translation
dict
{ "ak": "šu-ma a-na ITU.3.KAM a-šùr-ma-lik ṭup-pá-am ša sí-be-šu ù ša wa-ba-ar-tim lá i-ta-áb-lam 0.5 ma-na KÙ.BABBAR a-na šu-be-lim a-šùr-ma-lik i-ša-qal", "en": "If within three months Aššur-mālik does not bring the tablet of his witnesses and the one of the trading-station, Aššur-mālik will pay 0.5 mina of silver to Šu-Bēlum." }
{ "ak": "0.33333 mana.TA ina šatim išaqqal", "en": "He will pay 0.3333 mina per year." }
{ "ak": "ITU.1.KAM ša sà-ra-tim li-mu-um i-dí-a-bu-um", "en": "Month Ša-sarrātim, eponymy Iddin-abum." }
{ "ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR i-na hu-lu-qá-e ik-šu-da-šu", "en": "His share in the losses amounted to 3 shekels of silver." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR ša iš-tù bu-ru-uš-ha-dim tù-šé-ṣí-a-ni i-na ku-nu-ki ša ki-ma i-a-tí-ma li-ni-dí", "en": "The silver that you have brought out from Burušhaddum should be deposited under the seals of my representatives.\"" }
{ "ak": "1 xx id-du-ni šu ma li-ba-am a-na a-we-li i-dí-nu-ni", "en": "... that they did encourage the men." }
{ "ak": "KIŠIB zu-zu DUMU en-um-’-l‘", "en": "Seal of Zuzu, son of Ennam-ilĢ." }
{ "ak": "2 GÍN wa-al-dí-lu-um", "en": "2 shekels: Waldi-ilum." }
{ "ak": "0.33333 ma-na … KÙ.BABBAR ṣa-ru-pu-um KI a-we-lá-tim", "en": "0.3333 mina ... of refined silver is owed by the ladies." }
{ "ak": "0.5 ma-na 6 GÍN KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er e-la-ma im-dí-lúm i-šu", "en": "0.5 mina 6 shekels of refined silver Elamma owes to Imdī-ilum." }
{ "ak": "2.5 ma-na.TA a KÙ.BABBAR ṣa-ba-at-ma", "en": "Take hold of 2.5 minas of silver (per talent)." }
{ "ak": "a-na iš-ri-šu ší-na-tum", "en": "10 sets of teeth." }
{ "ak": "šu-ma na-áš-pé-er-tum iš-tù a-lim ú-ub-lu-nim ša-il₅-ma šé-bi₄-lam", "en": "Ask whether they have brought a missive from the City and send it." }
{ "ak": "iš-tù ITU.KAM ku-zal-lu li-mu-um a-šur-i-mì-tí 1.5 ma-na.TA i-na ITU.KAM a-na GÚ ṣí-ib-tám ú-ṣú-bu", "en": "Reckoned from the month Kuzallu, eponymy Aššur-imittī, they will pay interest at the rate 1.5 mina per month per talent." }
{ "ak": "i-na bé-tí-kà-ma ku-un-kà-ší-ma li-bi₄-ší", "en": "seal it in your own house and let it be inside." }
{ "ak": "1.5 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am 3.16666 GÍN KÙ.GI ša áb-ni-šu ku-nu-ki-a 20 UDU.ḪI.A 1 GU₄.ḪI.A ù 1 ṣú-ub-ra-am mí-ma a-nim ša-lim-bé-lí ù e-wa-ri-mu-ša i-ra-dí-a-ku-nu-tí", "en": "1.5 mina of refined silver, 3.1666 shekels of gold dust under my seal, 20 sheep, 1 ox and one slave - all this Šalim-bēlī and Ewarimuša lead to you." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR a-al-DU₁₀ iš-qú-ul", "en": "Al-ṭāb has paid that silver." }
{ "ak": "ṭup-pí ša maš-kà-na-tim me-eḫ-ri bi-ra-ma", "en": "So as for the tablets of deposit, check the copies." }
{ "ak": "šu-a-num x x ša ša-li xx x ID i-xxx ša a-ki-ri a-x xxx at-wu-ú-um … šu x x DU-ú ta xx KÙ.BABBAR-pì-šu ša ba-áb-tim ša i ma-ma NÍG-KA-sé ta-sí-a-ni", "en": "Šu-Anum ... ... ... who ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... of his silver of outstanding claims, about which you settled accounts for me in Mamma." }
{ "ak": "šu-ma i-na 15 GÍN.TA ba-tí-iq mì-iš-lam AN.NA mì-iš-lam TÚG.ḪI.A ša-ma-ma i pá-ni-im-ma áb-kà-nim", "en": "If the rate is less than 15 shekels (to 1) then buy for one half of it tin and for the other half textiles and ship them to me with the first opportunity." }
{ "ak": "K’.BABBAR a-na zu-™-lu l‘ i-x x", "en": "He did not ... the silver to Zulu." }
{ "ak": "5 GÍN a-na a-šur-na-da", "en": "5 shekels to Aššur-nādā." }
{ "ak": "5.5 GÍN KÙ.BABBAR a-na sà-áp-tí-nim a-na am-tí-kà a-dí-in", "en": "I gave 5.5 shekels of silver for a saptinnu-textile to your maid-servant." }
{ "ak": "4 ANŠE ṣa-la-mu 1 ma-na 13 GÍN KÙ.BABBAR it-bu-lu", "en": "4 black donkeys cost 1 mina and 13 shekels of silver." }
{ "ak": "um-ma ì-lí-ba-ni-ma a-na-ku ki-ma ša-lim-a-šùr al-kam", "en": "and Ilī-bāni said: I act on behalf of Šalim-Aššur." }
{ "ak": "ší-im AN.NA xxx", "en": "the price of tin." }
{ "ak": "4 GÚ 30 ma-na URUDU ṣa-lá-ma-am É a-šur-iš-tí-kál DUMU ḫi-na-a na-dí", "en": "4 talents 30 minas of black copper is deposited in the house of Aššuruš-tikal son of hinnaya." }
{ "ak": "x x x ta-at ku-ra e-zi-ib", "en": "He left Kura's ..." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR i-na áb-nim ni-a-tim ta-ki-tám i-ša-qú-lu", "en": "They will weigh it out by our weight, in the correct amount." }
{ "ak": "šu-ma a-ni-ša-am ḫa-ra-kà al-kam-ma lu ni-iz-ku", "en": "If your journey takes you here, then come and let us clear accounts." }
{ "ak": "a-na kur-ub-IŠTAR qí-bi-ma a-ḫi a-ta be-lí a-ta", "en": "specifically to Kurub-Ištar: My dear brother and lord," }
{ "ak": "ú me-éḫ-ra-am ša ší-bi-a ta-áš-ta-na-pá-ra-am", "en": "but you keep sending me a copy of my witnessed tablet." }
{ "ak": "a-Ḧba-ma 10 GÍN KÙ.BABBAR a be-a-li-im a-na šu-nu-nu", "en": "Furthermore, I gave 10 shekels of silver as a working-capital to Šu-Nūnu." }
{ "ak": "um-ma a-na-ku-ma AN.NA ša-ma-am", "en": "I said: \"Buy tin for me.\"" }
{ "ak": "šu-ma be-lí a-ta tí-ir-ta-kà li-li-kam-ma tup-pá-am ša ší-be ú-kà-al lá-ahh-ri-im-ma lá-at-be-a-ma lá-tal-kam", "en": "If you are truly my lord, send word here, I hold the tablet with witnesses; I shall certify it, set out and come." }
{ "ak": "ITU.1.KAM na-ar-ma-ak a-šur li-mu-um šu-ḫu-bur", "en": "Month of Narmak Aššur, eponymy of Šu-hubur." }
{ "ak": "13 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am en-um-a-šùr DUMU sú-in-na-da 5.33333 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am sú-in-na-da me-ra-šu il₅-qé-ú i-na ší-im x x x x x x x x", "en": "Ennam-Aššur son of Suen-nādā and Suen-nādā his son have received 13 minas of refined silver and 5.3333 minas of refined silver respectively from the proceeds of the price of ... ." }
{ "ak": "a-šar i-bu-ru-ni 0.5 ma-na.TA KÙ.BABBAR e-la-ma ú la-qé-ep i-la-qé-ú", "en": "Wherever they establish liability, Elamma and Lā-qēp will take 0.5 mina of silver each." }
{ "ak": "a-wa-tim ga-me-ra-ma ik-ri-bu-um i-na ba-ri-ku-nu li-q’-bi-ma", "en": "Conclude the case and let an oath be sworn among you." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR 1 GÍN li-li-am", "en": "May at least some silver be produced!" }
{ "ak": "ḫa-ra-ni i-ṣé-er ḫu-ur-ší-a e-ku-nu li-li-ik", "en": "I am on my way; keep an eye on my store-room." }
{ "ak": "ša-i-lá-ma lu DUMU a-šur lu nu-a-um ší-be-e šu-uk-na-šú-um", "en": "Make inquiries and whether it is an Assyrian or an Anatolian, set witnesses against him." }
{ "ak": "um-ma a-šur-ma-lik-ma", "en": "Thus (says) Aššur-malik:" }
{ "ak": "a-na-kam a-gu₅-a tù-… ú šu-hu-ur-pí-a a-šur-i-mì-tí DUMU i-ku-pí-IŠTAR aṣ-bu-tù-ni-ma", "en": "Here Aguwa, Tu... and Šuhurpiya have seized Aššur-imittī son of Ikūn-pī-Ištar." }
{ "ak": "a-na ku-da-tim KIŠIB na-áb-sú-in ù en-um-a-šùr", "en": "To Kudātum; seal of Nāb-Suen and Ennam-Aššur." }
{ "ak": "i-na 51 TÚG šu-ru-tim ša i-dí-sú-in 8 TÚG i-na li-wi-tim 5 TÚG ni-is-ḫa-tum ù 7 GÍN KÙ.BABBAR i-na-pu-lu-šum 4 TÚG a ší-mì-im", "en": "Of 51 dark textiles of Iddin-Suen, 8 textiles were for wrapping, 5 were import-tax and they will balance him 7 shekels of silver, 4 textiles for pre-emption." }
{ "ak": "ù ṭup-pu-ú lu ša-ṣú-ru", "en": "\"Also, the tablets should be guarded.\"" }
{ "ak": "2 GÍN a-na a-mur-DINGIR", "en": "2 shekels to Amur-ilī." }
{ "ak": "me-eḫ-ra-tim a-dí-šu-um", "en": "I gave the equivalent to him." }
{ "ak": "um-ma a-mur-IŠTAR-ma", "en": "Amur-Ištar said:" }
{ "ak": "um-ma a-šùr-UTU-ma a-na en-na-sú-in-ma šu-ma KÙ.BABBAR a-na ma-dí-im i-tù-ar al-kam-ma ší-bé-kà la-aṣ-ba-at-ma ma-lá e-pá-ší-im ep-ša-ni", "en": "Aššur-šamšī also said to Ennam-Suen: \"If the silver due has increased much then come here, let me seize your witnesses and do with me what you think best!\"" }
{ "ak": "2 GÚ AN.NA 10 TÚG dam-qú-tim a-na ṣé-ri-kà lu-šé-bi-lam-ma iš-ti pá-zu-ur-tim ša PUZUR₄-a-šur pá-ze-er-ši", "en": "Two talents of tin (and) 10 textiles of fine quality he must send to you and you must smuggle them together with the smuggled goods of Puzur-Aššur." }
{ "ak": "um-ma um-ma-ša ™ a-Ţbu-ša nu-ta-ra-kum", "en": "Her mother and brothers said: 'We will return (them) to you'." }
{ "ak": "2 ma-na 15 GÍN KÙ.BABBAR KI da-tí-kà ša tù-um-li-a-i-im x x x x", "en": "2 minas 15 shekels of silver with your fees from the man of Tumliya..." }
{ "ak": "ŠÀ.BA 1 GÚ 54 ma-na AN.NA ku-nu-ki a-šùr-DU₁₀ na-áš-a-kum", "en": "Thereof Aššur-ṭāb is bringing you 1 talent 54 minas of sealed tin." }
{ "ak": "a-na ሣi-na-a ù e-la-ma qí-bí-ma um-ma i-dí-a-bu-ma", "en": "Say to hinnāya and Elamma, thus Iddin-abum:" }
{ "ak": "we-da-ku", "en": "I am alone." }
{ "ak": "šu-ma lu-lu-ú ù na-bi-(d)EN.LÍL iš-tù za-al-pá i-li-ku-nim ṣa-áb-ta-šu-nu-ma", "en": "If Lulu and Nabi-Illil have come from Zalpa, then seize them" }
{ "ak": "šu-ma a-dí-da a-ma-kam i-li-kam i-na i-ḫi-id-ma iš-tí … sú-ḫa-ri-a ṭur₄-da-ní-šu", "en": "If Adida has arrived there, take care to send him with ... my servants." }
{ "ak": "ŠU.N\u0000GIN 2.6666600000000003 ma-na K\u0000.BABBAR iš-t\u0000 ITU.1.KAM … i-na e-l\u0000-i-šu iš-t\u0000 a-lim(ki) t\u0000-ra-am-DINGIR a-na DAM.G\u0000R K\u0000.BABBAR … 0.5 ma-na … GAN-lam₅ e-t\u0000-iq", "en": "In all: 2 2/3 minas of silver; reckoned from the month ... when he comes up from the City, Turam-ili ... to the merchant ... 0.5 mina ... will cross overland." }
{ "ak": "a-na-kam-ma ú-na-hi-id-kà um-ma a-na-ku-ma", "en": "Even here I gave you instructions, saying:" }
{ "ak": "ša 4 ma-na K™.BABBAR ša en-na-s™-in a-na a-bi-ni i-hi-ib-lu-ni", "en": "As to the 4 minas of silver that Enna-Suen owed to our father," }
{ "ak": "ṭup-pá-am ša ḫu-bu-li-šu ša li-mì ša 30 ma-na iš-tí e-na-na-tim i-ba-ší", "en": "The tablet concerning his debt to the eponyms, concerning 30 minas, is in Ennanātum's possession." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR lu ša ra-mì-ni-šu lu ša um-mì-a-ni-šu ša a-lim(ki) lu ša GÍN-lam₅ wa-áš-bu", "en": "that neither silver of himself, nor of his investors in the City nor of those who live in Anatolia," }
{ "ak": "ší-tí TÚG.ḪI.A 69 ku-ta-ni ša en-na-sú-in 3 ku-ta-nu ša kà-ṣa-ri-im ŠU.NÍGIN 72 ku-ta-nu ša en-na-sú-in a-na É.GAL-lim e-ru-bu", "en": "The remainder of the textiles, 69 kutānus of Enna-Suen and 3 kutānus of the packer, in total 72 kutānus of Enna-Suen, entered the palace." }
{ "ak": "5 ma-na KÙ.BABBAR iš-tí i-ku-pí-a DUMU a-da-lá-al il₅-qé", "en": "He received 5 minas of silver from Ikupiya son of Adalal." }
{ "ak": "a-ဦi a-ta a-d\u0010ed ša ဦa-ra-an s\u0000fa-q\u0010ed-nim t\u0010ed-ir-ta-ak-k\u00100d a-na p\u00100d-ni-a li-li-kam-ma", "en": "My dear brother, send me word concerning the matter of the Narrow Track," }
{ "ak": "DUG a-ḫa-ma a-lá-ni ku-nu-ki ša-ak-tù-nu-a na-áš-a-ku-um", "en": "Separately a jar with acorns with the seals of Šaktunua he is bringing you." }
{ "ak": "AN.NA xx i-xxxx", "en": "... tin ..." }
{ "ak": "i-nu-mì a-wi-li a-ni-ú-tim a-na a-wa-tí-šu-nu ga-ma-ri-im ú-šé-ši-bu-šu-nu-ni a-wa-tí-šu-nu ú-ga-me-ru-ni", "en": "When he had these men sit down to conclude their case (and they have indeed concluded it)," }
{ "ak": "1 GÚ 20 ma-na … x (TÚG)ku-ta-ni ú 2 ma-na AN.NA qá-tim x en-um-a-šur il₅-qé", "en": "1 talent 20 minas of tin, ... x kutānu-textiles and 2 minas of hand tin Ennam-Aššur received." }
{ "ak": "um-ma a-dí-da-ma ú a-lá-hu-um-ma a-na lá-ma-sí qí-bi-ma", "en": "From Adida and Ali-ahum to Lamassī:" }
{ "ak": "10 GÍN a ta-ad-mì-iq-tim a-na a-šur-DU₁₀ DUMU ar-ší-aḫ a-dí-in IGI kur-ub-IŠTAR a-ḫì-šu", "en": "10 shekels as a favor loan I gave to Assur-tab son of Arsi-ah; before Kurub-Istar his brother." }
{ "ak": "lá li-bi₄ DINGIR-ma a-bu-kà me-et", "en": "Sadly, your father has died." }
{ "ak": "um-ma šál-ma-a-šur-ma a-šar ÌR a-na wa-ar-dí-kà lá i-tù-ru ma-a a-na wa-ar-dí-a i-tù-ar", "en": "Šalma-Aššur said: \"Since the slave does not claim against your slave, will he then claim against my slave?\"" }
{ "ak": "0.33333 ma-na K™.BABBAR ša-du-a-tam ni-mar-s™-in DUMU da-di-a i-na du-ur-ሧu-mi-it nu-ša-di", "en": "0.33333 mana of silver, saddu'utu-tax, we levied from Nimar-Suen, son of Dadiya, in Durhumit." }
{ "ak": "TÚG.ḩI.A lu 50 lu lu-šé-tí-qám", "en": "so he may send 50 textiles here." }
{ "ak": "10 GÍN a-na a-ša-at ku-ki-dí áš-qú-ul", "en": "10 shekels to the wife of Kukidi." }
{ "ak": "ga-me-er a-wa-tim-ma x x t’ …-a-lim(ki) i™-t” … a-bu-™a-lim x x x x i™-t’ PUZUR₄ x x x x x x ni-ni x x ni-il₅-q‚-” ™‚-bi-lam", "en": "... who settled the affair ... after Abu-šalim ... we had obtained ... from with Puzur-[...], send us that." }
{ "ak": "1 ku-ta-num 2 šu-re-en₆ ša šu-ku-bi-im a-na 0.66666 ma-na KÙ.BABBAR i-bu-ru-uš-ha-tim ta-ad-nu", "en": "1 kutānum (and) 2 dark textiles belonging to Šu-Kūbum have been sold in Burušhattum for 0.6666 mina of silver." }
{ "ak": "um-ma a-ta-ma KÙ.BABBAR ša i-ma-qú-tá-ku-ni a-na ša-nim lá tù-pá-na", "en": "and you said: \"Whatever silver falls to you, do not set that aside to any other person;" }
{ "ak": "9 GÍN KÙ.BABBAR i-nu-mì a-na a-lim(ki) en-na-sú-in DUMU ku-bi-ku a-dí-šu-um", "en": "I gave 9 shekels of silver to Enna-Suen, son of Kubiku, when he went to the City." }
{ "ak": "a-mur-IŠTAR ú en-um-a-šur iṣ-bu-tù-ni-a-tí-ma dí-šu-nu ni-dí-ma", "en": "Amur-Ištar and Ennam-Aššur seized us and we passed for them the following verdict:" }
{ "ak": "2 ma-na URUDU iš-tí a-mur-a-šùr", "en": "2 minas of copper with Amur-Aššur." }
{ "ak": "a-wi-lu a-ni-ú-tum da-a-nu", "en": "These men acted as judges." }
{ "ak": "3 ma-na KÙ.BABBAR iz-ku-ú-šu 6 ma-na KÙ.BABBAR iz-ku-ma ku-li-a il₅-qé", "en": "3 minas of silver became available for him; 6 minas of silver which were cleared Kuliya took." }
{ "ak": "a-ḫa-ma mì-… KÙ.BABBAR-pí … x x ma …", "en": "further, ... my silver ..." }
{ "ak": "ta-l\u0001-n\b-en a-na 2 š\u0000-ni-šu SIG₅-tim DIRI i-tur₄-DINGIR a-na en-um-a-šur i t\t-a-ri-šu \u0006-ba-lam", "en": "2 pairs of talānum, of extra-fine quality, Itũr-ilĦ is to bring to Ennam-Aššur when he returns." }
{ "ak": "ŠÀ.BA 43 (TÚG)ku-ta-ni a-na en-um-a-šur a-dí-in", "en": "thereof I gave 43 kutānu-textiles to Ennam-Aššur." }
{ "ak": "KÙ.BABBAR a-dí u₄-mì-im a-nim i ku-nu-ki-šu i-ba-ší", "en": "so the silver remains to this day under his seal." }
{ "ak": "šu-ma lá i-lá-kam kam", "en": "If he does not come ..." }
{ "ak": "a ma-lá tí-ir-tí-kà šu-(d)EN.LÍL ni-iṣ-ba-at-ma", "en": "In accordance with your instructions we seized Šu-Illil," }
{ "ak": "x GÍN KÙ.BABBAR šu-IŠTAR a-na ḫa-mu-uš-tim ḫa-bu-ul-ma", "en": "Šu-Ištar owed x shekel of silver to the week-eponym," }
{ "ak": "a-na DAM.GÀR qí-bi-ma um-ma a-da-a ù a-šùr-DU₁₀-ma", "en": "To the merchant say, thus Adaya and Aššur-ṭāb:" }
{ "ak": "i-na 1.5 ma-na KÙ.BABBAR ša ik-ri-be ša a-na ṣí-ib-tim ta-da-nim a-na a-šur-GAL e-zi-bu", "en": "Of the 1.5 minas of silver from votive offerings that I left with Aššur-rabi to be given for interest," }
{ "ak": "1.66666 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am a-na da-tí-šu té-ri-ša-ni-ma", "en": "You asked me for 1.6666 minas of refined silver for his fees." }
{ "ak": "1.3333300000000001 GÍN šu-be-lúm 1 GÍN sú-sà-a", "en": "1.3333 shekel Šu-Bēlum, 1 shekel Susāya" }
{ "ak": "šu-ma i-na ma-lá u₄-me-šu la iš-qú-ul 1.5 GÍN.TA i ITU.KAM a-na ma-na-im ú-ṣa-áb", "en": "If he has not paid within his stipulated term he must pay interest at the rate 1.5 shekel per month per mina." }
{ "ak": "ú TÚG.ḪI.A ša na-áš-a-ku-ni ú-lá ša li-tab-ší-kà", "en": "Also, the textiles I am bringing are not for your clothes." }
{ "ak": "um-ma a-ta-ma 1 G\u0001 AN.NA a-ta \u0000 a-ၠu-qar liq-a", "en": "with the instruction: 'You and Ahu-waqar must take (each) 1 talent of tin'" }