it stringlengths 2 914 | pl stringlengths 1 915 |
|---|---|
Ho chiamato mia sorella . Ho chiamato i miei vicini . Ho detto , " venite a scavare " . Questo sono io alla mia scrivania . | Zadzwoniłem do siostry . Zadzwoniłem do sąsiadów . Powiedziałem : " Przyjdźcie kopać " . To ja przy moim biurku . |
Ci sono voluti qualcosa come 40 anni per costruire tutta quella roba . | To biurko - zajęło mi 40 lat stworzenie tego . |
Ci sono voluti qualcosa come 40 anni per costruire tutta quella roba . | Wiecie , to wszystko . |
Questa é mia figlia , Jean . | To moja córka , Jean . |
E ' un' infermiera , a San Francisco , é venuta anche lei . | Przyjechała . Jest pielęgniarką w San Francisco . |
Scava le ho detto . Pezzi , voglio pezzi . Frammenti e pezzi . | " Kop " , powiedziałem , " Kawałki , |
Scava le ho detto . Pezzi , voglio pezzi . Frammenti e pezzi . Me ne sono uscito con questa idea : una vita di pezzi e frammenti , su cui ho appena iniziato a lavorare — il mio prossimo progetto . | chcę kawałki . Fragmenty i części " . Przyszedł mi do głowy taki pomysł : życie złożone z kawałków i części , nad którym zaczynam dopiero pracować - mój następny projekt . |
Questa é mia sorella , lei si é presa cura delle immagini , perché sono stato un grande collezionista di immagini che trovavo significative. perché sono stato un grande collezionista di immagini che trovavo significative . | To moja siostra . Zajęła się zdjęciami , bo ja byłem zapalonym kolekcjonerem fotografii , o której sądziłem , że ma wiele do przekazania . |
E queste sono alcune delle immagini . C' era qualcosa di buono in quelle immagini bruciate E queste sono alcune delle immagini . C' era qualcosa di buono in quelle immagini bruciate , | A to są niektóre ze zdjęć , które - było coś dobrego w tych spalonych zdjęciach . |
le osservavo e dicevo : " Wow ! Sono meglio così ? " le osservavo e dicevo : " Wow ! Sono meglio così ? " Questa é la mia proposta di Jimmy Doolittle . Ho fatto questo film per la televisione . | Nie wiedziałem . Spojrzałem na nie - i powiedziałem , " Jej , to jest lepsze niż ... " To mój wniosek o Jimmy ' m Doolittle . Zrobiłem ten film dla telewizji . |
E ' l' unica copia che avevo . Pezzi di quella copia , ormai . | To jedyna kopia , jaką miałem - jej kawałki . |
Un' idea sulle donne ... | Wyobrażenie o kobietach . |
Così ho iniziato a dire : " Hey , sei troppe cose ! Potresti piangerne " . Ma non lo feci . | Więc zacząłem mówić , " Człowieku , ciebie jest po prostu za dużo ! |
Così ho iniziato a dire : " Hey , sei troppe cose ! Potresti piangerne " . Ma non lo feci . | Mógłbyś się przez to popłakać . " Ale nie zrobiłem tego . |
Invece dissi solo : Ne tirerò fuori qualcosa , magari l' anno prossimo . Ed apprezzo questo momento in cui salgo sul palco , con così tanta gente che mi ha già consolato tanto , e dire ai TEDsters : " Sono fiero di me . Sono fiero di aver preso qualcosa di male , averlo trasformato e fatto qualcosa di buono . " Tutti... | Zamiast tego powiedziałem : Coś z tym zrobię , coś wymyślę , może w przyszłym roku ... I doceniam ten moment teraz , kiedy mogę wejść na scenę przed tak wielu ludzi którzy już i tak dali mi wiele pocieszenia i powiedzieć do uczestników TED : Jestem dumny z siebie . Że wziąłem coś złego i zamieniłem to , i zamierzam t... |
Questa é la fotografia originale di Arthur Leipzig che tanto amavo . | To jest oryginalna fotografia Arthura Leipziga , którą kochałem . |
Sono stato una grande collezionista di dischi , che non si sono salvati . Gente , devo dirvelo : le pellicole bruciano , eccome . | Byłem też zapalonym kolekcjonerem płyt - płyty niestety nie przetrwały . Jejku , mówię Wam , taśma filmowa - ta to dopiero się pali . |
Questa era una copia di sicurezza in 16 millimetri , i negativi sono andati . | To znaczy , to była 16-milimetrowa taśma bezpieczeństwa . |
Questa era una copia di sicurezza in 16 millimetri , i negativi sono andati . | Negatywów już nie ma . |
Questa é la lettera di mio padre con cui mi dice di sposare la mia prima moglie , a 20 anni . | To list od mojego ojca , który radził mi , żebym ożenił sie z kobietą , z którą się ożeniłem , gdy miałem 20 lat . |
Questi siamo io e mia figlia . | To moja córka i ja . |
E ' ancora lì . Stamattina é lì . | Wciąż tam jest . Była tam dzisiaj rano . |
Questa é casa mia . | To mój dom . |
La mia famiglia sta vivendo all' Hilton Hotel di Scotts Valley . | Moja rodzina mieszka teraz w hotelu Hilton w Scotts Valley . |
Questa é mia moglie , Heidi , che non l' ha presa bene come me . Questa é mia moglie , Heidi , che non l' ha presa bene come me . | To moja żona , Heidi , która nie zniosła tego tak dobrze jak ja . |
I miei bambini , Davey ed Henry . | Moje dzieci - Davey i Henry . |
Mio figlio Davey in hotel , due notti fa . | Mój syn , Davey , w hotelu dwie noce temu . |
Quindi il mio messaggio per voi , gente , in tre minuti , é che apprezzo la possibilità Quindi il mio messaggio per voi , gente , in tre minuti , é che apprezzo la possibilità di condividere tutto questo con voi . Ritornerò , mi piace venire al TED . | Więc moje przesłanie dla Was , z tego trzyminutowego wystąpienia , to - że doceniam szansę , aby się tym wszystkim z Wami podzielić . Ja tu jeszcze wrócę . Kocham być na TED . |
Sono venuto a viverlo e lo sto vivendo . | Przyjeżdam tu żyć tym . Żyje tym . |
Questa é la mia vista fuori di Santa Cruz a Bonny Doon , a 35 miglia da qui . Grazie a tutti . Questa é la mia vista fuori di Santa Cruz a Bonny Doon , a 35 miglia da qui . Grazie a tutti . | To jest widok z mojego okna - na zewnątrz Santa Cruz , w Bonny Doon , zaledwie 35 mil stąd . |
Questa é la mia vista fuori di Santa Cruz a Bonny Doon , a 35 miglia da qui . Grazie a tutti . | Dziękuję Wam . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Alcuni di voi hanno sentito questa storia in passato , ma in effetti c' è qualcuno nel pubblico che non l' ha mai sentita ... raccontata in pubblico ... in precedenza , quindi sono un po ' più nervoso di quanto lo sono in genere nel raccontarla . | Niektórzy z was słyszeli tę historię wcześniej , ale na widowni znajduje się ktoś , kto nigdy nie słyszał tej historii – na przedzie widowni , jestem więc trochę bardziej zdenerwowany niż zwykle , kiedy opowiadam tę historię . |
In passato ho lavorato come fotografo per molti anni . | Wiele lat byłem fotografem . |
Nel 1978 stavo lavorando per Time Magazine e mi fu assegnato un incarico di tre giorni fotografare bambini amerasiatici ... bambini che erano stati procreati da uomini delle forze armate statunitensi in tutto il sud-est asiatico e in seguito abbandonati . 40.000 bambini in tutta l' Asia . | W 1978 pracowałem dla tygodnika Time , przydzielono mi trzydniowy projekt polegający na fotografowaniu azjatyckich dzieci ... spłodzonych przez amerykańskich żołnierzy w całej południowowschodniej Azji , a potem opuszczonych . 40 000 dzieci w całej Azji . |
Non avevo mai sentito in precedenza la parola " amerasiatico " . | Nigdy wcześniej nie słyszałem określenia " Amerasian " na te dzieci . |
Passai alcuni giorni a fotografare bambini in diversi Paesi , e come un sacco di fotografi e giornalisti avevo sempre la speranza che le mie foto , una volta pubblicate , potessero realmente avere un effetto sulla situazione invece di limitarsi a documentarla . | Spędziłem kilka dni na fotografowaniu dzieci w różnych krajach , i jak wielu fotografów i dziennikarzy , zawsze mam nadzieję , że po tym , jak moje zdjęcia zostaną opublikowane , sytuacja się zmieni , a zdjęcia nie będą służyły samej dokumentacji . |
Ero così irritato da quello che vidi e fui così scontento per l' articolo che ne scaturì in seguito che decisi che avrei preso sei mesi di ferie . | Byłem tak zaniepokojony tym , co zobaczyłem , i tak niezadowolony z artykułu , który pojawił się później , że postanowiłem wziąć sześć miesięcy wolnego . |
Avevo 28 anni . | Miałem wtedy 28 lat . |
Decisi che avrei trovato sei bambini in differenti Paesi e avrei passato realmente un po ' di tempo con loro e avrei tentato di raccontare la loro storia un po ' meglio di quanto pensavo di aver fatto per Time Magazine . | Postanowiłem , że znajdę sześcioro dzieci z różnych krajów , spędzę z nimi trochę czasu i spróbuję opowiedzieć ich historię trochę lepiej niż jak robiłem to dla Time ' a . |
Durante la realizzazione della storia stavo cercando bambini che non erano stati fotografati in precedenza e la Pearl Buck Foundation mi disse che avevano lavorato con un sacco di americani che stavano donando denaro per aiutare alcuni di questi bambini . | Podczas tworzenia tej historii szukałem dzieci , które nigdy wcześniej nie były fotografowane . W fundacji Pearl Buck Foundation powiedziano mi , że pracowali z wieloma Amerykanami , którzy przekazywali pieniądze , by pomagać niektórym z tych dzieci . |
E un uomo che gestiva la Pearl Buck Foundation in Corea mi disse che c' era una ragazzina di 11 anni cresciuta dalla sua nonna . | Mężczyzna , który prowadził tę fundację w Korei powiedział mi o 11-letniej dziewczynce , którą wychowywała babcia . |
E la nonna non aveva mai permesso ad alcun occidentale di vederla . | Jej babcia nie pozwalała nikomu z Zachodu jej zobaczyć . |
Ogni volta che gli occidentali venivano nel villaggio , lei nascondeva la ragazza . | Gdy ktoś taki był w wiosce , ukrywała dziewczynkę . |
E ovviamente ne fui immediatamente interessato . | Oczywiście to mnie natychmiast zainteresowało . |
Vidi le sue fotografie , e capii di voler andare . | Zobaczyłem jej zdjęcia i stwierdziłem , że chcę tam pojechać . |
E il tizio semplicemente mi disse : " Non c' è modo . Questa nonna non ti permetterà mai ... capisci , non c' è possibilità che lei ti permetta di incontrare la ragazza che sta crescendo " . Portai con me una traduttrice ed andai in questo villaggio . Trovai la nonna , mi sedetti con lei . | Na co ten facet powiedział mi : " Nie ma żadnej możliwości , ona na pewno nie pozwoli ci zobaczyć tej dziewczynki , którą wychowuje " . Zabrałem ze sobą tłumaczkę i ruszyłem do wioski , znalazłem babcię dziewczynki , usiedliśmy , żeby porozmawiać . |
E con mia grande sorpresa lei accettò di lasciarmi fotografare sua nipote . | Ku mojemu zdziwieniu , zgodziła się , żebym sfotografował jej wnuczkę . |
E stavo pagando di tasca mia , così chiesi alla traduttrice se sarebbe stato opportuno che rimanessi lì per una settimana . | A ponieważ płaciłem za to sam , spytałem tłumaczkę , czy mógłbym zostać na tydzień . |
Avevo un sacco a pelo . | Miałem ze sobą śpiwór . |
La famiglia aveva un piccolo capanno al lato della casa quindi dissi : " Potrei dormire nel mio sacco a pelo di notte ? " E dissi semplicemente alla ragazzina , il cui nome era Hyun Sook Lee , che se avessi mai fatto qualcosa che poteva imbarazzarla ... lei non conosceva una singola parola in inglese , nonostante sembr... | Do domu rodziny dziewczynki przylegała mała szopa , więc zapytałem , czy mogę spać w swoim śpiworze . I po prostu powiedziałem tej dziewczynce , Hyun Sook Lee , że jeżeli zrobię coś , co mogłoby ją zawstydzić - nie znała ani słowa po angielsku , choć wyglądała jak Amerykanka - mogła po prostu podnieść rękę i powiedzieć... |
A questo punto la mia traduttrice partì . | Później odjechała moja tłumaczka . |
Così mi ritrovai lì , non sapevo pronunciare una parola di coreano ed era la prima notte in cui incontrai Hyun Sook . | Zostałem tam więc , zupełnie nie znając koreańskiego . Tego dnia po raz pierwszy spotkałem Hyun Sook . |
Sua madre era ancora viva . | Jej matka jeszcze żyła . |
Non si prendeva cura di lei , era sua nonna la cresceva . | Nie wychowywała jej matka , tylko babka . |
E quello che mi colpì immediatamente fu quanto innamorate fossero l' una dell' altra . | Od razu rzuciło mi się w oczy , jak bardzo dziewczynka i jej babka się kochają . |
La nonna era incredibilmente affezionata , profondamente innamorata di questa ragazzina . | Babcia była niesamowicie czuła i kochana dla tej małej dziewczynki . |
Dormivano per terra di notte . | Nocą spały na podłodze . |
Per riscaldare le loro case in Corea si mettono dei mattoni sotto il pavimento , cosicché il calore effettivamente si diffonde dal di sotto . | W Korei ogrzewa się domy , kładąc cegły pod podłogę , tak że ciepło wydobywa się spod podłogi . |
Hyun Sook aveva 11 anni . | Hyun Sook miała 11 lat . |
Avevo fotografato , come ho detto , un sacco di questi ragazzi . | Jak już mówiłem , sfotografowałem wiele z tych dzieci . |
Hyun Sook era in effetti il quinto bambino che trovai . | Hyun Sook była piątym dzieckiem , które fotografowałem . |
E quasi universalmente , tra i bambini in genere , loro erano davvero psicologicamente feriti dall' essere presi in giro , ridicolizzati , trattati in modo diverso e venire emarginati . | Prawie wszystkie te dzieci były zniszczone psychicznie . Wyśmiewano je , pokazywano palcami . Były przez wszystkich odrzucone . |
E la Corea fu probabilmente il luogo che ritenni essere il peggiore per questi bambini . | Moim zdaniem to prawdopodobnie w Korei te dzieciaki miały najgorzej . |
E quello che mi colpì immediatamente nell' incontro con Hyun Sook fu quanto sicura di sé lei sembrasse , quanto felice sembrava essere nei suoi panni . | Podczas spotkania z Hyun Sook najbardziej uderzyła mnie jej pewność siebie . Była szczęśliwa we własnej skórze . |
E ricordatevi questa foto , perché intendo mostrarvene un ' altra più tardi , ma ora potete vedere quanto lei assomigliasse alla sua nonna , nonostante sembrasse così occidentale . | Zapamiętajcie to zdjęcie , bo później pokażę wam inne , ale tutaj widać , jak bardzo jest podobna do babci , chociaż ma tak zachodni wygląd . |
Decisi di seguirla a scuola . | Zdecydowałem się towarzyszyć jej w drodze do szkoły . |
Questa è la prima mattina in cui rimasi con lei . | To pierwszy ranek , kiedy z nią zostałem . |
Questa è sulla strada che la porta a scuola . | To po drodze do szkoły . |
L' assemblea mattutina fuori della scuola . | To poranna zbiórka przed szkołą . |
E notai che lei stava facendo la pagliaccia . | Zauważyłem , że się wygłupiała . |
Quando gli insegnanti facevano domande , era la prima ad alzare la mano . | Kiedy nauczyciele zadawali pytania , była pierwszą chętną do odpowiedzi . |
Di nuovo , niente affatto timida o riservata , diversissima dagli altri bambini che avevo fotografato . | Wcale nie była nieśmiała ani zamknięta w sobie , niepodobna do dzieci , które fotografowałem wcześniej . |
Di nuovo , la prima ad andare alla lavagna per rispondere alle domande . | Pierwsza chętna do przyjścia do tablicy . |
Si metteva nei guai per aver sussurrato nell' orecchio della migliore amica nel bel mezzo dell' aula . | Wpadała też w kłopoty z powodu szeptania z przyjaciółką w środku lekcji . |
E una delle altre cose che le dicevo tramite la traduttrice ... di dire " Stop " ... era di non prestare attenzione a me . | Powiedziałem jej jeszcze jedną rzecz poprzez tłumacza - oprócz naszej umowy dotyczącej mówienia " stop " – poprosiłem , żeby nie zwracała na mnie uwagi . |
E quindi lei per davvero semplicemente mi ignorò completamente per la maggioranza del tempo | I naprawdę ignorowała mnie prawie cały czas . |
Notai che durante la pausa , lei era la ragazza che sceglieva le altre ragazze per stare nel suo gruppo . | Zauważyłem , że w czasie przerwy to ona wybierała sobie koleżanki do drużyny . |
Era ovvio , sin dai primissimi istanti , che era una leader . | Od samego początku było wiadomo , że jest przywódcą . |
Questa è la strada per casa . | A teraz trochę o domu . |
E quella lungo le colline è la Corea del Nord | Korea Północna znajduje się tuż za wzgórzem . |
Questa è lungo la zona demilitarizzata . | Za Koreańską Strefą Zdemilitaryzowaną . |
Avevano l' abitudine di coprire le finestre ogni notte cosicché la luce non poteva essere vista , perché il governo della Corea del Sud aveva detto per anni che i nord coreani potevano invadere in ogni momento . | W domu zasłaniali okna każdej nocy , aby nie było widać światła , bo rząd Korei Południowej powtarzał od lat , że Północnokoreańczycy mogą dokonać najazdu w każdej chwili . |
Era sempre così ... più vicino ti trovavi alla Corea del Nord e più terrificante era . | Im bliżej Korei Północnej , tym straszniejsza się ona wydawała . |
Molto spesso a scuola avevo l' abitudine di scattare foto , e allora lei sussurrava qualcosa all' orecchio della sua amica poi mi guardava e diceva " Stop " . Ed io mi mettevo sull' attenti e tutte le ragazze scoppiavano a ridere . Era una specie scherzo . | Bardzo często , kiedy robiłem zdjęcia w szkole , ona szeptała coś do swojej koleżanki , potem patrzyła na mnie i mówiła " stop " . Ja stawałem na baczność , a wszystkie dziewczynki wybuchały śmiechem , to był taki nasz mały dowcip . |
( Risate ) Arrivò la fine della settimana e la mia traduttrice tornò , perché le avevo chiesto di tornare , così potei ringraziare formalmente la nonna e Hyun Sook . | ( Śmiech ) Pod koniec tygodnia wróciła moja tłumaczka , poprosiłem ją o to , bo chciałem formalnie podziękować babci i Hyun Sook . |
Durante la discussione della nonna con la traduttrice , la nonna iniziò a piangere . | W czasie rozmowy z tłumaczką babcia zaczęła płakać . |
E dissi alla mia traduttrice : " Cosa succede , perché sta piangendo ? " . Allora lei parlò alla nonna per un momento e poi iniziò ad avere lacrime nei suoi occhi . | Zapytałem tłumaczkę : " Co się stało , czemu ta kobieta płacze " ? Po chwili także w jej oczach zaczęły zbierać się łzy . |
Ed io dissi : " OK , cos' ho fatto ? Cosa succede ? | Powiedziałem : " Ok , co takiego zrobiłem , co jest , |
Perché tutti piangono ? " . E la traduttrice disse : " La nonna dice che pensa di stare per morire e vuole sapere se potresti portare con te Hyun Sook in America " . E io dissi : " Ho 28 anni , vivo negli hotel e non sono sposato " . Voglio dire , mi ero affezionato a questa ragazzina , ma io ... sapete , era come se a... | czemu wszyscy płaczą ? " Tłumaczka powiedziała : " Babcia myśli , że umiera , i chciałaby wiedzieć , czy mógłbyś zabrać ze sobą Hyun Sook " . Odparłem : " Mam 28 lat , mieszkam w różnych hotelach , nie jestem żonaty " . Zakochałem się w tej dziewczynce , ale emocjonalnie czułem się , jakbym miał 12 lat . |
Se conoscete i fotografi , la battuta è che la fotografia è la più raffinata forma di prolungata adolescenza mai inventata ... | Jeśli wiecie coś o fotografach , wiecie zapewne , że to najdoskonalsza forma zatrzymania się w wieku młodzieńczym . |
" Mi dispiace , devo finire un lavoro . Tornerò " . E poi non torni mai indietro . | " Przepraszam muszę wykonać zadanie , wrócę tu " . I nigdy nie wracasz . |
Così chiesi alla traduttrice perché pensava di stare per morire . | Spytałem więc tłumaczkę , czemu babcia myśli , że umiera . |
" Posso portarla in ospedale , posso pagarle un dottore ? " . | Czy może zawieźć ją do szpitala , zapłacić za lekarza ? |
Ma rifiutò ogni tipo di aiuto . | Stanowczo odmówiła przyjęcia pomocy . |
E così quando andai fuori diedi alla traduttrice un po ' di soldi e dissi : " Per favore , torna indietro e vedi se puoi far qualcosa " . | Kiedy wyszedłem na zewnątrz , dałem tłumaczce pieniądze i powiedziałem : " Proszę tam wrócić i sprawdzić , czy da się coś zrobić " . |
E diedi alla nonna il mio bigliettino da visita . | Dałem babci moją wizytówkę . |
Dissi : " Se sei grave , tenterò di trovare una famiglia per lei " . E immediatamente scrissi una lettera ai miei migliori amici ad Atlanta , in Georgia , che avevano un figlio di 11 anni . | Powiedziałem : " Jeśli pani naprawdę tego chce , znajdę dla niej rodzinę " . Natychmiast napisałem list do moich przyjaciół w Atlancie , w stanie Georgia , którzy mieli jedenastoletniego synka . |
Il mio migliore amico un giorno si era lasciato sfuggire qualcosa riguardo l' augurarsi di avere un altro figlio . | Kiedyś mój przyjaciel powiedział coś o tym , że chciałby mieć kolejne dziecko . |
Quindi ecco che i miei amici Gene e Gail che non mi avevano sentito per circa un anno . E improvvisamente li stavo chiamando dicendo " Sono in Corea e ho incontrato questa straordinaria ragazzina " . Aggiunsi : " La nonna pensa di essere malata ma credo che forse dovremmo portare di là anche lei " . E dissi : " Pagherò... | Moi przyjaciele , Gene i Gail , nie mieli ze mną kontaktu od roku . A ja dzwonię nagle i mówię : " Jestem w Korei , spotkałem niezwykłe dziecko " . " Babcia sądzi , że jest chora , ale może trzeba zabrać stąd także ją " . Powiedziałem : " Zapłacę " . Miałem całą koncepcję , jak to ma wyglądać . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.