it stringlengths 2 914 | pl stringlengths 1 915 |
|---|---|
Come ho iniziato a provare attrazione-repulsione insieme ? | Czy stąd się bierze to przyciąganie - odpychanie ? |
Ce l' ho persino nella mia coscienza , e nel mio lavoro sto cercando di riprodurre quello stesso tiremmolla . | Odczuwam to nawet w moim sumieniu i w moich pracach staram się tworzyć tę samą huśtawkę nastroju . |
Queste cose che ho fotografato – in questo mucchio c' erano 45 milioni di copertoni , il più grande che ho visto . | Rzeczy , które fotografuję — jak ten stos opon , który składa się z 45 milionów sztuk — ten był największy . |
Era solo a un' ora e mezza da dove stavo io e ha preso fuoco circa quattro anni fa . Era dalle parti di Westley , in California , vicino a Modesto . | To jest półtorej godziny drogi ode mnie . Stos zapalił się cztery lata temu . Obok Westley w Kalifornii , niedaleko Modesto . |
Ho deciso di cercare qualcosa che avesse , per me – se il mio lavoro precedente sul paesaggio era una specie di lamento per quello che stavamo facendo alla natura , questo sul riciclaggio dei rifiuti ha cominciato a indicarmi una direzione . Per me era la nostra redenzione . | I wtedy zacząłem dostrzegać coś , co moim zdaniem miało — o ile wcześniejsze prace zajmujace się krajobrazem miały w sobie coś z lamentowania nad tym , co robimy naturze , to w pracach o recyklingu , które tu pokazuję , zacząłem odnajdywać nowy kierunek . Jest nim nasze ocalenie . |
Nel lavoro sul riciclaggio che stavo facendo cercavo una procedura , un' attività umana che fosse sostenibile . | W mojej pracy na temat recyklingu szukam praktyki — ludzkich działań , które są zrównoważone . |
Perché se continuiamo a reimmetere cose , attraverso realtà industriali e urbane , di nuovo nel sistema , se riusciamo a fare questo possiamo andare avanti . | Jeśli będziemy oddawać rzeczy , po wykorzystaniu ich w miastach i przemyśle , z powrotem do systemu — gdy będziemy to dalej robić — to damy radę przetrwać . |
Certo , ascoltando la conferenza vengono in mente molte altre cose . La biomimetica … e poi altre ancora … la nanotecnologia , che potrebbero anche evitarci di andare in quel paesaggio e farlo a pezzi . | Oczywiście , z tej konferencji wiemy , o wielu rzeczach , które nadchodzą . Bionika i wiele innych nadchodzących innowacji , jak nanotochnologia , które zapobiegną konieczności szkodliwej ingerencji w kolejne krajobrazy . |
Tutti aspettiamo con ansia queste cose . | Patrzymy z nadzieją na ich nadejście . |
Ma nel frattempo queste altre sono in aumento . | Tymczasem te zjawiska się nasilają . |
Queste cose continuano a verificarsi . | Cały czas postępują . |
Ciò che vedete qui – sono andato in Bangladesh , ho cominciato a uscire dal Nordamerica . Ho cominciato a guardare al nostro mondo in maniera globale , | Widzicie teraz Bangladesz - zacząłem oddalać się od Ameryki Północnej . Zacząłem patrzeć na świat globalnie . |
e queste immagini del Bangladesh sono nate da un programma radiofonico che stavo ascoltando . | Te zdjęcia z Bangladeszu powstały po tym , jak usłyszałem w radio |
Stavano parlando della Exxon Valdez , dicevano che ci sarebbe stato un eccesso di petroliere a causa delle compagnie assicurative . | rozmowę na temat Exxon Valdez . Zbliżał się wysyp nadmiarowych tankowców wywołany przez przemysł ubezpieczeniowy . |
Dicevano che quelle petroliere andavano disarmate e che il 2004 sarebbe stato l' apice di questa situazione . | Tankowce musiały być wycofane z użytku , a rok 2004 miał być szczytowym momentem . |
Al che ho pensato : « Mio Dio , questa sarebbe un' occasione ! » Vedere le più grandi navi costruite dall' uomo che vengono disarmate a mano , letteralmente , nei Paesi del terzo mondo . | Pomyślałem wtedy : " To by było coś ! " Zobaczyć największe statki rozbierane ręcznie w krajach trzeciego świata . |
All' inizio avevo intenzione di andare in India , | Na początku zamierzałem jechać do Indii . |
ma non mi hanno fatto entrare a causa di una questione con Greenpeace , poi sono riuscito a entrare in Bangladesh e ho visto per la prima volta il terzo mondo , un' immagine di quel mondo che non pensavo neppure possibile . | Ale nie wpuszczono mnie z powodu problemu z Greenpeace w Indiach . Wtedy udało mi się dostać do Bangladeszu . I po raz pierwszy zobaczyłem trzeci świat , i coś , o czym sądziłem , że jest niemożliwe . |
130 milioni di persone che vivono in un' area grande come il Wisconsin . Gente ovunque , con un inquinamento altissimo e condizioni di lavoro disumane . | 130 milionów ludzi żyjących na obszarze wielkości połowy Polski . Wszędzie ludzie , wysokie zanieczyszczenie i fatalne warunki pracy . |
Questi sono giacimenti petroliferi in California , alcuni dei più grandi . Di nuovo , ho cominciato a pensare che – ho avuto un' altra epifania – che il mondo in cui vivevo era il risultato del fatto che avessimo una gran quantità di petrolio . | Patrzycie teraz na pola naftowe w Kalifornii , jedne z największych pól naftowych . Znów zacząłem myśleć - raz jeszcze doznałem olśnienia - że cały świat , w którym żyję , został stworzony dzięki bogatym złożom ropy naftowej . |
E questo , per me , è stato ancora un volta qualcosa su cui costruire , e ho continuato a farlo . | Na tym temacie oparłem kolejne prace i zajmowałem się tym w dalszym ciągu . |
Quindi questa è una serie che spero di concludere fra circa due o tre anni , più o meno , e si chiamerà La festa del petrolio . Perché credo che ogni cosa ci riguardi – i nostri vestiti , le auto , le strade e tutto il resto – ne sia il risultato diretto . | Jest to seria , którą mam nadzieję skończyć za jakieś dwa do trzech lat . Seria o tytule " The Oil Party " . Sądzę , że wszystko wokół nas - ubrania , samochody , drogi - wszystko jest efektem obfitości ropy . |
Ora passiamo a qualche foto sulla Cina . | Przejdę teraz do zdjęć z Chin . |
Ho iniziato a fotografare la Cina quattro anni fa , e nella mia mente questo Paese è davvero una questione di sostenibilità . Per non dire che la Cina ha anche avuto una notevole influenza sulle industrie intorno a cui sono cresciuto . | Chiny zacząłem fotografować 4 lata temu i dla mnie to jest głównie kwestia zrównoważonego rozwóju . Chiny poza tym mają duży wpływ na gałęzi przemysłu wokół których dorastałem . |
Provengo da una cittadina di colletti blu , una cittadina General Motors , mio padre ha lavorato alla General Motors . Avevo quindi una certa familiarità con quelle industrie , cosa che ha anche ispirato il mio lavoro . Ma vedere la Cina e la velocità con cui si sta sviluppando è un' altra cosa . | Wywodzę się z miasta pracowników fizycznych - miasta General Motors - mój ojciec pracował dla GM . Ten rodzaj przemysłu był mi więc znany . Miało to wpływ również na moje prace , ale zobaczyć Chiny i skalę do jakiej to się rozrosło - to niesamowite . |
Questa è la diga delle Tre Gole , la diga più grande mai tentata dall' uomo . | Widzicie tutaj Zaporę Trzech Przełomów - o połowę większą od jakiejkolwiek wcześniej zbudowanej zapory . |
Gran parte degli ingegneri di tutto il mondo ha abbandonato il progetto perché dicevano che era troppo grande . Infatti , quando un anno e mezzo fa è stata riempita d' acqua , hanno potuto misurare un' oscillazione nella terra mentre avveniva . | Większość inżynierów z całego świata porzuciło ten projekt uznając go za zbyt duży . Gdy wypełniano wąwóz wodą półtora roku temu , to udało im się zmierzyć zaburzenia w ruchu obrotowym ziemi . |
Ci sono voluti quindici giorni per riempirla , | Napełnianie trwało 15 dni |
e ha creato un riserva d' acqua lunga 600 chilometri , una delle più grandi mai costruite . | i utworzono zbiornik długi na 600 kilometrów - jeden z największych kiedykolwiek zbudowanych . |
Ma l' altro grande progetto di quell' area fu lo spostamento di tredici intere città al di sopra del livello dell' acqua e l' abbattimento di tutti i palazzi per fare strada alle imbarcazioni . | Jednym z większych projektów z tym związanych było przeniesienie 13 dużych miast poza obszar zbiornika i zburzenie porzuconych budynków , żeby nie zagrażały statkom . |
Questo è un prima e un dopo . Qui è prima | Tutaj widzimy ' przed ' i ' po ' . Najpierw było tak , |
e qui è dieci settimane dopo , tutto demolito a mano . | a 10 tygodni później już tak , po ręcznych wyburzeniach . |
Credo che per undici edifici abbiano usato la dinamite , il resto è stato fatto a mano . Qui era dieci settimane dopo . | Chyba 11 budynków zburzono dynamitem , wszystkie inne rękoma - 10 tygodni później . |
Questo vi dà un' idea . | To daje obraz sytuacji . |
E fu la gente che viveva in quelle case a lavorare e rimuovere tutto . Veniva pagata a mattone per abbattere le proprie città . | Ci wszyscy ludzie , dotychczas żyjący w tych domach samodzielnie je rozbierali , a za wyburzanie całych miast płacono im od każdej usuniętej cegły . |
Ecco alcune immagini di allora . | Oto niektóre ze zdjęć tam zrobionych . |
Ho fatto tre viaggi alla diga delle Tre Gole , in cerca di quella massiccia trasformazione del paesaggio . | Trzy razy pojawiałem się w rejonie Zapory Trzech Przełomów i przyglądałem się olbrzymiej transformacji krajobrazu . |
Sembra un paesaggio bombardato , ma non lo è . | Wygląda to jak krajobraz po bombardowaniu - ale nim nie jest . |
In realtà è un paesaggio del tutto intenzionale . | Jest to zamierzona transformacja krajobrazu . |
È il bisogno di energia , e sono decisi a portare avanti una trasformazione del genere , di questa portata , per avere l' energia . | Zapotrzebowanie na energię sprawia , że ludzie gotowi są przekształcić krajobraz na tak dużą skalę , by ją zdobyć . |
Ancora , è effettivamente un sollievo per ciò che sta accadendo in Cina perché credo siano in costruzione 27 centrali nucleari . | Mimo wszystko , to co dzieje się w Chinach jest pozytywne , bo sądzę , że w tej chwili jest w planach budowa 27 elektrowni atomowych . |
In Nordamerica non ne hanno costruita una per vent' anni per il problema NIMBY ( Not In My Backyard ) , ma in Cina dicono : « No , noi ne tiriamo su 27 nei prossimi dieci anni » . E i forni per il carbone continuano a funzionare laggiù , per l' energia idroelettrica , ogni settimana . | W USA przez ostatnich 20 lat nie zbudowano ani jednej z powodu problemu " NIMBY " - " tylko nie w moim ogródku " . Ale w Chinach mówią : " Nie , stawiamy 27 w ciągu najbliższych 10 lat " . A elektrownie węglowe są tam zastępowane hydroelektrycznymi - dosłownie co tydzień . |
Quindi il carbone è forse uno dei problemi maggiori . | Węgiel jest więc jednym z największych problemów . |
Una delle altre cose che sono successe nelle Tre Gole è che molta terra coltivabile , che vedete lì sulla sinistra , è andata perduta . Parte di una delle terre coltivabili più fertili è andata perduta . | Kolejną kwestią związaną z Trzema Przełomami jest utrata wielu terenów uprawnych , co widać po lewej . Niektóre z nich były bardzo żyzne . |
In un colpo solo circa due milioni di persone sono state rilocate , dipende da quali dati consultate . | W pewnym momencie 2 miliony ludzi zostało przesiedlonych - w zależności od statystyk , które weźmiemy . |
E questo è ciò che stanno costruendo . | A oto co zostało wybudowane . |
Questa è Wushan , una fra le città rilocate più grandi . | Wushan - jedno z największych przeniesionych miast . |
Questo è il quartier generale della città , il palazzo del municipio . | Oto kwatera główna - ratusz miejski . |
E ancora , la ricostruzione della città . Per me era triste vedere che non ne sapevano molto , immagino , di quello che qui chiamiamo piano regolatore . | I znów , mnie było żal patrzeć na taką przebudowę miasta , na to jak niewiele sobie przyswoili z naszej wiedzy o planowaniu przestrzeni miejskiej . |
Non c' erano parchi , niente aree verdi . | Nie ma parków ani obszarów zielonych . |
Tutto ammassato sul crinale di una collina . | Bardzo duża gęstość zaludnienia na zboczu wzgórza . |
Hanno avuto la possibilità di ricostruire intere città. ma su questo non abbiamo punti in comune . | Mieli tu szansę odbudować miasto od podstaw , ale z jakiegoś powodu nasza wiedza do nich nie dotarła . |
Questo cartello dice : « Rispetta le legge sul controllo delle nascite . | Tu jest napisane : " Przestrzegaj prawa o kontroli urodzeń . |
Costruisci la nostra scienza . Un' idea civile e avanzata del matrimonio e della procreazione » . In questo cartello ci sono tutti i simboli della cultura occidentale . | Twórz naszą naukę . Cywilizowana i zaawansowana idea małżeństwa i rodzicielstwa . " Gdy spojrzymy na ten plakat , to widzimy wszystkie przywileje kultury zachodu . |
C' è lo smoking , il bouquet di fiori . | Widzimy te marynarki , te bukiety . |
Ma ciò che secondo me è davvero inquietante in questo cartello è la raffineria sullo sfondo . | Ale dla mnie najbardziej przerażająca w tym bilbordzie jest rafineria znajdująca się w tle . |
È come sposare tutte le cose che abbiamo , è un adattamento del nostro stile di vita , punto . | Jest to więc małżeństwo znanych nam rzeczy i adaptacja naszego stylu życia , kropka . |
E ancora , quando cominci a vedere quel tipo di abbraccio. e inizi a vederli passare da uno stile di vita rurale a impatto ambientale molto basso a uno stile di vita urbano , con effetti decisamente maggiori , la cosa si fa più preoccupante . | Gdy obserwujesz tego typu przejęcie kultury zachodu i mieszkańców widących wiejski styl życia z bardzo małym śladem ekologicznym , którzy nagle przechodzą do miast , gdzie wymagania ekologiczne są dużo wyższe - to bardzo otrzeźwia . |
Questa è una delle piazze più grandi del Guangdong . Qui arrivano dalle campagne molti lavoratori migranti . | To ujęcie z jednego z największych placów w Guangdong - tutaj przyjeżdża ze wsi wielu szukających pracy . |
Ci sono circa 130 milioni di persone che migrano verso i centri urbani in qualsiasi momento . Nei prossimi 10-15 anni si prevede che altri 400-500 milioni arriveranno nei centri urbani come Shanghai e altre località industriali . | Około 130 milionów ludzi ciągle migruje próbując dostać się do miejskich centrów . W ciągu kolejnych 10 do 15 lat spodziewane są migracje następnych 400-500 milionów ludzi do ośrodków miejskich takich jak Szanghaj i centra produkcyjne . |
Le industrie sono … Si può riconoscere un' industria statale dal fatto che tutti indossano uniformi dello stesso colore . | Producenci to - lokalnych producentów łatwo rozróżnić po takim samym ubiorze pracowników . |
Qui ne indossano una rosa . È una fabbrica di scarpe . | Tak jak w różowy w tej fabryce butów . |
E hanno i dormitori per gli operai . | Mają też hotele pracownicze . |
Quindi li prendono dalle campagne e li mettono nei dormitori . | Przywożą pracownikół ze wsi i umieszczają ich w tych hotelach pracowniczych . |
Questa è una delle più grandi fabbriche di scarpe , a Yuyuan , vicino Shenzhen . Ha 90.000 opeari che fanno scarpe . | To jedna z największych fabryk obuwia - farbyka w Yuyuan niedaleko Shenzhen - zatrudnia 90 000 robotników . |
Questo è il cambio del turno , uno dei tre . A ogni cambio – | To moment końca zmiany - jednej z trzech na dobę . |
ci sono due fabbriche di queste dimensioni nella stessa città . | W mieście są dwie fabryki tej wielkości . |
In questa ci sono 45.000 operai . Quindi a ogni pausa pranzo circa 12.000 operai escono fuori . | W tej jest 45 000 pracowników - około 12 000 osób przychodzi więc na lunch . |
Si siedono e hanno circa venti minuti , | Siadają na 20 minutową przerwę . |
poi ricominciano . È una forza lavoro incredibile che si sta creando . Shanghai – Sto osservando la ricostruzione urbana di Shanghai , e quest' area verrà interamente spianata per costruire grattacieli nei prossimi cinque anni . | Przychodzi następna zmiana - tam powstaje wielka kumulacja siły roboczej . Szanghaj - obserwuję miejską renowację w Szanghaju - cały ten obszar będzie wyrównany i zamieniony w drapacze chmur w ciągu nadchodzących 5 lat . |
A Shanghai sta anche succedendo – la Cina sta cambiando perché questo non sarebbe potuto succedere cinque anni fa , per esempio . Questo è un tentativo di resistenza . | Więcej rzeczy dzieje się w Szanghaju - Chiny się zmieniają - to nie byłoby możliwe 5 lat temu . To jest opór . |
Si chiamano dengzahoos , sono come inchiodati al terreno . | Nazywa się ich " Dengzahoos " - są jak przybici do podłogi . |
Non intendono muoversi . Non stanno negoziando . | Nie ruszą się , nie negocjują . |
Non ricevono abbastanza , quindi non si muovono . | Póki nie dostaną tyle , ile chcą , nie zamierzają ustąpić . |
Allora cercano di resistere finché non potranno trattare . | Wyczekują , aż dostaną ofertę , która ich usatysfakcjonuje . |
Ed effettivamente sono riusciti a ottenere trattamenti migliori , mentre la maggior parte viene trattata male . | I jak do tej pory osiągali spore sukcesy w negocjacjach , ponieważ większość z nich dostaje niesprawiedliwe oferty . |
Vengono sbattuti fuori in un paio d' ore . Comunità che stanno lì da centinaia di anni , o anche migliaia di anni , vengono disgregate e disperse nelle aree suburbane fuori Shanghai . Tutte queste persone si oppongono alla ricostruzione di Shanghai . | Z niektórymi załatwia się sprawę w 2 godziny - społeczności , które żyły tam przez setki lub nawet tysiące lat są rozbijane i przesiedlane w obszary podmiejskie poza Szanghajem . Ale są tu grupy ludzi stawiających opór rekonstrukcji Szanghaju . |
Forse è il più grande progetto di rinnovamento urbano , dell' intero pianeta , io credo . | Prawdopodobnie największy na świecie projekt rewitalizacji obszaru miejskiego . |
E poi la varietà di cose con cui rimpiazzavano tutto – uno dei miei desideri , ma non l' ho mai fatto , era dirgli in qualche modo che c' erano modi migliori per costruire una casa . | I kwestia wyboru rzeczy , które budują w ramach rewitalizacji - jednym z moich życzeń , jeszcze niezrealizowanych , było powiedzieć im , że są lepsze sposoby na budowę domu . |
L' intreccio di stili era davvero qualcosa di speciale . Queste vengono chiamate « le ville » . | Te zderzenia różnych styli są dość ciekawe - te tutaj zwane są willami . |
Anche adesso stanno spostando tutto . | Cały czas się przemieszczają - |
L' impalcatura è ancora su , e questa è un area di riciclo di apparecchiature elettroniche . Se guardate in basso nell' immagine grande potete notare che l' industria , la loro industria , ricicla tutto . | rusztowanie jeszcze świeże - to jest obszar e-odpadów . Jeśli spojrzeć na pierwszy plan zobaczymy , że zajmują się przetwarzaniem odpadów . |
Quindi l' industria sta già crescendo intorno a questi nuovi agglomerati . | Ten przemysł rośnie więc wokół tych nowych terenów mieszkalnych . |
Questa è una sopraelevata a cinque livelli a Shanghai . | Oto pięciopoziomowy wiadukt w Szanghaju . |
Shangahi è una città molto intrigante , sta esplodendo a una velocità che nessun' altra città ha mai sperimentato . | Szanghaj to intrygujące miasto - rozprzestrzeniające się w stopniu , jakiego chyba nie doznało żadne inne . |
Infatti anche Shenzhen , nella zona industriale , o dell' economia , una delle prime , 15 anni fa aveva 100.000 abitanti e oggi è arrivata a 10-11 milioni . | Nawet Shenzhen - przemysłowa lub ekonomiczna strefa - jedna z pierwszych - 15 lat temu liczyła 100 000 ludzi , a dziś może się pochwalić 10-11 milionami . |
Quindi questo dà l' idea del tipo di migrazioni e a che velocità avvengono . Questi sono solo i taxi fabbricati dalla Volkswagen . | Daje to obraz wielkości tej migracji i jej tempa . To są taksówki produkowane przez Volkswagena . |
Ce ne sono 9000 in questa foto , e sono stati costruiti per le principali grandi città , Pechino , Shanghai e Shenzhen . | Tutaj jest ich 9 000 i są robione dla większości dużych miast : Pekinu , Szanghaju , Shenzhen . |
E questo non è il mercato interno dell' auto , ma solo quello dei taxi . | To nawet nie jest lokalny rynek samochodowy - tylko rynek taksówek . |
Qui vediamo un esempio di sviluppo delle zone suburbane . Sono tutti edifici alti . | To , co tu widzimy , wygląda jak budownictwo podmiejskie , ale to są wszystko wieżowce , |
Ne tirano su 20 o 40 alla volta , tutti allo stesso modo , come sistemazioni per famiglie che vengono in quest' area . | stawiane po 20 , 40 za jednym razem . Stawiane tak samo , jak u nas buduje się domy jednorodzinne . |
E la densità della popolazione è qualcosa di incredibile . | Gęstość zaludnienia jest niewiarygodna . |
Con questa foto volevo evidenziare una caratteristica di questi palazzi che mi ha scioccato , cioè che non hanno un sistema unico per l' aria condizinata . Ogni finestra ha il suo condizionatore . | Chciałem tu zwrócić uwagę na jedną rzecz : gdy oglądałem te budynki , to zszokował mnie fakt , że nie mają one centralnego systemu klimatyzacji . W każdym oknie jest osobny klimatyzator . |
Di sicuro ci sono persone qui che ne sanno più di me di efficienza , ma non credo che mettere un condizionatore per ogni appartamento sia il modo migliore per raffreddare un edificio di queste dimensioni . | Z pewnością wielu z was lepiej ode mnie zna się na wydajności takich systemów , ale nie wyobrażam sobie , że klimatyzowanie każdego mieszkania osobno jest wydajnym sposobem chłodzenia tak dużego budynku . |
E quando cominci a osservarla e ti inoltri in una città delle dimensioni di Shanghai , è letteralmente una foresta di grattacieli . | Patrzymy na to , a potem zaczynamy odnosić to do miasta wielkości Szanghaju , które jest dosłownie lasem drapaczy chmur . |
Toglie il fiato vedere la velocità con cui la città si sta trasformando . | Prędkość zmian w tym mieście zapiera dech . |
In primo piano in questa foto si vede ancora una delle vecchie aree rimaste intatte . | Na pierwszym planie tego zdjęcia widzimy jeden z ostatnich obszarów jeszcze uchowanych . |
Ormai hanno spianato tutto , circa otto mesi fa , edifici più alti sono in costruzione in quello spazio al centro . | Teraz już wszystko jest wyczyszczone - zdjęcie jest sprzed 8 miesięcy , a teraz wieżowce wypełniają już centrum tego obszaru . |
Un grattacielo viene costruito letteralmente in una notte a Shanghai . | Dosłownie z dnia na dzień powstaje w Szanghaju drapacz chmur . |
Di recente sono andato in Cina e ho cominciato a cercare alcune fra le industrie più grandi . | Ostatnimi czasy zainteresowałem się niektórymi z największych gałęzi przemysłu w Chinach . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.