it stringlengths 2 914 | pl stringlengths 1 915 |
|---|---|
Nel 2000 , l ' 80 per cento del coltan mondiale é stato ricondotto ai campi di morte della parte orientale della Repubblica Democratica del Congo . | W roku 2000 80 % światowego koltanu znacznie przyczyniło się do pól śmierci wschodniej Demokratycznej Republiki Kongo . |
Il coltan si trova in quasi tutti i telefoni cellulari , in ogni computer portatile , e in ogni console per giochi elettronici . | Koltan znajduje się praktycznie w każdym telefonie komórkowym , prawie w każdym laptopie i konsoli . |
I capi della guerriglia congolese lo vendevano alla mafia in cambio di armi . E poi la mafia lo rivendeva sui mercati occidentali . | Kongolscy władcy wojenni sprzedawali to mafii w zamian za broń . A mafia odsprzedawała to dalej na rynki zachodnie . |
Ed è questo desiderio del mondo occidentale di consumare che foraggia la criminalità organizzata globale . | Pragnienie konsumowania na zachodzie jest głównym motorem napędowym międzynarodowej przestępczości zorganizowanej . |
Ora , lasciate che vi faccia vedere alcuni dei miei amici in azione , ripresi opportunamente dalla polizia italiana mentre contrabbandavano le sigarette senza pagare le tasse . | Oto jeden z moich przyjaciół w akcji , celowo sfilmowany przez włoską policję , przemycając papierosy bez akcyzy . |
Le sigarette appena uscite dalla fabbrica costano molto poco . | Papierosy prosto z fabryki są bardzo tanie . |
L' Unione Europea applica le imposte più alte del mondo . | Następnie UE nakłada na nie najwyższe podatki na świecie . |
Quindi se riesci a portarle di contrabbando nell' UE guadagni moltissimo . E vi voglio far vedere questo per farvi vedere il tipo di risorse che questi gruppi hanno a disposizione . | Jeśli je przemycić do UE , mogą przynieść całkiem pokaźne zyski . Pokazuję wam to , by zademonstrować rodzaj środków dostępnych w tych grupach . |
Questa barca vale un milione di Euro quando è nuova . | Nowa łódź tego typu warta jest milion euro . |
E ' la cosa più veloce sulle acque Europee . | To najszybsza łódź na europejskich wodach . |
Dal 1994 , per sette anni , 20 di queste barche hanno solcato le acque dell' Adriatico da Montenegro all' Italia , ogni singola notte . | Od 1994 , przez siedem lat , 20 takich łodzi przepłynęło Adriatyk od Czarnogóry do Włoch , każdej nocy . |
E come conseguenza di questo commercio illegale la Gran Bretagna da sola ha perso otto miliardi di dollari di introiti . | W konsekwencji tego handlu sama Wielka Brytania straciła 8 miliardów dolarów przychodu . |
E invece quei soldi sono andati a sponsorizzare le guerre della Yugoslavia e rimpinguare le tasche di individui senza scrupoli . | Zamiast tego pieniądze szły na finansowanie wojen w Jugosławii i wypchały kieszenie pozbawionych skrupułów osób . |
La polizia italiana , quando ebbe inizio questo commercio , aveva soltano due barche che raggiungevano alla stessa velocità . | Kiedy rozpoczął się ten handel , włoska policja miała tylko dwie łodzie o takiej prędkości . |
E questo è fondamentale , perchè l' unico modo per catturare questi criminali è sperare che finiscano la benzina . | A jedyny sposób w jaki można złapać tych ludzi to moment kiedy kończy im się benzyna . |
A volte i malavitosi portano con sè donne che verranno sfruttate come prostitute . E qualora le forze dell' ordine intervenissero , getterebbero le donne in mare in modo che la polizia si trovi constretta ad andare a salvarle dall' annegamento piuttosto che correre dietro i cattivi . | Niekiedy gangsterzy przemycali kobiety w celu prostytucji . W razie interwencji policji wyrzucali kobiety do morza , aby policjanci ruszyli na ratunek zamiast ich gonić . |
Vi ho fatto vedere tutto questo per dimostrare quante barche , quanti bastimenti ci vogliono per catturare uno solo di questi tipi . | Pokazałem wam to , aby zademonstrować jak wiele łodzi , jak wiele jednostek musi być zaangażowanych aby złapać tych ludzi . |
La risposta è sei barche . | Odpowiedź brzmi : 6 . |
E ricordatevi , 20 di queste barche veloci attraversavano l' Adriatico ogni singola notte . | I pamiętajmy , 20 tych szybkich łodzi przepływało Adriatyk każdej nocy . |
Allora cosa ne facevano di tutti i soldi che guadagnavano ? | Co zatem robili z wszystkimi pieniędzmi , które zarabiali ? |
Ecco , è qui che iniziamo a parlare di globalizzazione perché non si trattava soltanto di deregolamentare il commercio mondiale . | Tu dochodzimy do globalizacji . To nie było tylko zniesienie kontroli nad handlem globalnym , |
Si trattava di liberalizzare i mercati finanziari internazionali . | ale też liberalizacja międzynarodowych rynków finansowych . |
E allora tutto divenne semplice per chi riciclava denaro sporco | A to , bardzo ułatwiło sprawę prania brudnych pieniędzy . |
Gli ultimi due decenni si possono definire l' era dello champagne per i trafficanti . | Ostatnie dwie dekady były złotym czasem dla brudnych pieniędzy . |
Negli anni 90 abbiamo visto i centri finanziari del mondo competere per il potere finanziario . Semplicemente non esisteva un meccanismo solido che prevenisse il riciclaggio del denaro . | W latach 90. mogliśmy zaobserwować rywalizację centrów finansowych na całym świecie o ich interesy . Nie istniał żaden skuteczny mechanizm zapobiegania praniu brudnych pieniędzy . |
E molte banche lecite erano anch' esse felici di accettare versamenti da fonti a dir poco discutibili senza fare neanche una domanda . | Wiele legalnych banków chętnie akceptowało depozyty z wielu podejrzanych źródeł bez zadawania pytań . |
Ma il cuore di tutto , rimane la rete bancaria off-shore . | U podnóża tego , leży zagraniczna sieć banków . |
Tutte questi elementi sono parte essenziale del meccanismo del riciclaggio di denaro sporco . E se uno vuole fare qualcosa contro l' evasione fiscale e la criminalità organizzata transnazionale , il riciclaggio del denaro deve essere il primo obiettivo da eliminare . | Te rzeczy są ważną częścią prania brudnych pieniędzy . Chcąc wpłynąć na unikanie płacenia podatków , przestępczość zorganizowaną i pranie brudnych pieniędzy trzeba się ich pozbyć . |
Una nota positiva : finalmente abbiamo qualcuno alla Casa Bianca che con coerenza ha sempre denunciato queste realtà corrosive . | W końcu mamy w Białym Domu kogoś , kto wyraźnie wypowiedział się przeciwko takim destrukcyjnym podmiotom . |
E a chiunque di voi si preoccupi di ciò che io credo sia una necessità , ossia una nuova legislazione , nuove norme , norme efficaci , Ebbene , io dico , guardiamo Bernie Madoff , che passerà il resto della sua vita in galera . | A jeśli kogoś interesuje , co ja uważam za niezbędne dla nowej legislacji i skutecznych rozporządzeń , powiem , popatrzmy na Bernie Madoff , który spędzi resztę swojego życia w więzieniu . |
Bernie Madoff ha rubato 65 miliardi di dollari . | Bernie Madoff ukradł 65 mld dolarów . |
Questo gli garantisce un seggio nell' Olimpo dei criminali con i cartelli Colombiani , e con i maggiori consorzi criminali della Russia . Ma se lui è riuscito a fare questo per decenni proprio nel cuore di Wall Street , senza che nessuno lo scoprisse , | Jest na szczycie Olimpiady gangsterów z kolumbijskimi kartelami , i głównymi rosyjskimi grupami przestępczymi . Ale on robił to przez lata w samym środku Wall Street . I nikt się nie zorientował . |
allora quanti Madoff ci saranno a Wall Street o nella City di Londra , che fregano la gente semplice , e riciclano denaro sporco ? | Ilu jest takich Madoffów na Wall Street , lub w Londynie , okradających zwykłych ludzi i piorących pieniądze ? |
Beh ve lo dico io , non sono pochi . | Mogę śmiało powiedzieć , całkiem sporo . |
Permettetemi che prosegua con l' ABC della criminalità organizzata adesso . | Przejdę teraz do podstaw międzynarodowej przestępczości zorganizowanej . |
E cioè , con i narcotici . Ecco la seconda foto della mattinata , con una coltivazione di marijuana . | Czyli narkotyków . Kolejna już dzisiaj fotografia plantacji marihuany . |
Questa , però , si trova nel centro della British Columbia ( Canada ) dove io stesso ho scattato la fotografia . | Tą sfotografowałem w środkowej Kol Kumbii Brytyjskiej , |
Si tratta di una delle decine di migliaia di operazioni ' a conduzione familiare ' nella British Columbia | To jedna z 10 tysięcy rodzinnych upraw w tym kraju , |
che rappresentano più del 5 % del PIL dell' intera provincia . | która zapewnia ponad 5 % PKB tego regionu . |
L' Ispettore Brian Cantera , della Polizia a cavallo , mi ha accompagnato ad un tetro magazzino a est di Vancouver per vedere della merce che regolarmente confisca la RCMP - polizia a cavallo dai contrabbandieri che la spediscono , ovviamente , dal Sud agli Stati Uniti dove trovano un mercato insaziabile per il " Germo... | Inspektor , Brian Cantera , z Kanadyjskiej Królewskiej Policji Konnej zabrał mnie do wielkiego magazynu obok Vancouver aby pokazać niektóre z towarów , które są konfiskowane przemytnikom wysyłającym je na południe USA , gdzie rynek jest wciąż nienasycony . Zwą go Bud , bo reklamuje się go jako organiczny , co oczywiści... |
( Risate ) ( Applausi ) Ora , anche la polizia ammette che tutto questo non ha il minimo impatto sull' utile , veramente , degli esportatori maggiori . | ( Śmiech ) ( Brawa ) Tego typu zabiegi policyjne niewiele uszczuplą profity głównych eksporterów . |
Fin dall' inizio della globalizzazione il mercato mondiale dei narcotici si è allargato enormemente . | Od początku globalizacji światowy rynek narkotykowy znacznie się rozrósł . |
Mentre , non c' è stato un aumento altrettanto consistente delle risorse stanziate per le forze dell' ordine . | Odnotowano również wzrost w środkach dostępnych siłom policyjnym . |
Però tutto ciò potrebbe presto cambiare . Perché sta accadendo qualcosa di molto strano . | To może się niedługo zmienić . Zaczęło się dziać coś bardzo dziwnego . |
Le Nazioni Unite hanno riconosciuto all' inizio di questo ... dello scorso mese , in realtà , che il Canada è diventata una zona cruciale sia per la distribuzione che per la produzione di ecstasy e altre droghe sintetiche . | ONZ uznało w zeszłym miesiącu , że Kanada stała się kluczowym miejscem dystrybucji i produkcji ecstasy i innych narkotyków syntetycznych . |
E ' molto interessante notare che le quote di mercato dell' eroina e della cocaina scendono perché le pasticche riproducono sempre meglio i loro effetti . | Co ciekawe podział rynkowy heroiny i kokainy się zmniejsza , bo można je łatwiej produkować |
E così le carte in tavola cambiano . Perché la produzione si allontana dal mondo in via di sviluppo e arriva in Occidentale . | To zmienia zasady gry , przenosi produkcję z rozwijającego się świata do świata zachodniego . |
Quando questo succede gli investigatori occidentali si trovano spiazzati . | To trend , który ma przytłoczyć nasze możliwości nadzoru na zachodzie . |
Le politiche della droga che abbiamo da 40 anni impongono un approccio diverso , secondo me . | Obowiązująca od 40 lat polityka antynarkotykowa powinna wg. mnie , już dawno być zmieniona . |
Ora , la recessione . | Co do recesji . |
Beh , la criminalità organizzata si è già adattata molto bene alla recessione . | Przestępczość zorganizowana przystosowała się bardzo dobrze do recesji . |
Non stupisce , trattandosi dell' industria più opportunista nel mondo . | To najbardziej oportunistyczny przemysł na całym świecie . |
E non ha regole nel proprio sistema normativo . | Nie ma w nim reguł . |
Tranne , ovviamente , i due rischi del mestiere : l' arresto da parte delle forze dell' ordine , il che , francamente , è la minore delle loro preoccupazioni , e concorrenza di altri cartelli , tipo un proiettile dietro la testa . | Wiąże się to z ryzykiem biznesowym , aresztowaniem , co jest najmniejszym ze zmartwień , i konkurencją ze strony innych grup , tzn. kulką w tył głowy . |
Hanno perciò cambiato le loro modalità operative . | Przenieśli zatem swoje operacje . |
La gente non fuma più così tanto , né si va spesso con le prostitute durante una recessione . | Podczas recesji ludzie nie palą tak dużo trawy , i nie odwiedzają prostytutek tak często . Podczas recesji ludzie nie palą tak dużo trawy , i nie odwiedzają prostytutek tak często . |
E così hanno invaso il crimine finanziario e crimini aziendali in forte misura , ma soprattutto due settori , e , cioè , il mercato della contraffazione e del crimine in rete . | Zamiast tego opanowali z impetem przestępczość finansową i biznesową . Przede wszystkim , dwa sektory ; podrabianie towarów i cyberprzestępczość . |
Ed è stato un grande successo . | Odnieśli niesamowity sukces . |
Vi presento Mr Pringle . | Przedstawiam wam pana Pingle |
O , forse , sarebbe più preciso dire , Señor Pringle . | a może raczej Señor Pringle . |
Un cybercriminale Brasiliano mi ha rivelato questo piccolo equipaggiamento . | Przedstawił mi go brazylijski cyberkryminalista . |
Ci siamo messi seduti in un' auto in Avenue Paulista a São Paulo insieme . | Siedzieliśmy w samochodzie , na Avenue Paulista w Sao Paulo . |
L' abbiamo collegato al mio laptop , e in circa cinque minuti aveva penetrato il sistema di sicurezza dei computer di una banca Brasiliana molto importante . | Podłączając się przez mój laptop , w ciągu 5 minut spenetrował system zabezpieczeń głównego banku Brazylii . |
Veramente . Non è così difficile . | Nie jest to trudne . |
E , in effetti , è ancora più facile perché la cosa affascinante del ' cybercrime ' è che non si tratta solo di tecnologia . | Właściwie proste ponieważ , co ciekawe , cyberprzestępstwa mają niewiele wspólnego z technologią . |
La chiave al ' cybercrime ' è ciò che viene chiamata ' ingegneria sociale ' . | Kluczem do cyberprzestępczości jest socjotechnika , |
O , per usare il termine tecnico , ' nasce un fesso ogni minuto ' . | używając technicznej nomenklatury , co minutę rodzą się nowe ... |
Non ci credereste mai , quanto sia semplice persuadere delle persone a fare delle cose con i loro computer che non sono oggettivamente del loro interesse . | Nie uwierzylibyście , jak łatwo przekonać ludzi do zrobienia w komputerach rzeczy , które stoją w sprzeczności z ich interesami . |
E molto presto i cybercriminali hanno imparate che il modo più facile per arrivare a fare questo , chiaramente , la strada più diretta al portafogli di una persona è attraverso la promessa di sesso e amore . | W krótkim czasie cyberkryminaliści odkryli , że to najszybsza droga do czyjegoś portfela , oczywiście zaraz po obietnicach seksu i miłości . |
Qualcuno di voi ricorderà il virus I LOVE YOU uno dei maggiori mai inventati . | Na pewno pamiętacie wirusa ILOVEYOU , jednego z największych wirusów jakie do tej pory powstały . |
Io sono stato molto fortunato quando uscì il virus I LOVE YOU . Perchè la prima persona da cui l' ho ricevuta è stata una mia ex- fidanzata . | Miałem dużo szczęścia , kiedy się pojawił , bo pierwszą osobą , od której go dostałem była moja eks . |
A quel tempo lei provava per me tanti sentimenti ... ma l' amore non era tra quelli ! | Wtedy żywiła do mnie rozmaite uczucia i emocje , ale na pewno nie miłość . |
( Risate ) E quindi appena ho visto il messaggio nella mia posta in arrivo l' ho spostato nel cestino , e mi sono risparmiato una brutta infezione . | ( Śmiech ) Jak tylko zobaczyłem tego maila w mojej skrzynce , wrzuciłem go do kosza , oszczędzając sobie nieprzyjemniej infekcji . |
Quindi , attenzione al cybercrimine . | Uważajcie na cyberprzestępczość . |
Una cosa di cui siamo certi che internet sta facendo è che internet sta assistendo questi tipi . | Wiemy na pewno , że internet w ogromnym stopniu pomaga tym ludziom . |
queste son zanzare che portano la malaria che infestano il nostro sangue quando la zanzaretta si è goduta un pasto gratis a nostre spese . | Jest jak komary przenoszące malarię , które atakują ciała podczas darmowego posiłku na wasz koszt . |
Ora : Artesunate è una droga molto efficace per distruggere i parassiti durante i primi giorni dell' infezione | Artesunate to bardzo skuteczne lekarstwo niszczący te pasożyty w początkowym stadium infekcji . |
ma negli ultimi anni i ricercatori in Cambogia hanno scoperto che quello che sta accadendo è che il parassita della malaria sta sviluppando una resistenza | Jednak w ostatnich kilku latach , naukowcy z Kambodży odkryli , że pasożyt malarii uodparnia się. że pasożyt malarii uodparnia się . |
e temono che questo stia accadendo perché i cambogiani non possono permettersi le medicine e quindi le acquistano su internet . | Myślą , że powodem wzmacniania odporności jest to , że ci , których nie stać na lekarstwo kupują je taniej w internecie . |
E queste pillole contengono solo piccole dosi del principio attivo . | A te pigułki maja niewielkie ilości aktywnego składnika |
comunque sia .. il parassita sta sviluppando una resistenza | i dlatego pasożyt zaczyna nabywać odporności . |
Vi racconto questo perché dobbiamo sapere che il crimine organizzato ha impatto su tutti gli aspetti delle nostre vite | Mówię to , ponieważ musimy zdać sobie sprawę , że przestępczość zorganizowana wpływa na wszystkie domeny naszego życia . |
non devi andare con le prostitute o prendere droghe per aver relazioni col crimine organizzato . | Nie trzeba spać z prostytutkami lub brać narkotyków , aby mieć powiązania z przestępczością zorganizowaną . |
Questi criminali entrano nei nostri conti bancari | Mają wpływ na konta bankowe , |
nelle nostre comunicazioni e nei fondi pensionistici . | na komunikację i fundusze emerytalne , |
Possono anche toccare il cibo che mangiamo e i nostri governi . | na konsumowane przez nas jedzenie i nasze rządy . |
Non è più una questione di siciliani da Palermo o New York . | Jednak nie jest to już zmartwienie Sycylijczyków z Palermo i Nowego Jorku . |
Non c' è poesia nelle storie di gangsters del ventunesimo secolo . | Nie ma już romantycznej strony gangsterów w XXI wieku . |
C' è un' industria poderosa che crea instabilità e violenza ovunque vada | To potężny przemysł , wywołujący destabilizację i przemoc absolutnie wszędzie . |
Si tratta di una forza economica dominante e dobbiamo prenderla molto sul serio . | Jest główną siłą gospodarczą i musimy brać to na poważnie . |
E ' stato un privilegio parlar con voi . | To był zaszczyt . |
Grazie . | Dziękuję bardzo . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
( Musica ) Questo è lo " human test " , un test per stabilire se siete umani . | ( Muzyka ) Oto test na człowieczeństwo , by sprawdzić , czy jesteście ludźmi . |
Per favore alzate la mano se vi riconoscete in quello che dirò . | Proszę podnieść rękę , jeśli coś odnosi się do was . |
Siamo d' accordo ? Sì ? | Zgoda ? |
Allora cominciamo . | A więc start . |
Avete mai mangiato una caccola del naso durante la vostra infanzia ? | Czy kiedykolwiek jedliście kozy z nosa , długo po okresie dzieciństwa ? |
( Risate ) Va tutto bene , qui siamo tra di noi . | ( Śmiech ) Nie ma się czego wstydzić . |
Avete mai emesso un suono piccolo e strano quando vi siete ricordati di una cosa imbarazzante ? | Czy kiedykolwiek wydaliście z siebie krótki , dziwny dźwięk , przypomniawszy sobie o czymś wstydliwym ? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.