it stringlengths 2 914 | pl stringlengths 1 915 |
|---|---|
Poco dopo la nostra rivelazione , molto poco dopo la nostra rivelazione , all' inizio di questo anno , la banca ha annunciato una revisione della sua politica su questo argomento . | Niedługo po naszej rewolucji , w początku tego roku bank ogłosił rewizję swojej polityki na temat . |
E questo è il progresso ? Forse , ma seguiremo molto da vicino questo caso . | A to jest postęp ? Może , ale będziemy zbliżać tego przypadku . |
E poi c' è il problema delle società di copertura anonime . | Istnieje problem z anonimowymi społeczeństwami . |
Bene , ne abbiamo tutti sentito parlare , credo , e sappiamo tutti che vengono usate da soggetti e aziende che cercano di evitare di pagare quanto dovuto alla società , ovvero le tasse . | Wszyscy słyszeliśmy o tym , że wszyscy wiemy , że są używane przez przedmioty i firmy , które próbują uniknąć płacić wszystko , czyli podatki . |
Ma ciò che di solito non si viene a sapere è come le società di copertura vengano usate per rubare ingenti somme di denaro dai paesi poveri . | Jednak nie wiadomo , że społeczeństwa , które są używane do kradzienia wielkie sumy pieniędzy z biednychmi krajami . |
In quasi ogni caso di corruzione su cui abbiamo indagato , sono apparse società di copertura , e a volte non è stato possibile scoprire chi è veramente coinvolto nell' affare . | W przypadku korupcji , na których badaliśmy , pojawiły się społeczeństwa , a czasem nie można odkryć , kto jest naprawdę zaangażowany w rzeczywistości . |
Un recente studio della Banca mondiale ha preso in esame 200 casi di corruzione . | Niedawno badania Banku Światowego badało 200 przypadków korupcji . |
Ne è emerso che oltre il 70 per cento dei casi aveva usato società di copertura anonime , per un totale di circa 56 miliardi di dollari . | Okazało się , że ponad 70 procent przypadków używał anonimowe firmy , w sumie około 56 miliardów dolarów . |
Ora molte di queste aziende erano in America o nel Regno Unito , nei suoi territori d' oltremare e nei possedimenti della Corona , e quindi non è solo un problema di offshore , è anche un problema interno . | W Ameryce , w Wielkiej Brytanii , w obszarachachach oceanicznych i posiadacji Korona , więc nie jest to tylko problem , to także problem wewnętrzny . |
Le società di copertura assumono un ruolo centrale negli affari segreti di cui possono beneficiare le élite benestanti piuttosto che i cittadini comuni . | Społeczeństwo zajmują główne rolę w sekretnych biznesach , które mogą korzystać dobrobytne elity , a nie zwykłe obywateli . |
Un caso eclatante su cui abbiamo indagato di recente è come il governo della Repubblica democratica del Congo abbia venduto una serie di preziose risorse minerarie statali a società di copertura nelle Isole Vergini britanniche . | Niedawno sprawdziliśmy , że rząd Demokratycznej Republiki Kongo sprzedawał serię wartościowych zasobów minerańskich do społeczeństwa w Brytyjskich Wyspach Verdyńskich . |
Così abbiamo parlato con alcune fonti nel paese , spulciato documenti societari e altre informazioni cercando di mettere insieme un quadro reale dell' affare . | Więc rozmawialiśmy z kilka źródłami w kraju , rozmawialiśmy dokumenty firmy i innych informacji , próbując umieścić prawdziwy obraz rzeczywistości . |
Ci siamo allarmati quando abbiamo scoperto che le società di copertura avevano rapidamente investito molti dei patrimoni per enormi profitti in compagnie minerarie internazionali registrate a Londra . | Odkryliśmy się , że szybko społeczeństwa zainwestowała wiele krajów na ogromnych zysk w międzynarodowych firmach minelnych w Londynie . |
L' agenda per il progresso dell' Africa , guidata da Kofi Annan , ha calcolato che il Congo potrebbe aver perso più di 1,3 miliardi di dollari da questi affari . | Afryka , prowadzona przez Kofi Annan , obliczyła , że Kongo może stracić ponad 1,3 miliardów dolarów z tych biznes . |
Che è quasi due volte il bilancio annuale della sanità e dell' istruzione messi insieme del paese . | To prawie dwa razy rocznie budżetu zdrowia i edukacji razem w kraju . |
Al popolo del Congo , verrà mai restituito il loro denaro ? | Czy kiedykolwiek Kongo zostanie pieniądze ? |
Beh , la risposta a questa domanda , e chi era veramente coinvolto e che cosa è realmente accaduto , probabilmente rimarrà un segreto iscritto nei registri segreti delle società delle Isole Vergini britanniche e altrove a meno che tutti non facciamo qualcosa al riguardo . | Odpowiedź na to pytanie , kto był naprawdę zaangażowany i co się stało , prawdopodobnie będzie tajemniczo zapisane w tajemniczych rejestrachachach społeczeństw Brytyjskich i gdzie indziej , jeśli wszyscy nie robimy coś takiego . |
E che dire del petrolio , gas e società minerarie ? | Co z ropy , gazami i społeczeństwami minerałymi ? |
Va bene , forse è un po ' un cliché parlarne . | Ok , może to trochę o tym rozmawiać . |
Corruzione nel settore in questione , non è una sorpresa . | Nie jest to zaskoczenie . |
C' è corruzione ovunque , quindi perché concentrarsi su questo settore ? | Jest korupcja wszędzie , więc dlaczego skupić się na ten sektor ? |
Beh , perché c' è molto in gioco . | Ponieważ dużo się jest w głowie . |
Nel 2011 , le esportazioni delle risorse naturali ha superato di quasi 19 volte i flussi di aiuti in Africa , Asia e America Latina . Diciannove a uno . | W 2011 eksport zasobów naturalnych przeszła prawie 19 razy przepływ pomocy w Afryce , Azji i Ameryce Łacińskiej . |
Ora scusatemi , leggerò il prossimo passaggio perché è una questione molto sentita e i nostri avvocati lo hanno esaminato con cura e vogliono che io sia chiara . | Przepraszam , że będę przeczytać następne kroki , ponieważ to bardzo słyszą kwestię , a nasi prawnicy sprawdzili go i chcą , żebym był jasny . |
Ora , sulla superficie , la cosa sembrava semplice . | Teraz , na powierzchni , to wyglądało proste . |
Società controllate da Eni e Shell pagavano il governo nigeriano per il blocco . | Stowarzysz Eni i Shell zapłaciły Nigerii rząd za blok . |
Il governo nigeriano ha trasferito esattamente lo stesso importo , fino all' ultimo dollaro , su un conto per nome di una società di copertura il cui proprietario segreto era Etete . | Rząd Nigerii przenieślił dokładnie ten sam sum , aż do ostatniego dolara , do jednego konto na nazwie społeczeństwa , którego sekretnego właściciela była Etete . |
Non è poi male per un condannato per riciclaggio di denaro sporco . | Nie jest to złe dla oskarżanych na pieniędzy brudnych . |
E ora veniamo al punto . | Przejdźmy do tego . |
Dopo molti mesi di ricerca e di lettura di centinaia di pagine di atti giudiziari , abbiamo trovato prove che dimostrano che Shell ed Eni sapevano che i fondi sarebbero stata trasferiti a tale società di copertura , e francamente , è difficile credere che non sapessero chi erano realmente le persone coinvolte nell' aff... | Po wielu miesiącachach badań i czytania setki stron sądowych , znaleźliśmy dowody , że Shell i Eni wiedzieli , że pieniądze będą przenieść do tego społeczeństwa , i szczerze , trudno uwierzyć , że nie wiedzieli , kim naprawdę ludzie zaangaż |
Non dovrebbero essere necessari tali sforzi per scoprire dove è andato a finire il denaro in affari come questi . | Nie powinno być takie wysiłki , by odkryć gdzie skończyło się pieniądze w takie biznesie . |
Voglio dire , questi sono beni dello stato . | To są państwo . |
Dovrebbero essere utilizzati a beneficio della popolazione di quel paese . | Powinno być używane dla populacji tego kraju . |
E infine , ci sono coloro che credono che la corruzione sia inevitabile . | I w końcu są ludzie , którzy wierzą , że korupcja jest nieuniknione . |
È esattamente come si svolgono certi affari . | To dokładnie jak robi się pewnych biznes . |
È troppo complicato e difficile da modificare . | Jest zbyt skomplikowane i trudne do zmienienia . |
Perciò , che si fa ? Semplicemente lo accettiamo . | Więc co się zrobić ? Po prostu akceptujemy . |
Ma come attivista e investigatrice , ho una visione diversa , perché ho visto cosa può succedere quando un' idea prende piede . | Ale jako aktywistka i badaczy , mam inny sposób , ponieważ widziałem , co może się dzieje , kiedy pomysł porusza się . |
Nel 1999 , quando Global Witness fece un appello affinché le compagnie petrolifere rendessero trasparenti le transazioni finanziarie , bene , alcune persone derisero l' estrema ingenuità di quella piccola idea . | W 1999 , kiedy Global Witness sprowadził się , żeby firmy ropy ropy były przejrzystujące transakcje finansowe , niektórzy ludzie wydawały niezwykłą naiwnością tego małego pomysłu . |
Ma centinaia di gruppi di società civili da tutto il mondo si riunirono per lottare per la trasparenza , e ora sta rapidamente diventando la norma e la legge . | Ale setki grupy społeczności cywilnych z całego świata zebrały się , żeby walczyć przejrzystość , a teraz szybko staje się normą i prawa . |
Due terzi del valore delle compagnie minerarie e petrolifere del mondo ora sono sotto il controllo delle leggi sulla trasparenza . Due terzi . | Dwie trzecie wartości wartości produkcji minerańskich i ropy na świecie jest teraz pod kontrolą przejrzystości . Dwie trzecie . |
Si tratta quindi di un cambiamento possibile . | To możliwe zmian . |
Questo è il progresso . | To jest postęp . |
Ma la strada è ancora lunga , indubbiamente . | Ale nadal jest długi , oczywiście . |
Perché in realtà la corruzione non è da qualche parte laggiù , vero ? | Ponieważ korupcja nie jest gdzieś tam gdzieś , prawda ? |
In un mondo globalizzato , la corruzione è un business veramente globalizzato , e c' è bisogno di soluzioni globali , sostenute e portate avanti da tutti noi cittadini globali , proprio qui , ora . | W globalizowanym świecie korupcja jest naprawdę globalizowany biznesem , potrzebujemy globalne rozwiązania , wsparcia i przeprowadzane przez wszystkich światowych obywateli , tutaj , teraz . |
Grazie . | Dziękuję . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Si dice che l' erba del vicino sia sempre più verde . Credo sia vero , in particolare quando sento che il Presidente Obama parla spesso del sistema di istruzione coreano come esempio di successo . | Sądzę , że trawa sąsiadka jest coraz bardziej zielone . Myślę , że to prawda , szczególnie kiedy słyszę , że prezydent Obama często mówi o Koreańskiej system edukacji jako przykład sukcesu . |
Beh , vi posso dire una cosa , nella struttura rigida e nella natura altamente competitiva del sistema scolastico coreano , noto anche come pentola a pressione , non tutti possono dare il meglio in quell' ambiente . | Mogę wam powiedzieć , że w sztywnym i bardzo konkurencyjnym systemie koreańskiej oświaty , nazywanym także szybkowarem , nie każdy dobrze sobie radzi . |
Mentre molte persone hanno reagito in diversi modi al nostro sistema scolastico , la mia reazione all' ambiente con elevate pressioni è stato fare archi con pezzi di legno che trovavo vicino al mio appartamento . | Wiele osób w różny sposób reaguje na nasz system oświaty . Ja zareagowałem na tę presję robieniem łuków z kawałków drewna , które znalazłem w pobliżu mojego bloku . |
Perché archi ? | Dlaczego łuki ? |
Non sono sicuro . | Nie jestem pewien . |
Forse , di fronte alla continua pressione , il mio istinto di sopravvivenza da cavernicolo mi ha messo in collegamento con gli archi . | Być może , w starciu z ciągłą presją , mój jaskiniowy instynkt przetrwania połączył się z pasją dla łuków . |
Se ci pensate , l' arco ha davvero aiutato la sopravvivenza dell' uomo fin dalla preistoria . | Popatrzcie , łuk naprawdę pomagał ludziom w przetrwaniu od czasów prehistorycznych . |
L' area di tre chilometri intorno alla mia casa era una foresta di more durante la dinastia Joseon , in cui i bachi da seta si alimentavano con foglie di mora . | W czasach panowania dynastii Joseon w promieniu 3 km od mojego domu rósł las morwowy , w którym jedwabniki karmiono liśćmi morwy . |
Per poter portare a conoscenza questo fatto , il governo ha piantato cespugli di more . | Żeby podnieść historyczną świadomość tego faktu , władze posadziły tam drzewa morwowe . |
I semi di questi alberi si sono anche diffusi attraverso gli uccelli qua e là vicino alle pareti insonorizzate della superstrada cittadina che è stata costruita per le Olimpiadi del 1988 . | Nasiona tych drzew zostały przeniesione przez ptaki w okolice dźwiękoszczelnych ekranów miejskiej kolejki , zbudowanej na Olimpiadę w 1988 r . |
L' area vicino a queste pareti , a cui nessuno presta attenzione , non è stata toccata da interventi rilevanti , ed è qui che ho trovato i miei primi tesori . | Obszar przy tych ekranach , na który nikt nie zwraca szczególnej uwagi , zostawiono w spokoju , i to właśnie tam znalazłem pierwsze skarby . |
Nell' approfondire l' arte della costruzione di archi , ho iniziato a cercare più lontano e oltre il mio quartiere . | Pogrążając się w łucznictwie , zacząłem przeszukiwać całą okolicę i nie tylko . |
Quando andavo in gita scolastica , in vacanza con la famiglia , o semplicemente sulla strada per casa dalle le lezioni del doposcuola , vagavo nei boschi e raccoglievo rami con gli strumenti che nascondevo nello zaino di scuola . | Kiedy poszedłem na szkołę , wakację z rodziną , albo po prostu na ulicę domu , od lekcji po szkołachu , chodziłem w lesie i zbierałem gałęzi z narzędziami , które ukryłem w szkołach . |
Erano cose come seghe , coltelli , falcetti e asce che coprivo con asciugamani . | Były to między innymi piły , noże , sierpy i siekiery , które zawijałem w ręcznik . |
Portavo i rami a casa , viaggiando in autobus e metropolitana , portandoli a mano a fatica . | Zwoziłem te gałęzie do domu autobusami czy metrem , ledwo mogłem je utrzymać . |
Non ho portato gli attrezzi qui a Long Beach . | Nie przywiozłem narzędzi tutaj , do Long Beach . |
Controlli di sicurezza . | Wszystko przez ochronę na lotnisku . |
( Risate ) Nel privato della mia stanza , coperto di segatura , segavo , potavo , lucidavo legno tutta la notte finché un arco non prendeva forma . | ( Śmiech ) W zaciszu mojego pokoju , pokryty trocinami , piłowałem , przycinałem , i polerowałem drewno przez całą noc , aż łuk nabrał kształtów . |
Un giorno , stavo cambiando la forma di un pezzo di bambù e finii per dare fuoco a quel posto . | Pewnego dnia odkształcałem kawałek bambusa , co skończyło się zaprószeniem ognia . |
Dove ? Il tetto del mio palazzo un posto che 96 famiglie chiamavano casa . | Gdzie ? Na dachu mojego bloku , który 96 rodzin uważa za swój dom . |
Un cliente di un grande magazzino al di là della strada chiamò il 911 , e corsi giù a dirlo a mia mamma con i capelli mezzi bruciati . | Klient centrum handlowego z naprzeciwka zadzwonił po straż pożarną , a ja zbiegłem na dół powiedzieć o tym mamie , ze spalonymi do połowy włosami . |
Voglio cogliere questa opportunità per dire a mia mamma , che oggi è tra il pubblico : mamma , mi dispiace molto , e starò più attento al fuoco da ora in poi . | Chciałbym skorzystać z okazji i powiedzieć mamie , która jest dziś na widowni , że naprawdę bardzo przepraszam i obiecuję , że będę ostrożniejszy z ogniem . |
Mia madre ha dovuto spiegare molte cose , raccontare alla gente che suo figlio non era responsabile di un incendio doloso . | Mama musiała się gęsto tłumaczyć , przekonując ludzi , że jej syn nie podpalił bloku z premedytacją . |
Ho anche fatto ricerca approfondite sugli archi nel mondo . | Zbierałem informacje o łukach z całego świata . |
Facendo questo , ho cercato di combinare diversi archi di luoghi e epoche diverse per creare l' arco più efficace possibile . | Chciałem w ten sposób połączyć łuki z różnych miejsc i epok , żeby stworzyć najbardziej efektywny łuk . |
Ho anche lavorato con tanti tipi di legno diverso , come il legno d' acero , di tasso e di mora , e ho scoccato molte frecce come esperimento nei boschi vicino alla superstrada che ho citato prima . | Pracowałem też z różnymi rodzajami drewna , z klonem , cisem czy morwą , i dużo eksperymentowałem ze strzelaniem w tym zalesionym obszarze obok kolejki , o którym wspominałem wcześniej . |
L' arco più efficace secondo me è di questo tipo . | Dla mnie najefektywniejszy łuk wyglądałby tak . |
Uno : le punte curve massimizzano l' elasticità quando si tende e si scocca la freccia . | Raz : wygięte zakończenia , żeby zmaksymalizować sprężystość przy naciąganiu i wystrzeliwaniu strzały . |
Due : Il ventre è teso verso l' interno per una maggiore tensione , che significa più forza . | Dwa : brzusiec wygięty do środka , dla większej siły naciągu , co oznacza większą moc . |
Tre : La nervatura utilizzata nello strato esterno dei flettenti per massimizzare la tensione . | Trzy : wykorzystanie ścięgna w zewnętrznej warstwie grzbietu , dla maksymalnej kumulacji napięcia . |
E quattro : Corno usato per immagazzinare l' energia nella compressione . | Cztery : róg do zmagazynowania energii w kompresji . |
Dopo aver riparato , rotto , ridisegnato , aggiustato , piegato e modificato , il mio arco ideale ha cominciato a prendere forma , e una volta finito , era così . | Po tym całym naprawianiu , łamaniu , przeprojektowywaniu , naprawianiu , wyginaniu i poprawianiu , mój idealny łuk zaczął nabierać kształtów , a kiedy nareszcie skończyłem , wyglądał tak . |
Ero così fiero di aver inventato un mio arco perfetto . | Byłem niesamowicie dumny , że sam stworzyłem idealny łuk . |
Questa è un' immagine di un arco coreano tradizionale preso da un museo , e vedete come il mio gli assomiglia . | To zdjęcie tradycyjnych koreańskich łuków , zrobione w muzeum . Widać , że mój łuk je przypomina . |
Grazie ai miei antenati per avermi rubato la mia invenzione . ( Risate ) Con la costruzione di archi , sono entrato in contatto con parte della mia eredità culturale . | Wielkie dzięki dla przodków za pozbawienie mnie wynalazku . ( Śmiech ) Przez tworzenie łuków odkryłem część dziedzictwa . |
Imparare le informazioni accumulate nel tempo e leggere il messaggio lasciato dai miei antenati è stato meglio di una qualunque terapia di consolazione o consiglio che qualunque adulto avrebbe potuto darmi . | Nauka informacji , zbieranych przez lata , i czytanie przesłań , zostawionych przez przodków , były lepsze niż pociechy czy rady żyjących dorosłych . |
Vedete , ho cercato in lungo e in largo , ma non mi sono mai preoccupato di cercare vicino . | Szukałem daleko , a nie przyszło mi do głowy szukać tuż obok . |
Da questo , ho iniziato a interessarmi alla storia coreana , che non mi aveva mai ispirato prima . | Odkąd to zauważyłem , zacząłem interesować się koreańską historią , która nie inspirowała mnie nigdy wcześniej . |
In fin dei conti , la mia erba è spesso più verde , anche se non ce ne rendiamo conto . | Okazało się , że często trawa jest bardziej zielona po naszej stronie płotu , choć nie zawsze zdajemy sobie z tego sprawę . |
Ora vi faccio vedere come funzionano i miei archi . | Pokażę wam teraz , jak działa mój łuk . |
Vediamo come funziona questo . | Zobaczmy jak działa ten . |
Questo è un arco in bambù , con un libbraggio di 45 libbre . | To jest łuk bambusowy o sile naciągu 45 funtów . |
( Rumore di freccia scoccata ) ( Applausi ) Un arco funziona attraverso un meccanismo semplice , ma per poter fare un buon arco , ci vuole molta sensibilità . | ( Odgłos wystrzeliwanej strzały ) ( Oklaski ) Mechanizm funkcjonowania łuku może jest prosty , ale żeby stworzyć dobry łuk , potrzeba wiele delikatności . |
Bisogna confortare e comunicare con il legno . | Trzeba ukoić drewno i porozumieć się z nim . |
Ogni fibra del legno ha la sua ragione e funzione d' essere , e solo dalla collaborazione e dall' armonia nasce un grande arco . | Każde włókno drewna istnieje z określonego powodu i pełni określoną funkcję . Tylko dzięki współpracy i harmonii między nimi może powstać świetny łuk . |
Posso essere uno strano studente con interessi insoliti , ma spero di contribuire condividendo la mia storia con voi . | Mogę być dziwnym studentem z niezwykłymi interesami , ale mam nadzieję , żeby podzielić się wam swoją historię . |
Il mio mondo ideale è quello in cui nessuno viene lasciato indietro , in cui tutti sono necessari lì dove sono , come le fibre e i tendini di un arco , un posto in cui il forte è flessibile e il vulnerabile è resistente . | Mój idealny świat to miejsce , w którym nikt nie zostaje z tyłu , i każdy jest potrzebny właśnie tam , gdzie jest , tak jak włókna i ścięgna w łuku . Miejsce w którym to , co silne , jest elastyczne , a to , co słabe , odporne . |
L' arco mi assomiglia , e io assomiglio al mio arco . | Ten łuk przypomina mnie , a ja przypominam ten łuk . |
Sto scoccando anche una parte di me stesso . | Wystrzelę w waszą stronę część siebie . |
Anzi , meglio , una parte della mia mente è appena stata scoccata verso le vostre menti . | Albo , jeszcze lepiej , część mojego umysłu została właśnie wystrzelona do waszych umysłów . |
Vi ho colpito ? | Trafiło ? |
Grazie . | Dziękuję . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.