textiles for me."
} |
{
"ak": "ù u₄-ma-am i-ṣa-ru-um i-ma-qú-ut-ma i-qá-bi₄-a-ni",
"en": "and today the annexe will fall, and he will blame me."
} |
{
"ak": "a-šu-mì KÙ.BABBAR ša i-dí-a-šur a-dí ḫa-am-ší-šu tí-ir-tí i-li-kà-ku-nu-tí",
"en": "Five times I have sent word to you concerning Iddin-Ashshur's silver."
} |
{
"ak": "a-mu-… ku-uš-da-ni",
"en": "... approach me."
} |
{
"ak": "a-na-kam a-na a-ta-a da-ni-tí aq-bi₄",
"en": "I spoke in strong terms to Ataya here."
} |
{
"ak": "ù KÙ.BABBAR 1 ma-na a-na qá-tí-a lu-ub-lam",
"en": "and he should bring every mina of silver that is at my disposal."
} |
{
"ak": "13 ANŠE.ḪI.A 31 i-lu-ú 41 ú-kà-pu 11 ma-as-ra-du 21 e-ba-al sí-ki-tim ú ma-at-li-iḫ-šu [...]",
"en": "13 donkeys, 31 bags, 41 saddlecloths, 11 packsaddles, 21 ropes with pegs and packing-racks [...]"
} |
{
"ak": "um-ma a-tù-nu-ma a-wi-lu-um be-el na-ru-qí-im ú-ša-sà-ḫa-am a-na ší-bi₄-šu kà-ra-am i-ša-al",
"en": "Then say: \"The man will extradite the owner of the joint-stock capital; he will question the colony about his witnesses.\""
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA 0.5 TÚG i qá-tí ku-ni-lim ú-ṭá-ha",
"en": "Thereof, I will transfer 0.5 textile from Kūn-ilum's share."
} |
{
"ak": "GÁN-lam₅ a-šu-mì šu-ki-tim a-dí kà-ni-iš(ki) e-tí-qám",
"en": "The silver should pass overland in the name of Šukkutum to Kanesh."
} |
{
"ak": "KIŠIB ga-sú …",
"en": "seal of Ga..."
} |
{
"ak": "na-áš-pá-ar-tám ša KÙ.BABBAR … ša i-dí-a-bu-um a-na ṣé-er i-tur₄-DINGIR ù a-lá-ḫbi-im ú-šé-bi₄-lá-ni",
"en": "The missive concerning silver that Iddin-abum sent to ItŦr-ilī and Ali-ahum."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN ša sà-i-tim",
"en": "1.5 shekel: of the sà-i-tim;"
} |
{
"ak": "um-ma a-ur-(d)UTU-i da-da-a-ma a-na a-l-bi-im q-bi-ma",
"en": "From Aur-am and Dadya to Ali-ahum."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.