translation
dict
{ "ak": "a-na 6 ur-hé KÙ.BABBAR i-ša-qal", "en": "He will pay within 6 months." }
{ "ak": "a-na s\u0000-k\u0000-li-a q\u0000-bi₄-ma", "en": "Say to Sukkaliya:" }
{ "ak": "šu-ma lá ta-áš-qú-lam 0.66666 GÍN 15 ŠE.TA a-na 1 ma-na-im i-na ITU.KAM-im ṣí-ib-tám tù-ṣa-ba-am", "en": "If you have not paid me you will add for me an interest of 3/4 shekel per mina per month.\"" }
{ "ak": "IGI šál-maḫ IGI a-zu-na-a IGI DU₁₀-ṣí-li-a-šur", "en": "Witnessed by Šalim-ahum, by Azunaya, by Ṭāb-ṣill-Aššur." }
{ "ak": "ša-zu-úz-tám iš-tí-a ú-ša-zi-iz", "en": "\"He has appointed an agent to function together with me.\"" }
{ "ak": "a-na a-dí-da ù a-lá-hi-im qí-bi-ma um-ma PUZUR₄-a-šur-ma", "en": "To Adida and Ali-ahum from Puzur-Aššur:" }
{ "ak": "a-ma-kam a-tù-nu mì-il₅-kà", "en": "You yourselves make up your minds there!" }
{ "ak": "IGI a-mur-a-šùr DUMU iš-me-lim", "en": "Witnessed by Āmur-Aššur, son of Išme-ilum." }
{ "ak": "ṭup-pá-am ša bé-ú-lá-at da-ra-áš en-um-a-šur na-ší i-na li-bi ṭup-pí-a šu-uk-na", "en": "Place the tablet concerning the working-capital of Daraš which Ennam-Aššur carries among my other tablets." }
{ "ak": "šu-ma šu-be-l\u0000\u0000m \u0000\u0000 en-na-s\u0000\u0000-in me-er-\u0000\u0000 i-d\u0000\u0000-a-bi₄-im l\u0000\u0000 i-li-ku-\u0000\u0000-ma iš-t\u0000\u0000 š\u0000\u0000l-ma-a-š\u0000\u0000r l\u0000\u0000 i-na-me-ru-\u0000\u0000-ma a-li i-ma-gu₅-ru-ni l\u0000\u0000 e-ta-wu-\u0000\u0000 lu-q\u0000\u0000-t\u0000\u0000m a-na š\u0000\u0000l-ma-a-š\u0000\u0000r \u0000\u0000-šu-ru-\u0000\u0000", "en": "If Shu-Belum and Enna-Suen, Iddin-abum's sons, do not leave and meet with Shalim-Ashshur and do not discuss in order to come to an agreement, then they must release the goods to Shalim-Ashshur." }
{ "ak": "ṭup-pá-kà a-na-kam šu-IŠTAR a-šur-ma-lik šál-ma-a-šur iš-me-ú-ma", "en": "Here, Šu-Ištar, Aššur-malik, and Šalim-Aššur heard your letter." }
{ "ak": "šu-ma um-mì a-tí ša ma-ma-an lá ta-šá-me", "en": "If you are truly my mother, listen to no one!" }
{ "ak": "ki-ma x ma-na AN.NA 0.5 ma-na KÙ.BABBAR a-na qá-tí a-šùr-mu-ta-pì-il₅ ni-dí-in", "en": "Instead of x minas of tin we handed over to Aššur-mūtappil 0.5 mina of silver." }
{ "ak": "IGI lú-zi-na IGI DU₁₀-ṣí-lá-a-šur IGI a-x-i IGI be-lá-nim DUMU šu-a-šur", "en": "by Luzina, by Ṭāb-ṣill-Aššur, by A..., by Bēlānum s. of Šu-Aššur." }
{ "ak": "a-wa-tim a-ni-na i-de₈ a-ma-kam a-ni-na ša-i-il₅", "en": "Annina knows the matter. Ask Annina there!" }
{ "ak": "30 ma-na AN.NA-ak qá-tim 17.25 GÍN.TA KÙ.BABBAR-áp-šu 16.66666 ma-na 9 GÍN", "en": "30 minas hand tin, at 17 1/4 shekels per shekel of silver, its price in silver: 16 minas 49 shekels;" }
{ "ak": "um-ma en-nam-a-šùr-ma 4.5 ma-na 5.33333 GÍN KÙ.BABBAR ki-ma i-tur₄-DINGIR tal-qé-a", "en": "and Ennam-Aššur said: \"Have you taken 4.5 minas 5.3333 shekels of silver on behalf of Itūr-ilī?\"" }
{ "ak": "a-ḫa-ma 41 pí-ri-kà-ni ku-nu-ki-a ú ANŠE ṣa-lá-mì 2 me-nu-ni-a-nu ku-nu-ki-a a-na ša ki-ma i-a-tí ma-nu-ki-a-šur ú-bi-il₅", "en": "further, Mannum-kī-Aššur brought 41 pirikannu-textiles under my seal and black donkeys with 2 menuniānu-textiles under my seal to my representatives" }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ša e-na-na-tum i-dí-na-ni i-na (d)UTU-ši ú-ṣa-ni ú-ku-ba-ku-ma KÙ.BABBAR lá ú-me-er", "en": "As for the silver that Enannātum gave me, the day I left I did not use that silver." }
{ "ak": "a qá-tí ili₅-ba-ni ḫu-ra-ṣa-num DUB.SAR ša kà-ri-im bu-ru-uš-ḫa-dim ú ṣú-ḫa-ri-im ša", "en": "To Ilī-bāni, the scribe of the Burušhaddum colony, and the servant ..." }
{ "ak": "i-na 1 me-at pì-ri-kà-ni ú 4 ANŠE.ḤI ṣa-lá-me ša a-na dur₄-hu-mì-it a-na ṣé-er a-bi-ni ub-lu-ni", "en": "Of the 100 pirikannus and 4 black donkeys that they brought to our father in Durhumit," }
{ "ak": "ù šu-ma be-ú-lá-at-ku-nu ba-at-qá-tù-nu a-na-ku ú-ša-ba", "en": "Also, if you are in arrears with your working capitals, I shall pay (them)." }
{ "ak": "KIŠIB lá-qé-ep DUMU (d)AB-ba-ni", "en": "Sealed by Lā-qēp son of Illil-bāni." }
{ "ak": "m\u0000ec-ma p\u0000ed-ri-k\u0000e0-ni-e a-ni-\u0000fa-tim a-na ta-ad-m\u0000ec-iq-tim I\u0000160TAR-l\u0000e1-ma-s\u0000ed ta-ta-d\u0000ed-in", "en": "Ištar-lamassĦ has given all these pirikannu-textiles as an interest-free loan." }
{ "ak": "ša-lim-wa-ar-dí … ú šu-nu-nu i-ta-x x nim … a-dí lu-qú-tim ša a-ḫi-kà", "en": "Šalim-wardī and Šu-Nūnu ... concerning the goods of your brother." }
{ "ak": "… tám-kà-ri-im áš-ta-qal", "en": "I have paid the merchant." }
{ "ak": "i-tur₄-DINGIR DUMU a-mur-IŠTAR tap-pá-i-ni", "en": "Itūr-ilī son of Amur-Ištar was our (absent) partner." }
{ "ak": "IGI kur-ub-IŠTAR", "en": "Before Kurub-Ištar." }
{ "ak": "ša ni-iš a-lim(ki) ù ru-ba-im ta-mu-ú kà-i-lá", "en": "Keep in mind what was sworn by the City and the king!" }
{ "ak": "2 ma-na KÙ.BABBAR la ta-ba-ta-qám", "en": "do not cut off 2 minas of silver for me." }
{ "ak": "1 ma-na K\u0000d9.BABBAR i-na q\u0000e9-er-bi -ma ša 5 G\u0000cdN K\u0000d9.BABBAR s\u00000d-ဦe-er-t\u00000d-m a-na p\u00100d-ni a-na ဦa-ဦi-im š\u0000e9-bi -lam", "en": "There is 1 mina of silver, but of that send me small goods worth 5 shekels of silver to Hahhum." }
{ "ak": "um-ma i-ku-pí-a-ma a-na ib-ni-lí en-nam-a-šur ù … qí-bi-ma a-na en-nam-a-šur qí-bi-ma", "en": "From Ikūn-pīya to Ibni-ilī, Ennam-Aššur and ...; (specifically) to Ennam-Aššur:" }
{ "ak": "en-nam-a-š\u0000r a-l\u0000-ᅆa-am iš-a-al", "en": "Ennam-Aššur questioned Ali-ahum." }
{ "ak": "a-na šu-mì šu-(d)EN.LÍL ša ni-iš-pu-ra-ku-ni 3 ma-na KÙ.BABBAR šu-(d)EN.LÍL DUMU ma-nu-ki-a-šur e-pu-ul-ni-a-tí", "en": "With respect to Šu-Enlil about whom we wrote to you, Šu-Enlil son of Mannum-kī-Aššur promised 3 minas of silver to us." }
{ "ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR ša sá-e-tim", "en": "3 shekels of silver for ..." }
{ "ak": "a-na KÙ.BABBAR ší-im AN.NA-ki-a pí-ri-kà-ni ša-ma-ma", "en": "Buy pirikannu-textiles for the silver proceeds from the tin" }
{ "ak": "5 GÍN a-na im-dí-DINGIR", "en": "5 shekels for Imdī-ilum," }
{ "ak": "en-nam-a-šur [...] xxx ŠÀ.BA 0.33333 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR xxxxx ki xxx URUDU ší-kam GAL-a-šur", "en": "Ennam-Aššur... Thereof 26 shekels of silver ... sick-copper Rabi-Aššur." }
{ "ak": "ANŠE-re i s\u0010ed-k\u00100d-tim it-ru-\u0000fa-ma a-p\u00100d-ဦ\u00100d-ri-šu-nu 0.83333 ma-na AN.NA \u0000e1š-q\u0000f9l", "en": "They took the donkeys away during the campaign and I paid 50 shekels of tin to redeem them." }
{ "ak": "um-ma a-lá-hu-um-ma a-pu-tí-a a-ba-ba e-pu-ul-ma a-na dur₄-hu-mì-it ú-lá a-lá-ak", "en": "Ali-ahum said: \"I answered Ababa right away, and I shall not go to Durhumit." }
{ "ak": "ù ú-ṣur-ša-IŠTAR", "en": "And seal of Uṣur-ša-Ištar." }
{ "ak": "0.33333 ma-na 2 GÍN KÙ.BABBAR ší-tí KÙ.BABBAR-pì-kà", "en": "The rest of your silver is 22 shekels of silver." }
{ "ak": "IGI a-šùr-GAL DUMU ma-nu-um-šum-šum", "en": "Witnessed by Aššur-rabi son of Mannum-šumšu," }
{ "ak": "um-ma i-na-aḫ-DINGIR-ma KÙ.BABBAR a-nim ší-im AN.NA-ki a-lá-qé-šu", "en": "And Inah-ilī said: 'I shall take this silver, the price of the tin.'" }
{ "ak": "a ma-lá ta-aḫ-sí-sà-tim ša i-na ku-nu-ki-ni kán-kà-ni lu ni-iz-ku", "en": "And let us settle in accordance with the memoranda that are sealed by us." }
{ "ak": "x ma-na 12 GÍN KÙ.BABBAR KI be-lúm-ba-ni", "en": "x mina 12 shekels of silver is owed by Bēlum-bāni." }
{ "ak": "1 TÚG … lu-bu-šu-um i li-bi i-ku-pí-a DUMU a-šùr-ba-ni", "en": "1 ... textile, a dress, is owed by Ikūn-pīya son of Aššur-bāni." }
{ "ak": "5 GÍN KÙ.BABBAR a-na DUMU.MÍ ḣi-na-a", "en": "5 shekels of silver for hinnāya's daughter," }
{ "ak": "AN.NA ù TÚG.ḪI.A ki-ma KÙ.BABBAR 1 ma-na tù-šé-lá-a-ni-ni ep-ša-ma", "en": "and act for the tin and textiles in such a way that you realise every last mina of silver for me," }
{ "ak": "2 GN K‘.BABBAR a-na ™u-ITAR DUMU ™u-ki-tim ni-q-™u a-d-in", "en": "I gave 2 shekels of silver to ™u-Itar son of ™ukitum as his offering." }
{ "ak": "i-ta-ma-ma ú en-um-a-šur ṭup-pá-am ša ku-nu-ki-šu en-um-a-šur a-na a-mur-IŠTAR i-dá-an ša ki-ma a-na be-ú-lá-at a-šur-i-mì-tí me-er-at e-lá-ma ú me-er-ú e-lá-ma a-na a-mur-IŠTAR lá i-tù-ru-ni", "en": "and then, when he swears, Ennam-Aššur will give Amur-Ištar a tablet with his seal stating that the daughter of Elamma and the sons of Elamma will not raise claims against Amur-Ištar." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR-ap ša-lim-a-šur ú-pá-ha-ar", "en": "I collect Šalim-Aššur's silver;" }
{ "ak": "0.5 ma-na K!.BABBAR ባa-ru-p1-am i-ባ8-er IŠTAR-p1-li-il₅ 1b-ša-lim DAM a-l1-ሩi-im 9 DUMU-e a-l1-ሩi-im DAM.G R i-šu", "en": "0.5 mina of refined silver Ištar-pālil, Ab-šalim, wife of Ali-ahum, and the sons of Ali-ahum owe to the merchant." }
{ "ak": "ᅩup-p\u0011-am a-nim ᅡa i-ᅣ\u0011-ri-k\u0010 ᅩ\u0011-bu li-iᅡ-ta-s\u0010-a", "en": "Let them (fem.) read aloud this tablet which is pleasing to you." }
{ "ak": "KIŠIB en-na-sú-in DUMU a-mur-(d)UTU", "en": "seal of Ennam-Suen, son of Amur-Šamaš," }
{ "ak": "a-na-kam mu-hu-ur-šu-nu-ma … tí-ini", "en": "approach them there ..." }
{ "ak": "AN.NA-kà ša i-ri-šum ú a-bu-ša-lim ir-de₈-ú-ni-ni e-ri-qá-tum … a-na ma-lá … tí-ir-tí-kà a-na bu-ur-uš-ha-dim ú-šé-ru-bu-ma", "en": "Your tin that Irišum and Abu-šalim conducted here, ... wagons in accordance with your orders they will bring it into Burušhaddum." }
{ "ak": "[...] …-ú-ma … a-na ITU.10.KAM a-li i-ma-qú-tù … kam", "en": "... within 10 months wherever they arrive ..." }
{ "ak": "0.66666 ma-na 4 GÍN KÙ.BABBAR i-na ša-lá-tù-ar me-eh-ra-tim a-šu-mì a-bi₄-ì-lí ṣú-ha-ri-kà a-dí-na-kum", "en": "In Šalatuwar I gave you 44 shekels of silver as counter value in the name of your servant Abī-ilī." }
{ "ak": "pá-zu-ur-ta-šu-nu 7.5 GÍN KÙ.BABBAR", "en": "Smuggling them cost 7.5 shekels of silver." }
{ "ak": "IGI a-lá-ḫi-im kà-ṣa-ri-šu IGI ma-nu-um-ba-lum-a-šur DUMU a-šur-re-i", "en": "Witnessed by Al-ahum his packer, witnessed by Mannum-balum-Assur son of Assur-re'i." }
{ "ak": "a-ma-kam a-ni-na URUDU ú ṣí-ba-sú li-iš-qú-lá-kum-ma", "en": "Have Annina pay you the copper and its accrued interest there." }
{ "ak": "en-nam-a-šùr DUMU šu-(d)EN.LÍL a-na la-qé-ep ù en-nam-a-šùr DUMU šu-be-lim iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma", "en": "Ennam-Aššur son of Šu-Illil seized us against Lā-qēp and Ennam-Aššur son of Šu-Bēlum," }
{ "ak": "ŠU.NÍGIN 7 ma-na KÙ.BABBAR iš-tí en-na-sú-in al-qé", "en": "in all I received 7 minas of silver from Enna-Suen;" }
{ "ak": "IGI i-dí-a-šùr bu du ú", "en": "by Iddin-Aššur." }
{ "ak": "um-ma a-lá-ḫu-um-ma", "en": "Thus Ali-ahum:" }
{ "ak": "KÙ.BABBAR 1 ma-na-um 7 GÍN ni-il₅-qé", "en": "we have borrowed the silver at an interest of 7 shekels per mina." }
{ "ak": "i-nu-mì i-na pá-ni-tim uṣ-ú 1.5 TÚG a-dí-in", "en": "When (he) left earlier I gave (him) 1.5 textile." }
{ "ak": "áš-me-ma li-bi₄ im-ta-ra-aṣ", "en": "When I heard I was unhappy." }
{ "ak": "ၠup-p\u0000\u0000-am ša š\u0000\u0000-bi₄-a ša ba-\u0000\u0000b DINGIR \u0000\u0000-k\u0000\u0000-al", "en": "I hold the tablet with my witnesses from the Gate of the God." }
{ "ak": "a-na a-šur-e-nam qí-bi-ma", "en": "and in particular to Aššur-ennam:" }
{ "ak": "6 ma-na KÙ.BABBAR ša-du-a-sú ša-bu a-na a-šur-i-mì-tí DUMU i-ku-a", "en": "6 minas of silver his transport fee paid, for Aššur-imittī, son of Ikua;" }
{ "ak": "šu-ma li-BE-tí a-bi-ku-nu ta-ra-a-ma-nim tí-ba-nim-ma a-ta-al-kà-nim", "en": "If you love your ancestral estate, get moving and come here!" }
{ "ak": "a-na a-la-ḫi-im lu-lu ù en-um-a-šùr", "en": "To Ali-ahum, Lulu and Ennam-Aššur;" }
{ "ak": "0.33333 ma-na K\u0012.BABBAR i-na K\u0012.BABBAR-p\u0010-a le-q\u0011-a-ma a-na da-ra-ᅡ\u0010 d\u0010-na", "en": "take 0.3333 mina of silver of my silver and give it to Daraši." }
{ "ak": "IGI ip-pa-lu DUMU a-mur-ITAR IGI a-‘ur-ma-lik DUMU a-mu-ra IGI a-‘ur-i-m\"-t\" DUMU a-ni-nim", "en": "In the presence of Ippalu, son of Amur-Itar, of A‘‘ur-mālik, son of Amura, of A‘‘ur-imittģ, son of Anģnum." }
{ "ak": "e-lá-nu-kà a-bu-kà lá i-šu", "en": "since your father has nobody but you." }
{ "ak": "um-ma a-mur-a-šur-ma ke-na qá-bi-a-ni", "en": "Amur-Aššur answered: \"True, we have been ordered.\"" }
{ "ak": "1.5 GÍN e-ṣí ša ni-ib-sí-im i ša pár-kà", "en": "1.5 shekel for firewood of ... ... ... ... during the festival of Parka;" }
{ "ak": "um-ma a-ba-ba ra-bi₄-ṣú-ma a-na en-um-a-šur ù ṣí-li-a ša ki-ma a-lá-ḫi-im 22 GÚ URUDU SIG₅ i-na li-bi₄-ku-nu", "en": "and the attorney Ababa said to Ennam-Aššur and Ṣilliya, Ali-ahum's representative: '22 talents of good copper are in your possession.'" }
{ "ak": "m\u0000-šu … t\t-l\u0001-p\u0000-t\t … ša a-bi-ku-nu … a-na ባ\b-er …", "en": "Why ... that you write ... concerning your father ... to ..." }
{ "ak": "šu-ma i-na ša 10 TÚG-tum 1 TÚG wa-at-ru-ú-tim i-na É.GAL-lim il₅-qé-ŠU ki-iš-dá-tí-šu a-na e-lá-ma i-na TÚG.ḪI-tí-šu i-ṣa-bi-ir-šum ša ILLAT la-qé-ep DUMU qá-a-a-tim", "en": "If one has taken extra pieces in the palace, on top of the tithe on textiles, what accrues from it to Elamma will be deducted for him from his textiles of the caravan of Lā-qēp, son of Qa'atum." }
{ "ak": "s\u0000fa-am ša en-um-a-šur \u0000fa-k\u00100d-lu a š\u0010ed-m\u0010ec-im d\u0010ed-na-š\u0010ed-ma K\u0000d9.BABBAR-\u0000e1p-šu li-il -q\u0000e9-ma", "en": "The grinding-stone that Ennam-Aššur has, offer that for sale and let him take the silver for it," }
{ "ak": "ù iš-tù ša ša-ni-tim ma-áš-qàl-tim u₄-mu-ú i-ma-lu-ú-ni 15 ma-na KÙ.BABBAR a-na 30 ሣa-am-ša-tim i-ša-qú-lu", "en": "and after the terms are up for the second payment, they must pay 15 minas of silver within 30 weeks." }
{ "ak": "x x KÙ.BABBAR ša en-na-nim iš-té-ni-iš ku-un-k\u0000\u0000-ma a p\u0000\u0000-ni", "en": "Seal x silver of Enn\u0000\u0000num's jointly and send it to me." }
{ "ak": "a-na ma-nu-ki-a-šùr ù a-na-a-na qí-bi-ma um-ma en-um-a-šùr-ma", "en": "To Mannum-kī-Aššur and Anna-anna say: Thus Ennum-Aššur:" }
{ "ak": "K™.BABBAR ša al-q\u0000-™ i-na ᘳ\u0000-ib-t\u0000-a ™-ᘳa-ሱa-ar-ma", "en": "I shall deduct the money I took from my interest" }
{ "ak": "15 TÚG ša en-na-sú-in", "en": "15 textiles of Ennam-Suen -" }
{ "ak": "ša-lim-a-šùr ù šu-be-lúm DUMU i-dí-a-bi₄-im ni-kà-sí ma-aḫ-ri-ni i-sí-ú-ma 1 GÚ 13 ma-na URUDU lá-mu-nam i-ṣé-er šu-be-lim ša-lim-a-šùr i-dí", "en": "Šalim-Aššur and Šu-Bēlum son of Iddin-abum settled accounts before us, and Šalim-Aššur set down 1 talent 13 minas of bad copper as a claim on Šu-Bēlum." }
{ "ak": "ša-lim-a-šùr šu-bé-lúm ù en-na-súin na-aባ-bu-tù-ma", "en": "While Šalim-Aššur, Šu-Bēlum and Enna-Suen seized each other," }
{ "ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR a-na ir-ma-a-šùr a-na ší-a-ma-tim a-dí-in", "en": "1 mina of silver (that) I gave to Ir'am-Aššur for making purchases;" }
{ "ak": "a-pu-tum ṭup-pí-kà ší-bi-kà da-a-a-ni-kà", "en": "Urgent! Your tablets, your witnesses, your judges," }
{ "ak": "40 ma-na UR", "en": "[Broken text]" }
{ "ak": "tù-ta-ni-ha-ni", "en": "You have obstructed me.\"" }
{ "ak": "šu-ma KÙ.BABBAR lá uš-ta-áš-qí-il₅-šu na-pá-al-tù-šu ma-lá e-pí-li-ni tí-ir-tí i-lá-kà-kum", "en": "If I have not been able to make him pay the silver, my messages shall come to you with his answer that he gives to me." }
{ "ak": "ir-ma-a-šùr DUMU ni-dí-ba-ni PUZUR₄-a-šùr iṣ-ba-at-ma", "en": "Puzur-Aššur seized Irma-Aššur son of Nide-bāni" }
{ "ak": "kà-ṣa-ru-um ša ḫi-na-a ša iš-tù a-lim(ki) is-ri-da-ni 3 TÚG-tí-šu a-na bé-ú-lá-tí-šu ú-ša-qí-il₅-ni-a-tí-ma 4 GÍN 22.5 ŠE KÙ.BABBAR ni-pu-ul-šum", "en": "As for Hinnaya's harnesser who took care of the transport from the City, he paid us for his 3 textiles and we balanced him 4 1/8 shekels of silver." }
{ "ak": "x x x x KÙ.BABBAR x x x x ša na-ri-im áš-qúl", "en": "... I paid ... of the river." }
{ "ak": "1.66666 ma-na 5 G\u0010N K™.BABBAR ša ša-da-na a-ša-at ™-ᘳ™-ur-ša-a-šur a-na PUZUR4-a-šur DUMU a-šur-dan a š\u0010-a-ma-tim i-d\u0010-nu K™.BABBAR ™-zu-a il5-q\u0011", "en": "The 1.6666 mina 5 shekels of silver that Šāt-Anna, the wife of Uᘳur-ša-Aššur, gave to Puzur-Aššur son of Aššur-dan for purchases, Uzuwa has received the silver." }
{ "ak": "5 TÚG.HI.A il₅-tab-šu", "en": "Five textiles they took for their clothing." }