it
stringlengths
2
914
pl
stringlengths
1
915
Appena la gente capiva che avrei dato loro quei film , pubblicandoli gratis online con licenza Creative Commons , ma anche dandoli concretamente alla gente col permesso di farne ciò che volevano .
Kiedy ludzie zdały sobie sprawę , że dałbym im tych filmy , które opublikowałyby ich darmowe online , ale także dałby im ludziom , żeby pozwoliły zrobić to , co chcą .
Volevo solo mostrarli in una bella luce .
że chcę pokazać ich w pięknym świetle ,
( Applausi ) È molto importante perché è il modo per far sì che le persone guardino la propria terra e cultura diversamente .
( Brawa ) To bardzo ważne , ponieważ to sposób , by ludzie spojrzeli na ziemi i kulturę inaczej .
Ci penseranno diversamente .
Zaczną myśleć o tych sprawach inaczej .
Potrebbe essere un modo per mantenere una certa diversità .
Może to być sposób , by utrzymać różnorodność .
Perché vuoi filmare ?
Dlaczego chcesz filmować ?
C' é una bellissima citazione del pensatore americano Hakim Bey che dice : " La registrazione è la lapide della performance dal vivo . " È una frase molto bella da tenere a mente oggigiorno , in un' era satura di immagini .
Istnieje piękny cytat amerykańskiego myślnika Hakim Bey , który mówi : "; "; Nagrania to szczytka na żywo performancji "; "; . To bardzo piękne zdanie , które muszą umieścić w dzisiejszych czasach zdjęcia .
Che senso ha ?
Jak to ma sens ?
Dove stiamo andando con questa cosa ?
Do czego zmierzamy ?
Stavo facendo ricerca . Avevo ancora in mente quest' idea : Che senso ha ?
Te pytania towarzyszyły mi podczas całego projektu . Po co to wszystko ?
Esploravo la musica , cercando di scoprire , di avvicinarmi a una qualche origine .
Prowadziłem badania nad muzyką , próbując zbliżyć się do jej źródeł .
Da dove viene tutto questo ?
Gdzie powstała , skąd pochodzi ?
Sono Francese . Non avevo idea di cosa avrei scoperto , cioè una cosa semplicissima : Tutto era sacro all' inizio , e la musica era guarigione spirituale .
Jestem francuski . Nie miałem pojęcia , co odkryłem , czyli bardzo proste rzecz : Wszystko było świętne na początku , a muzyka była duchową choroba .
Come usare la telecamera , il mio piccolo strumento , per avvicinarmi e forse non solo catturare la trance ma trovare un equivalente , forse una cine-trance , qualcosa in armonia completa con le persone ?
Jak używać kamerę , mój mały narzędzie , żeby się zbliżać , a może nie tylko zbierać trancę , ale znaleźć odpowiednik , może cinetranc , coś w całkowicie harmonii z ludźmi ?
Questa è la mia nuova ricerca sulla spiritualità , sui nuovi spiriti nel mondo .
To są moje poszukiwania na temat duchowości i nowych trendów na świecie .
Ecco alcuni altri estratti .
Może pokażę teraz kilka dodatkowych przykładów .
Dal rituale funebre Tana Toraja in Indonesia alla cerimonia di Pasqua nell' Etiopia del nord .
Od rytuałów pogrzebowych w rejonie Tana Toraja , na Sulawesi , w Indonezji , po ceremonie wielkanocne w północnej Etiopii .
Dal jathilan , una trance rituale popolare sull' isola di Java , a Umbanda nel nord del Brasile .
Z Jathilan , popularną transkę rytuałą na wyspie Java , w Umbandzie w północnej Brazylii .
I rituali Sufi in Cecenia fino alla messa nella chiesa più santa dell' Armenia .
Od rytuałów sufickich w Czeczeni , po mszę w najświętszym kościele Armenii .
Alcuni canti Sufi ad Harar , la città santa dell' Etiopia , fino a una cerimonia ayahuasca nell' Amazzonia del Perù con gli Shipibo .
Od pieśni sufickich w Hararze , świętym mieście Etiopii , po ceremonię ayahuaski z plemieniem Shipibo w peruwiańskiej Amazonii .
Poi il mio nuovo progetto , su cui lavoro ora qui in Brasile , " Híbridos . " Ci lavoro con Priscilla Telmon .
Mój nowy projekt , nad którym teraz pracuję tutaj w Brazylii , "; "; Hibridos "; "; . Pracuję z Priscilla Telmon .
È una ricerca sulle nuove spiritualità in tutto il paese .
To badania nad nowymi duchowymi w całym kraju .
Questa è la mia piccola missione , ciò che chiamo etnografia sperimentale , cercando di ibridare tutti quei generi differenti , e di riguadagnare una certa complessità .
To moja mała misja , którą nazywam eksperymentalna etnografia , próbując hybrydzić wszystkie te różne geny i odzyskać złożoność .
Perché filmiamo ?
Po co nagrywamy ?
Ero ancora lì .
Byłem tam .
Credo che il cinema ci insegni a vedere .
Naprawdę wierzę , że kino uczy nas patrzeć .
Il modo di mostrare il mondo cambierà il modo in cui vediamo il mondo e viviamo in un tempo in cui i mass media fanno un lavoro davvero terribile nel rappresentare il mondo : violenza , estremismi , solo eventi spettacolari , solo semplificazioni della quotidianità .
Sposób pokazania świata zmieni sposób , w jaki widzimy świat i żyjemy w czasie , w którym media robią naprawdę straszne pracę w reprezentowaniu świata : przemocy , ekstremizmów , tylko spektakularne wydarzenie , tylko uproszczenie codzienności .
Penso che filmiamo per riguadagnare una certa complessità .
Myślę , że nagrywamy po to , aby pokazać złożoność .
Per reinventare la vita di oggi dobbiamo creare nuove forme di immagine .
Żeby odkryć życie na nowo , musimy patrzeć na inne obrazy .
Ed è molto semplice .
A to jest bardzo proste .
Muito obrigado .
Bardzo dziękuję !
( Applausi ) Bruno Giussani : Vincent , Vincent , Vincent .
( Brawa ) Bruno Giussani : Vincent .
Merci . Dobbiamo prepararci per la prossima performance , e ho una domanda per te , ed è la seguente : Tu vai in posti come quelli che ci hai appena mostrato , e porti una telecamera e immagino tu venga accolto bene , ma forse non sempre solo positivamente .
Dziękuję ! Musimy się przygotować na następny pokaz . Mam pytanie do ciebie , a brzmi ono : Pojawiasz się w tych miejscach , które nam tu dziś pokazałeś , mając ze sobą kamerę , i zakładam , że jesteś mile witany , ale nie zawsze tak jest .
Entri in rituali sacri , momenti privati di un villaggio , un paese , un gruppo di persone .
Uczestniczysz w świętych rytuałach , prywatnych momentach wioski , miasta , grupy ludzi .
Come fai a rompere le barriere quando arrivi con una telecamera ?
Jak przełamujesz barierę , którą wywołuje obiektyw ?
VM : Penso che si rompano col corpo , più che con la conoscenza .
VM : Myślę , że pływają się z ciała , bardziej niż z wiedzą .
Ecco ciò che mi ha insegnato a viaggiare , a fidarmi della memoria del corpo più che della memoria del cervello .
Podróżowanie nauczyło mnie ufać pamięci ciała , nie pamięci mózgu .
Il rispetto è fare un passo avanti , non all' indietro , e penso davvero che coinvolgendo il tuo corpo nel momento , nella cerimonia , nei luoghi , la gente ti accoglie e capisce la tua energia .
Szacunek to krok naprzód , nie krok do tyłu , i na prawdę uważam , że gdy angażujesz ciało w ceremonię , ludzie czują twoją energię i jesteś mile witany .
BG : Mi dicevi che molti dei video che hai fatto sono in realtà una ripresa unica .
BG : Mówiłeś , że wiele filmów , które zrobiłeś , jest właściwie niezwykłą obrazką .
Non fai molto editing .
Nie edytujesz filmów nadmiernie .
Voglio dire , hai tagliato quelli all' inizio delle sessioni TED , per la lunghezza ecc.
Wyciągnęliście te na początku TED , długości itd .
altrimenti tu vai e catturi qualsiasi cosa ti capiti di vedere senza troppe pianificazioni , è così ?
Inaczej idzie i zbierasz wszystko , co się wydarzyło , że zobaczysz bez zbyt dużo planowania , czy tak ?
È corretto ?
Czy rzeczywiście tak jest ?
VM : La mia idea è che credo che finché non tagliamo , in un certo senso , finché lasciamo guardare lo spettatore , sempre più spettatori si sentiranno vicini , si sentiranno vicini al momento , al momento e a quel luogo .
VM : Mam takie podejście , że im dłużej nie będzie cięcia , im dłużej pozwolimy widzom patrzeć , tym więcej z nich odczuje bliskość tego , na co patrzy . Poczuje tę konkretną chwilę i to konkretne miejsce .
Penso davvero che questo sia rispetto per lo spettatore , non tagliare sempre da punto a punto , lasciare andare il tempo e basta .
Uważam , że jest to kwestia szacunku dla widza , żeby nie przerywać i nie przeskakiwać wciąż z jednego momentu w drugi , tylko pozwolić czasowi płynąć .
BG : Parlaci brevemente del tuo nuovo progetto " Híbridos , " qui in Brasile .
BG : Opowiem o nowym projekcie "; "; Hibridos "; "; tutaj w Brazylii .
Poco prima di venire a TEDGlobal hai viaggiato per il paese con questo progetto .
Niedługo przed tego projektu podróżowałeś do TEDGlobal .
Parlacene .
Opowiem o tym .
VM : " Híbridos , " é ... Credo davvero che il Brasile , lontano dai cliché , sia il più grande paese religioso del mondo , il più grande paese in termini di spiritualità e sperimentazioni di spiritualità .
"; "; Hibridos "; "; jest ... Myślę , że Brazylia , daleko od klejów , jest największym kraju religijnym na świecie , największym kraju w punkcie duchowości i eksperymentów duchowychności .
Il progetto che sto facendo quest' anno è grande , e cioè ricercare in ogni diversa regione del Brasile , forme di culto molto differenti , e cercare di capire come vive la gente con la spiritualità , oggi .
Projekt , który robię w tym roku , jest duży , oznacza , że szukając w każdej innych regionie Brazylii , bardzo różne formy kultu i próbując zrozumieć jak ludzie żyją z duchowością dzisiaj .
BG : L' uomo che arriverà sul palco tra poco , e Vincent lo presenterà , è uno dei soggetti di uno dei suoi video precedenti .
BG : Mężczyzna , który przyjdzie na scenie za chwilę i Vincent zaprezentował , jest jednym z badań z jednego z jego wcześniejszych filmów .
Quand' è che avete fatto il video ?
Kiedy kręciłeś ten film ?
VM : Mi sembra quattro anni fa , quattro anni fa durante il mio primo viaggio .
VM : Chyba 4 lata temu , podczas mojej pierwszej podróży .
BG : Perciò è stato uno dei tuoi primi video in Brasile .
BG : Więc był to jeden z twoich pierwszych filmów w Brazylii .
VM : È stato tra i primi in Brasile , sì .
VM : Tak .
L' ho girato a Recife , nel posto da cui viene lui .
Nagrałem film w Recife , skąd pochodzi bohater .
BG : Allora presentiamolo . Cosa stiamo aspettando ?
BS : Przedstawmy go . Na kogo czekamy ?
VM : Sarò molto breve .
VM : Powiem krótko .
È davvero un grande onore per me accogliere sul palco uno dei più grandi musicisti brasiliani di tutti i tempi .
To wielki zaszczyt dla mnie powitać na scenie jednego z najwspanialszych brazylijskich muzyków wszech czasów .
Ecco a voi Naná Vasconcelos .
Naná Vasconcelos .
BG : Naná Vasconcelos !
BG : Naná Vasconcelos !
( Applausi ) ( Musica ) Naná Vasconcelos : Andiamo nella giungla . ( Applausi )
( Brawa ) ( Muzyka ) Naná Vasconcelos : Chodźmy do dżungli ( Brawa )
Immagini come queste , del campo di concentramento di Auschwitz , sono rimaste impresse nella nostra coscienza per tutto il 20esimo secolo , e ci hanno dato una nuova concezione di chi siamo , da dove veniamo , e di che tempi viviamo .
Zdjęcia takie jak to , z niemieckiego obozu zagłady w Oświęcimiu , wpisały się w naszą świadomość w XX wieku dzięki nim w nowy sposób pojmujemy to kim jesteśmy , skąd pochodzimy i inaczej rozumiemy też czasy w których żyjemy .
Durante il 20esimo secolo , abbiamo osservato le atrocità di Stalin , Hitler , Mao , Pol Pot , Rwanda , e altri genocidi , e sebbene il 21esimo secolo abbia solo sette anni , abbiamo già osservato un genocidio in Darfur , e gli orrori quotidiani dell' Iraq .
W XX wieku byliśmy świadkami okrucieństw Stalina , Hitlera , Mao , Pol Pota , Ruandy i innych ludobójstw , I pomimo tego , że XXI wiek ma zaledwie 7 lat jesteśmy świadkami trwającego ludobójstwa w Darfurze i codziennego horroru w Iraku .
Questo ha portato ad un' opinione comune sulla nostra situazione , cioé che la modernità ci ha portato una terribile violenza , e che magari i popoli nativi vivevano in uno stato di armonia
To prowadzi do często podzielanej oceny naszej sytuacji , mianowicie : że to nowoczesność sprowadziła na nas tę potworną przemoc i być może nasi tubylczy przodkowie żyli w stanie harmonii ,
da cui , a nostro pericolo , li abbiamo allontanati . Ecco un esempio , da un editoriale sul Ringraziamento , scritto qualche anno fa , sul Boston Globe , dove l' autore scrisse : " La vita indiana era difficile , ma non c' erano problemi di occupazione , l' armonia nella comunità era forte , l' abuso di sostanze scono...
od której , na nasze nieszczęście , najwyraźniej się odcięliśmy . Oto przykład ze wstępu redakcyjnego w Święto Dziękczynienia w Boston Globe kilka lat temu , autor napisał , " Życie Indian było ciężkie , ale nie mieli problemów z rynkiem pracy , istniała silna społeczna harmonia , problem narkomani był nieznany , przes...
Le insegnamo ai bambini , le sentiamo in televisione e nei libri . Ma il titolo originale di questa sessione era " Tutto quello che sai é sbagliato " e vi porterò delle prove che questo pezzetto della nostra concezione comune é sbagliata . Che , in realtà , i nostri antenati erano molto più violenti di noi , che la vio...
Uczymy tego nasze dzieci , słyszymy o tym w telewizji i książkach dla dzieci . Oryginalny tytuł tego wystąpienia brzmiał " Wszystko co wiesz jest nieprawdą " i zamierzam przedstawić na to dowód że ta konkretna część naszego pojmowania rzeczywistości jest fałszywa . W rzeczywistości , nasi przodkowie byli zdecydowanie b...
Nel decennio dell' Iraq e del Darfur , una frase simile potrebbe suonare a metà tra folle ed indecente , ma proverò a convincervi della sua verità . Il declino della violenza é un fenomeno frattale . Potete osservarlo nel corso dei millenni , nel corso dei secoli , dei decenni e degli anni , sebbene sembra ci sia stato...
W dobie Darfuru i Iraku , taka deklaracja może być odebrana jako coś pomiędzy halucynacją i nieprzyzwoitością . Lecz zamierzam spróbować przekonać Państwa , że to jednak prawda . Spadek przemocy jest zjawiskiem fraktalnym . Można go śledzić przez tysiąclecia , wieki , dekady i lata , chociaż punkt przełomowy ma począte...
ed é specialmente evidente nell' Occidente , a partire da Olanda ed Inghilterra , nel periodo dell' Illuminismo .
Szczególnie widoczny na Zachodzie , rozpoczęty w Anglii i Holandii , w okolicy epoki Oświecenia .
Lasciate che vi porti in viaggio attraverso diverse potenze di dieci , dalla scala millenaria a quella annuale , per convincervene . Fino a diecimila anni fa , tutti gli umani vivevano come cacciatori-raccoglitori , senza istituzioni o governi permanenti , e questo é lo stato che comunemente si crede di armonia primord...
Pozwólcie , że zabiorę was w podróż , od wielkości rzędu tysięcy lat , aż do skali rocznej , aby Państwa do tego przekonać . Aż do 10 tys. lat temu , wszyscy ludzie żyli w plemionach zbieracko-myśliwskich , bez stałych miejsc zamieszkania lub władzy centralnej . Co jest powszechnie uznawane za stan tzw. pierwotnej harm...
Ecco un grafico che ha composto mostrando la percentuale di morti maschili dovuta alla guerra in un numero di società di caccia e raccolta .
Oto wykres wyników jego badań przedstawiający procent śmiertelności mężczyzn wskutek działań wojennych w stosunku do danej liczby społeczności zbieracko-myśliwskiej .
Le barre rosse corrispondono alla probabilità che un uomo muoia per mano di un altro uomo , piuttosto che di cause naturali , in diverse società di raccolta , nelle Highlands della Nuova Guinea e nella foresta pluviale amazzonica .
Czerwony słupek odpowiada prawdopodobieństwu śmierci mężczyzny z ręki innego mężczyzny , w porównaniu do śmierci z przyczyn naturalnych w rożnych społecznościach zbieraczy w górach Nowej Gwinei i tropikalnych lasach Amazonii .
I tassi di possibilità di morte violenta , per mano di un altro uomo , variano dal 60 % al solo 15 % nel caso dei Gebusi . La piccola barra blu , nell' angolo in basso a sinistra , mostra la corrispondente statistica degli Stati Uniti e dell' Europa nel 20esimo secolo , e include tutte le morti di entrambe le guerre mo...
Waha się on od niemal 60 % szans na to , że mężczyzna zginie z ręki innego mężczyzny , a w przypadku Gebusi. tylko 15 % . Malutki niebieski słupek w lewym dolnym rogu przedstawia odpowiednie dane statystyczne z USA i Europy w XX wieku włączając w to wszystkie ofiary dwóch wojen światowych . Jeśli skala ofiar wojen plem...
Anche su scala millenaria , possiamo guardare al modo di vivere delle precedenti civiltà , come quelle descritte nella Bibbia . Ed in questa supposta fonte dei nostri valori morali , si possono leggere le descrizioni di ciò che ci si aspettava dalla guerra , come la seguente , da Numeri , 31 : " Marciarono dunque contr...
Również w skali tysięcy lat , możemy zobaczyć sposób życia wczesnych cywilizacji np. takich jak te opisane w Biblii . W tym rzekomym źródle naszych wartości moralnych , każdy może przeczytać opis tego czego można się było spodziewać w czasie wojny , tak jak na przykład wers 31 w Księdze Liczb : " Według rozkazu , jaki ...
con uomini , conservatele in vita per voi . " In altre parole , uccidete gli uomini , i bambini , e se trovate delle vergini , tenetele in vita così da poterle violentare .
które jeszcze nie obcowały z mężczyzną , zostawcie dla siebie przy życiu . " Innymi słowy , zabij mężczyzn , zabij dzieci , a jeśli zobaczysz jakąś dziewice zachowaj ją przy życiu aby ja później zgwałcić .
E potete trovare quattro o cinque passaggi , nella Bibbia , del medesimo tenore .
Można odnaleźć 4 lub 5 akapitów w Biblii , które niosą podobne przesłanie .
Inoltre , nella Bibbia si legge come la pena di morte fosse la punizione corrente per " crimini " come l' omosessualità , l' adulterio , la blasfemia , l' idolatria , il rispondere ai genitori , ( Risate ) , e la raccolta di legna durante Sabbath .
Z Biblii można się również dowiedzieć , że kara śmierci była przyjętą formą karania takich zbroni jak np : homoseksualizm , cudzołóstwo , bluźnierstwo , bałwochwalstwo , pyskowanie rodzicom — ( Śmiechy ) — i zbieranie chrustu w Szabas .
Ora , rimettiamo a fuoco e scendiamo di un ordine , sulla scala secolare .
Ustawmy teraz przybliżenie naszego obiektywu o jedną wielkość niżej i przyjrzyjmy się temu w skali stuleci .
Sebbene non esistano statistiche sulla guerra dal Medioevo ad oggi , la Storia convenzionale registra - e la prova é sempre stata sotto i nostri occhi — una riduzione nelle forme di violenza socialmente previste :
Chociaż nie posiadamy statystyk wojennych od początku Średniowiecza , aż do czasów współczesnych , wiemy jednak z historii powszechnej — dowody mieliśmy przez cały czas pod nosem , że nastąpiło obniżenie społecznej aprobaty dla rożnych form przemocy .
una storia sociale , ad esempio , rivelerà come la mutilazione e la tortura fossero forme comuni di punizione . Il tipo di infrazione che oggi sarebbe sanzionato con una semplice multa , ai tempi avrebbe provocato un taglio della lingua o delle orecchie , un accecamento , un taglio della mano e così via .
Na przykład , historia społeczna ujawnia , że okaleczanie i tortury były rutynową formą karania przestępstw . Coś co dzisiaj skończyłoby się co najwyżej grzywną , w tamtych czasach mogło skutkować obcięciem języka lub uszu , oślepieniem , odrąbaniem ręki itp .
Molte forme di punizione capitale erano ingegnosamente sadiche : il rogo , lo sventramento , la ruota , lo squartamento , e così via .
Istniały rozliczne bardzo błyskotliwe metody sadystycznego wymierzania kary : palenie na stosie , patroszenie , łamanie kołem , rozrywanie ciała końmi itp .
La pena capitale era comminata per una lunga lista di crimini non violenti : criticare il re , rubare un pezzo di pane . La schiavitù , naturalmente , era il miglior elettrodomestico , e la crudeltà era una forma di intrattenimento comune , della quale l' esempio forse più vivido era la pratica del gatto incendiato , n...
Karę śmierci wymierzano za długą listę pozbawionych przemocy przestępstw : krytykowanie króla , kradzież kromki chleba . W tym samym czasie niewolnictwo było preferowaną metodą usprawniającą pracę , a okrucieństwo było popularną formą rozrywki . Być może najbardziej jaskrawym przykładem był zwyczaj palenia kotów , w kt...
Che dire dell' omicidio uno ad uno ? Beh , per quello abbiamo buone statistiche , perché molti comuni hanno registrato la causa di morte ,
Co wiemy na temat morderstw ? Na ten temat posiadamy dobre statystyki , ponieważ wiele gmin rejestrowało przyczyny śmierci .
ed il criminologo Manuel Eisner ha raccolto tutte le statistiche sui tassi di omicidio , in ogni villaggio , comunità , città , contea d' Europa che trovasse ; e poi li ha integrati con dati nazionali quando le nazioni hanno cominciato a tenere statistiche .
Kryminolog Manuel Eisner przeszukał wszystkie historyczne rejestry w Europie na temat ilości morderstw w każdej wiosce , osadzie , mieście i hrabstwie wszystkie jakie mógł odnaleźć , a następnie uzupełnił je o statystyki z całego kraju , gdy narody zaczęły gromadzić dane statystyczne .
Poi ha riportato i dati su una scala logaritmica che parte da cento morti su centomila persone all' anno , che era più o meno il tasso di omicidi nel Medioevo , e la cifra precipita a meno di un omicidio ogni centomila persone in 7 o 8 nazioni europee . Poi c' é un leggero rialzo negli anni ' 60 , quindi chi diceva che...
Nakreślił logarytm w skali od setek , licząc od stu zgonów na 100 000 ludzi rocznie , która była średnią liczbą morderstw w Średniowieczu . I liczba ta spada do mniej niż jednego morderstwa na 100 000 ludzi rocznie w 7 lub 8 europejskich krajach . Następnie jest lekki wzrost w latach 60-tych XX wieku . Ludzie , którzy ...
Ma c' é stato un declino di almeno due ordini di grandezza , negli omicidi , dal Medioevo al presente , ed il gomito della curva é arrivato nel 16esimo secolo .
Jednak nastąpił spadek przynajmniej dwóch rzędów wielkości liczby morderstw od Średniowiecza do czasów współczesnych , a punkt zwrotny pojawił się we wczesnych latach XVI wieku .
Adesso scendiamo sulla scala decennale .
Przejdźmy teraz do badań w skali dekad .
Secondo le organizzazioni non governative che mantengono queste statistiche , dal 1945 , in Europa e nelle Americhe , c' é stato un rapido declino nelle guerre tra nazioni , nelle guerre civili , nei pogrom , e nei colpi di stato militari , persino in Sud America ; su scala mondiale , c' é stato un rapido declino dei m...
Zgodnie z pozarządowymi organizacjami , które gromadzą takie dane statystyczne , od 1945 w Europie i w obu Amerykach , nastąpił gwałtowny spadek liczby wojen międzypaństwowych , krwawych zamieszek i pogromów na tle etnicznym i zamachów stanu , nawet w Ameryce Południowej . Na całym świecie nastąpił gwałtowny spadek prz...
Come potete vedere , il numero di morti scende da 65000 morti per conflitto all' anno negli anni ' 50 a meno di 2000 morti per conflitto per anno in questo decennio , per orribile che sia .
Jak widzicie , liczba ofiar spadła z 65 000 ofiar na konflikt rocznie w 1950 roku , aż do mniej niż 2000 ofiar na konflikt w roku w tej dekadzie . Szokujące .
Il declino nella violenza si può osservare persino su scala annuale .
Nawet w skali rocznej można zauważyć spadek przemocy .
Dalla fine della Guerra Fredda , ci sono state meno guerre civili , meno genocidi , una riduzione del 90 % dai picchi della Seconda Guerra Mondiale , e persino un' inversione del picco degli anni ' 60 negli omicidi e nel crimine violento .
Od czasów Zimnej Wojny nastąpił spadek liczby wojen domowych , ludobójstw — to 90 % spadek w porównaniu ze szczytem po II Wojnie Światowej — a nawet odwrócenie trendu wzrostowego z lat 60-tych w liczbie morderstw i brutalnych przestępstw .
Questo viene dalle statistiche criminali dell' FBI . Potete vedere un tasso di violenza molto basso negli anni ' 50 e ' 60 , poi un aumento , per diversi decenni , e infine l' inizio di un precipitoso declino negli anni ' 90 , così da indietreggiare quasi al livello degli anni ' 60 .
To jest statystyka przestępstw według FBI : jak widać odnotowano dość niski poziom przemocy w latach 50-tych i 60-tych , następnie szybuje on w gorę na kilka dekad i nagle zaczyna opadać na początku lat 90-tych , tak wiec wróciliśmy do poziomu , którym ostatnio mieliśmy okazję się cieszyć w latach 60-tych .
Presidente Clinton , se si trova qui , grazie .
Jeśli jest z nami Pan Prezydent Clinton : dziękuję .
( Risate ) La domanda , quindi , é : perché tanta gente si sbaglia tanto su questioni tanto importanti ? Le ragioni , penso , sono diverse .
( Śmiechy ) W związku z tym , dlaczego tak wielu ludzi myli się w tak ważnej sprawie ? Myślę , że jest wiele powodów .
Una é che gli eventi sono testimoniati meglio . L' Associated Press é un migliore cronista delle varie guerre in corso sulla Terra di quanto non lo fossero i monaci del 16esimo secolo .
Jednym z nich jest lepszy dostęp do informacji . " Agencje prasowe są lepszymi kronikarzami wojen na ziemi niż XVI wieczni mnisi . "
C' é un' illusione cognitiva . Noi psicologi cognitivi sappiamo che più facilmente si richiamano alla memoria degli esempi specifici di qualcosa , più é probabile che vi si faccia riferimento .
Jest to też rodzaj poznawczego złudzenia : my psycholodzy poznawczy wiemy , że im więcej lub łatwiej przywołać konkretny przykład czegokolwiek , tym większa jest szansa na to , że będziemy się z tym utożsamiali .
Le morti di cui leggiamo sui giornali , con le loro descrizioni macabre , sono ricordate meglio di chi muore di vecchiaia nel proprio letto . I mercati dell' opinione e del consenso hanno le loro dinamiche . Nessuno ha mai attratto osservatori , sostenitori o donatori dicendo che le cose sembrano andare sempre meglio .
Okrutne i krwawe zdarzenia , o których czytamy w gazetach , zapisują się w naszej pamięci lepiej niż relacje o ludziach , którzy umierają ze starości we własnym łóżku . Istnieje pewna dynamika w opinii i ocenie rynków : nikt nigdy nie wzbudzi zainteresowania obserwatorów , zwolenników i ofiarodawców , mówiąc że " rzecz...
( Risate ) Ci si sente in colpa riguardo al trattamento dei popoli nativi , nella vita intellettuale moderna , manca una disponibilità a riconoscere che potrebbe esserci un qualcosa di buono nella cultura occidentale .
( Śmiech ) Istnieje poczucie winy wobec traktowania ludzkości rdzennej we współczesnych dyskusjach intelektualnych oraz niechęć do przyznania się że może być cokolwiek dobrego w Zachodniej kulturze .
E certamente , il nostro cambiamento negli standard potrebbe precedere il cambiamento nei comportamenti . Una delle ragioni per cui la violenza é diminuita é che le persone sono nauseate dalla violenza e della crudeltà del loro tempo .
Oczywiście , zmiana naszych postaw może wyprzedzać zmianę naszych zachowań . Jednym z powodów dlaczego poziom przemocy się obniżył , jest to , że ludzie mieli dość masakr i okrucieństw w swoich czasach .
E ' un processo che sembra continuare , ma se gli standard odierni superano il comportamento , le cose sembrano sempre più barbariche di quanto sembrerebbero a confronto con gli standard storici . Oggi , giustamente , ci indigniamo se una manciata di assassini viene giustiziata con iniezione letale in Texas dopo quindi...
Ten proces wydaje się trwać nadal , lecz nawet jeśli zmiana postaw jest większa niż zachowania , według standardów dnia dzisiejszego , rzeczy zawsze będą wyglądać bardziej barbarzyńsko niż z historycznego punktu widzenia . Tak wiec dzisiaj jesteśmy podnieceni i oburzeni , jeśli garstka morderców zostanie uśmiercona dzi...