it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
|---|---|
Questo è quello che il nostro team sogna di notte .
|
Oto o czym śnimy nocą .
|
Ci auguriamo un giorno di poter ripulire le perdite di petrolio , oppure di raccogliere la plastica nell ’ oceano , o di avere una miriade di macchine controllate da motori di videogame multigiocatore per controllare molte di queste macchine , per monitorare le barriere coralline e la pesca .
|
Marzymy , że pewnego dnia będziemy w stanie oczyszczać ocean z plam olejowych , zbierać plastikowe śmieci , i że będziemy mieć armię maszyn sterowanych przez kontrolery gier wideo do monitoringu raf koralowych czy ławic ryb .
|
Speriamo di poter usare una tecnologia di hardware libero per comprendere e proteggere al meglio gli oceani .
|
Mamy nadzieję wykorzystać Open Hardware , aby lepiej zrozumieć i chronić nasze oceany .
|
Grazie infinite . ( Applausi ) ( Applausi )
|
Dziękuję bardzo . ( Oklaski ) ( Oklaski )
|
Stavo parlando ad un gruppo di circa 300 bambini tra i sei e gli otto anni , al museo dei bambini , e ho portato con me una borsa piena di gambe , simili a quelle che vedete qui sopra , e le ho disposte su un tavolo , per i bambini .
|
Miałam kiedyś udzielić wykładu grupie 300 dzieci , w wieku 6-8 lat . Przyniosłam worek nóg , takich jak te za mną . Dzieci mogły je sobie pooglądać .
|
E , come sappiamo , i bambini sono naturalmente curiosi riguardo a ciò che non conoscono o non capiscono o per loro è strano ...
|
Z doświadczenia wiem , że dzieci mają wrodzoną ciekawość tego , co dla nich nieznane , niezrozumiałe , czy obce .
|
Imparano a essere spaventati dalle diversità solo quando un adulto influenza il loro comportamento in quel modo e forse censura quella naturale curiosità oppure tiene a freno le domande , nella speranza che si comportino da piccoli bambini beneducati .
|
Odmienności boją się dopiero , kiedy nauczą ich tego dorośli , poskromią naturalną ciekawość , powstrzymają pytania , żeby wychować " grzeczne dzieci " .
|
Così mi immagino l' insegnante di scuola elementare là fuori , all' ingresso con questi bambini scatenati , che dice : " Qualsiasi cosa facciate , assolutamente non fissate le sue gambe ! " Ma , ovviamente , è proprio questo il punto .
|
Wyobrażałam sobie , jak nauczyciel szepcze do nich na korytarzu : Tylko nie gapcie się jej na nogi ! Ale w moim wykładzie chodziło o to ,
|
Era il motivo per cui ero lì , volevo che loro guardassero ed esplorassero .
|
żeby dzieci mogły same zbadać sprawę .
|
Così ho fatto un patto con gli adulti : i bambini sarebbero entrati , senza adulti , per due minuti , da soli .
|
Dlatego poprosiłam dorosłych , żeby na dwie minuty pozwolili dzieciom pobyć ze mną sam na sam .
|
Le porte si aprono , i bambini piombano su questo tavolo pieno di gambe , e toccano e punzecchiano e girano le dita dei piedi e provano a caricare tutto il loro peso sulla gamba da corsa per vedere cosa succede .
|
Dzieciaki podbiegły do stołu z nogami , dotykały , poruszały palcami u stóp , sprawdzały , czy noga biegowa ich utrzyma . Eksperymentowały .
|
E io ho detto : " Bambini , mi sono svegliata stamattina e ho deciso che volevo essere in grado di saltare una casa — non troppo alta , diciamo due o tre piani — provate a pensare ad un animale , un supereroe o un personaggio dei cartoni animati , qualsiasi cosa vi possiate immaginare qui e ora : che tipo di gambe mi costruireste ? " E subito una voce ha gridato : " Un canguro ! " No , no , no ! Dovrebbe essere una rana !
|
A ja zapytałam : " Słuchajcie , mam ochotę przeskoczyć dom . Nie za wysoki , dwa - trzy piętra . Podpowiedzcie mi jakieś zwierzę , superbohatera , postać z bajki , cokolwiek chcecie - jakie nogi byście mi zbudowali ? " I ktoś krzyknął : " Kangura ! " Nie , lepiej żaby !
|
No . Dovrebbe essere l' ispettore Gadget !
|
Nie , Inspektora Gadżeta !
|
" No , no , no ! Dovrebbe essere Gli Incredibili " .
|
Nie , z Iniemamocnych !
|
E altre cose che non conosco .
|
Było wiele innych pomysłów .
|
A quel punto , un bambino di otto anni ha detto : Hey , non vorresti anche poter volare ?
|
W końcu pewien ośmiolatek zapytał : A czemu nie chciałaby pani też umieć latać ?
|
E tutti nella stanza , io compresa , han fatto : " Yeah ! " ( Risate ) E in un attimo sono passata dall' essere una donna che questi bambini sarebbero stati educati a vedere come " disabile " ad essere qualcuno con un potenziale che i loro corpi ancora non avevano .
|
I wszyscy , włącznie ze mną , krzyknęli " JASNE ! " ( Śmiech ) I tak przeistoczyłam się z kobiety , którą dzieci nauczono by postrzegać jako niepełnosprawną , w osobę z potencjałem , którego jeszcze brakowało ich ciałom .
|
Qualcuno che poteva essere addirittura super-abile .
|
Może nawet kogoś nad-sprawnego .
|
Interessante .
|
Ciekawe .
|
Qualcuno di voi mi ha visto a TED , 11 anni fa ,
|
Niektórzy widzieli mój wykład na konferencji TED ,
|
e si è parlato molto di quanto queste conferenze cambino la vita sia per gli oratori che per i partecipanti , e io non faccio eccezione .
|
którego udzieliłam jedenaście lat temu . TED odmienia życie wielu uczestników , ja nie jestem tu wyjątkiem .
|
TED è stato letteralmente il trampolino di lancio per il successivo decennio di esplorazione della mia vita .
|
TED uruchomiło następną dekadę moich życiowych poszukiwań .
|
All' epoca , le gambe che presentai erano rivoluzionarie nel mondo delle protesi .
|
Nogi , które pokazywałam , były przełomem w dziedzinie protetyki .
|
Avevo gambe in fibra di carbonio intrecciata per la corsa veloce costruite sul modello della zampa posteriore del ghepardo , che forse avete visto ieri sul palco .
|
Nogi biegowe z włókna węglowego , stworzone na wzór nogi geparda , które mogliście oglądać wczoraj na scenie ,
|
E anche queste gambe in silicone colorato , molto simili a gambe vere .
|
a także bardzo realistyczne nogi silikonowe .
|
Così allora ebbi la mia occasione di chiamare a raccolta gli innovatori al di fuori della comunità della medicina protesica tradizionale per contribuire , con il loro talento , alla scienza e all' arte di costruire gambe .
|
W swoim wystąpieniu chciałam dotrzeć do innowatorów działających poza sektorem protez medycznych , zachęcić , by wykorzystali swój talent i wiedzę naukową w sztuce tworzenia nóg .
|
Così da poter smettere di separare forma , funzione ed estetica , e di assegnare loro pesi diversi .
|
Chciałam zakończyć podziały między formą , funkcją i estetyką i różne ich wartościowanie .
|
Per mia fortuna , un sacco di persone hanno risposto a quella chimata .
|
Miałam szczęście - mój apel dotarł do wielu .
|
E l' avventura è cominciata , strano a dirsi , con una partecipante a questa conferenza — Chee Pearlman , che spero sia da qualche parte in platea oggi .
|
Moja podróż zaczęła się dzięki uczestniczce konferencji TED , Chee Perlman , która może jest tu dzisiaj z nami .
|
Allora era l' editore di una rivista chiamata ID , e mi diede la copertina .
|
Była redaktorem czasopisma " ID " ... i poświęciła mi obszerny artykuł .
|
Quella copertina fu inizio di un viaggio incredibile .
|
Był to początek niezwykłej podróży .
|
Facevo strani incontri in quel periodo . Avevo accettato numerosi inviti a parlare del design delle gambe da ghepardo in giro per il mondo .
|
Wielu ciekawych spotkań . Udzielałam wielu wykładów na temat biegowych nóg " gepardzich " .
|
Le persone venivano da me , dopo la conferenza , uomini e donne .
|
Ludzie podchodzili do mnie po prezentacji , mężczyźni i kobiety ...
|
E la conversazione era all' incirca così : " Sai Aimee , tu sei molto attraente .
|
A rozmowa brzmiała mniej więcej tak : " Wiesz co , Aimee , jesteś taka ładna .
|
Non sembri disabile . " ( Risate ) Pensavo : " Beh , è fantastico , perchè io non mi sento disabile . " E questo mi ha veramente aperto gli occhi riguardo alla discussione sulla bellezza , che può essere approfondita .
|
Nie wyglądasz na inwalidkę . " ( Śmiech ) Myślałam wtedy " A to ciekawe , bo nie czuję się niepełnosprawna . " I to otworzyło mi oczy na potrzebę dialogu na temat piękna .
|
Come dev' essere una donna per essere bella ?
|
Jak ma wyglądać piękna kobieta ?
|
Com' è un corpo sexy ?
|
Jakie ciało jest pociągające ?
|
E ancora più interessante , dal punto di vista dell' identità , cosa vuol dire essere disabili ?
|
I co w kontekście tożsamości oznacza " być niepełnosprawnym " ?
|
Voglio dire , se ci pensate — Pamela Anderson ha addosso più protesi di quante ne abbia io .
|
Taka Pamela Anderson ma więcej protez w ciele , niż ja .
|
E nessuno la chiama disabile .
|
A nikt nie nazywa jej niepełnosprawną .
|
( Risate ) Così questa rivista , dalle mani del graphic designer Peter Saville passa allo stilista Alexander McQueen e al fotografo Nick Knight , anche loro interessati ad approfondire l' argomento .
|
( Śmiech ) Czasopismo , dzięki grafikowi i projektantowi , Peterowi Saville ' mu , trafiło do projektanta mody , Alexandra McQueena i do fotografa , Nicka Knighta . Obydwu zainteresował ten dialog .
|
Così , tre mesi dopo TED , mi ritrovo su un aereo per Londra , per il mio primo servizio di moda , che è finito su questa copertina — Fashion-able ? ( gioco di parole : di moda , ma anche moda-abile )
|
Trzy miesiące po konferencji TED , wzięłam udział w pierwszej sesji fotograficznej , w Londynie . Oto efekt . Sprawna modelka
|
Tre mesi dopo , ho fatto la mia prima sfilata per Alexander McQueen su un paio di gambe in frassino massiccio intagliate a mano .
|
Trzy miesiące później był pierwszy pokaz mody dla Alexandra McQueena , w ręcznie rzeźbionych nogach z jesionu .
|
Nessuno sapeva — tutti pensavano che fossero stivali di legno .
|
Nikt nie zauważył - myśleli , że to drewniane kozaczki .
|
Ecco , le ho qui con me sul palco . Scolpite con tralci di vite e magnolie , davvero uno schianto !
|
Mam je tutaj . Winorośl , magnolie - piękne .
|
La poesia è importante .
|
Poezja się liczy .
|
La poesia è ciò che eleva oggetti banali e negletti al rango di arte .
|
Poezja przeistacza obiekt banalny i zaniedbany ... w sztukę .
|
Può trasformare cose che la gente potrebbe trovare spaventose in qualcosa che attira lo sguardo e , guardando un po ' più a lungo , le persone forse possono perfino capire .
|
Ma zdolność przemiany czegoś , co powodowało strach , w coś , czemu człowiek chce się przyglądnąć , przyjrzeć dokładniej , a może nawet pojąć .
|
Ho imparato questo in prima persona con la mia avventura successiva .
|
Uświadomiła mi to moja następna przygoda .
|
L' artista Matthew Barney , nel suo film " The Cremaster Cycle " . Questo è il punto in cui mi sono resa conto che le mie gambe potevano essere sculture indossabili .
|
Był to film Matthew Barneya , zatytułowany " The Cremaster Cycle " . Wtedy nareszcie to do mnie dotarło - moje nogi mogą być rzeźbą .
|
E a quel punto ho smesso di pensare alla replica del corpo umano come l' unico ideale estetico possibile .
|
Już wtedy zaczęłam dystansować się od potrzeby odtworzenia człowieczeństwa jako jedynego ideału estetycznego .
|
Così abbiamo fatto quelle che la gente ama chiamare le gambe di vetro anche se in verità sono fatte di poliuretano trasparente , noto anche come il materiale per fare palle da bowling .
|
Stworzyliśmy więc nogi , które niektórzy zwą szklanymi , jednak ten materiał to przejrzysty poliuretan . Jak w kulach do kręgli .
|
Pesanti !
|
Ciężkie !
|
Poi abbiamo fatto queste gambe di terriccio con delle radici di patate che crescevano all' interno e barbabietole che uscivano dalla cima e un alluce di ottone molto carino .
|
Potem nogi zawierające glebę , w których rośnie kłącze ziemniaczane , a na górze buraki ... Mają piękny palec z brązu .
|
Qui ne vedete un buon ingrandimento .
|
Tu mamy dobre zbliżenie .
|
Poi c' è stato il personaggio mezza donna e mezzo ghepardo — un piccolo omaggio alla mia carriera di atleta .
|
Inna postać , kobieta-gepard - taki hołd dla mojej kariery sportowej .
|
14 ore di trucco per diventare una creatura con zampe articolate , artigli e una coda scodinzolante , come un geco .
|
14 godzin charakteryzacji przemieniło mnie w stworzenie z realistycznymi łapami , szponami i bijącym wokół ogonem , jak u gekona .
|
( Risate ) Un altro paio di gambe a cui abbiamo collaborato è questo ... sembrano le gambe di una medusa . Anche queste in poliuretano .
|
( Śmiech ) Oto następny wynik naszej współpracy . Jak nogi meduzy . Także z poliuretanu .
|
L' unico utilizzo possibile di queste gambe , al di fuori del contesto del film , è quello di provocare i sensi e innescare l' immaginazione .
|
Jedyne , czemu mogą służyć te nogi , poza środowiskiem filmu , to prowokowanie zmysłów i rozpalanie wyobraźni .
|
Così , anche la fantasia è importante .
|
Więc wymyślność się liczy .
|
Oggi , possiedo più di una dozzina di protesi che diverse persone hanno fatto per me , e con queste ho diversi rapporti possibili con il terreno sotto i miei piedi . E posso cambiare la mia altezza . Posso avere cinque altezze diverse .
|
Dzisiaj mam ponad dwanaście par protez nóg , stworzonych przez różne osoby . Każda oznacza inny rodzaj negocjacji terenu pod stopami . Mogę też zmieniać swój wzrost - mam pięć wzrostów do wyboru .
|
( Risate ) Oggi sono 1 e 85 .
|
( Śmiech ) Dzisiaj mam 185,5 cm .
|
Mi sono fatta fare queste gambe poco più di un anno fa al Dorset Orthopaedic in Inghilterra e quando me le sono portate a casa , a Manhattan , la mia prima serata fuori in centro , sono andata a una festa di lusso .
|
A te nogi zrobiono dla mnie ponad rok temu w angielskiej firmie Dorset Orthopaedic . Kiedy wróciłam z nimi na Manhattan , poszłam na ekskluzywne przyjęcie .
|
E c' era una ragazza che mi ha sempre conosciuta come una donna alta 1 e 73 .
|
Była tam dziewczyna , która znała mnie przez lata ... kiedy miałam 172,5 cm .
|
Quando mi ha vista è rimasta a bocca aperta e se ne è uscita con un : " Ma sei così alta ! " E io ho risposto : " Lo so . Non è divertente ? " E ' un po ' come indossare trampoli sopra altri trampoli , ma ho un rapporto tutto nuovo con i telai delle porte , che non mi sarei mai aspettata di avere .
|
Opadła jej szczęka . Wyrzuciła z siebie " Jakaś ty wysoka ! " Odpowiedziałam : " Wiem - fajnie , nie ? " To trochę jak podwójne szczudła , ale dzięki nim mam całkowicie nowy stostunek do niskich framug .
|
E mi stavo divertendo con la cosa .
|
I świetnie się bawię .
|
Allora lei mi ha guardato , e ha detto : " Ma , Aimee , non è giusto ! " ( Risate ) ( Applausi ) E la cosa incredibile è che diceva sul serio .
|
Koleżanka gapiła się na mnie , aż wykrztusiła : " Ale Aimee , to nie fair . " ( Śmiech ) ( Brawa ) Najciekawsze było to , że ona naprawdę tak uważała .
|
Non è giusto che tu possa cambiare la tua altezza come ti pare .
|
To nie fair , że można zmieniać wzrost , jak tylko się podoba .
|
Ed è stato allora che ho capito — che il confronto con la società è cambiato profondamente negli ultimi dieci anni .
|
I wtedy zrozumiałam ... Uświadomiłam sobie , że dialog ze społeczeństwem zmienił się głęboko w ciągu ostatniej dekady .
|
Non è più una discussione sul superamento di un difetto .
|
Nie jest to już rozmowa o przezwyciężaniu braków .
|
E ' una discussione sul miglioramento .
|
To rozmowa o ulepszeniach .
|
E ' una discussione sul potenziale .
|
O możliwościach .
|
Una protesi ad un arto non rappresenta più il bisogno di rimpiazzare una perdita .
|
Proteza nie symbolizuje już potrzeby " uzupełnienia strat " .
|
Può simboleggiare che chi la indossa ha il potere di creare qualsiasi cosa voglia in quello spazio .
|
Może oznaczać , że osoba , która jej używa , posiada moc stworzenia w tym konkretnym miejscu czegokolwiek zapragnie .
|
Così le persone che la società una volta considerava disabili possono ora diventare gli architetti delle loro identità e per di più continuare a cambiare quelle identità disegnando i loro corpi avendone la responsabilità .
|
Osoby niegdyś uważane za niepełnosprawne , mogą teraz stać się architektami własnej tożsamości , i nie ustawać w przeistaczaniu jej poprzez projektowanie swoich ciał kierowane poczuciem własnej mocy .
|
E ciò che mi entusiasma così tanto ora è che combinando la tecnologia più avanzata — robotica , bionica — con la poesia secolare , ci stiamo avvicinando alla comprensione della nostra umanità collettiva .
|
I najbardziej ekscytuje mnie to , że obecnie , dzięki łączeniu przełomowych technologii : robotyki , bioniki ... z odwieczną poezją , jesteśmy bliżsi zrozumienia naszego wspólnego człowieczeństwa .
|
Penso che se vogliamo scoprire il pieno potenziale insito nella nostra umanità , dobbiamo celebrare quei strazianti punti di forza e quelle gloriose disabilità che tutti noi abbiamo .
|
Wierzę , że jeśli mamy odkryć pełen potencjał naszego człowieczeństwa , musimy uhonorować okropne siły ... i wspaniałe niepełnosprawności wszystkich z nas .
|
Sto pensano a Shylock di Shakespeare : Non sanguiniamo forse se ci ferite ? E non ridiamo se ci fate il solletico ? E ' la nostra umanità , e tutto il suo potenziale , che ci rende belli .
|
Przypomina mi się Szajlok z " Kupca weneckiego " : " Nie płynież z nas krew , jak nas zakłujecie ? Nieśmiejemyż się , jak nas załaskoczecie ? " To nasze człowieczeństwo i cały jego potencjał czynią nas pięknymi .
|
Grazie .
|
Dziękuję .
|
( Applausi )
|
( Brawa )
|
Mentalismo . Cos' é il mentalismo ?
|
Magia mózgu . O co chodzi magią mózgu ?
|
Adesso fate esattamente quello che faccio io .
|
Teraz dokładnie naśladujcie to , co robię .
|
Perché metà del pubblico ha la mano sinistra alzata ?
|
No ale prawie połowa sali ma lewą rękę w górze , dlaczego tak jest ?
|
Com' è possibile riuscire a leggere usando le proprie dita ?
|
Jak można czytać za pomocą czubków palców ?
|
( Video ) Uomo : Eccoci qua .
|
( Video ) Mężczyzna : Idziemy .
|
La faccio salire sull' auto .
|
Wprowadzę cie do samochodu .
|
Kathryn : Come va ?
|
Kathryn : Jak się masz ?
|
KB : Bene Kathryn , vedere con quella benda era completamente impossibile .
|
KB : Kathryn , nie mogłaś zupełnie niczego widzieć przez tą opaskę .
|
KB : Ok , allora adesso gliela tolgo , va tutto bene , va tutto bene .
|
KB : OK , teraz ci ją zdejmę , wszystko w porządku , wszystko OK .
|
Faccia pure , la tolga . Va tutto bene . Ci fermiamo per un secondo .
|
Śmiało , zdejmij ją , wszystko jest OK . Na chwilę się zatrzymamy .
|
Kathryn : No .
|
Kathryn : Nie .
|
E lo farò proprio adesso .
|
I teraz ja spróbuję to zrobić .
|
Kathryn : Oddio .
|
Kathryn : Boże .
|
KB : C' è qualcosa davanti a noi ?
|
KB : I co , jedzie coś z przeciwka ?
|
KB : Sicura ?
|
KB : Na pewno nie ?
|
KB : Dove siamo ? Dove siamo ?
|
KB : Gdzie jesteśmy ? Gdzie jesteśmy ?
|
Kathryn : Guardi la strada — ( Bip ) Ha ancora quella dannata benda .
|
Kathryn : Patrz na drogę — ( Piiip ) Ciągle masz tą cholerną opaskę na sobie .
|
KB : Eh ?
|
KB : Co ?
|
KB : Tutto a posto comunque ?
|
KB : Ale wszystko z nami w porządku , tak ?
|
E ' stranissimo .
|
Strasznie dziwne .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.