it stringlengths 2 914 | pl stringlengths 1 915 |
|---|---|
È un potere dal basso verso l' alto o dalle radici . | Władza zaczyna mieć charakter oddolny , obywatelski . |
Come i funghi che crescono nel cemento . | Szybko się rozprzestrzenia . |
Sono le persone che si uniscono che portano al cambiamento , come ha detto Bundy , a chilometri di distanza . | Jak trafnie zauważył Bundy , ludzie łączą się ze sobą , aby do tej zmiany doprowadzić . |
E i Peace Direct hanno presto capito che gli abitanti nelle zone di conflitti molto aspri sanno cosa fare . | Organizacja Peace Direct szybko dostrzegła , że społeczności obszarów krwawych konfliktów wiedzą jak postępować . |
Sanno meglio che cosa fare . | Wiedzą najlepiej co należy robić . |
Così i Peace Direct li appoggiano . | Dlatego organizacja wspiera ich działania . |
E quello che stanno facendo è smobilitare le milizie , ricostruire le economie , reinsediare i rifugiati , e liberare i bambini soldato . | Wszelkie inicjatywy jak : demobilizacja grup paramilitarnych , odbudowa gospodarek , przesiedlenia uchodźców , a nawet wyzwalanie dzieci-żołnierzy . |
E devono rischiare la vita quasi tutti i giorni per farlo . | Pracownicy Peace Direct ryzykują życiem każdego dnia aby tego dokonać . |
E ciò che hanno capito é che usare la violenza nelle situazioni in cui operano non solo è meno umano , ma anche meno efficace che usare metodi per unire le persone con le persone , per ricostruire . | Zdali sobie również sprawę , że stosowanie przemocy w tych warunkach , jest nie tylko mało humanitarne , ale również mniej skuteczne niż metody łączące wysiłki ludzi na rzecz odbudowy . |
E penso che l' esercito americano alla fine stia iniziando a capirlo . | Wydaje mi się , że armia USA w końcu to zrozumiała . |
Fino ad ora la loro politica di lotta al terrorismo è stata quella di uccidere gli insorti quasi ad ogni costo , e se ci sono in mezzo civili , vengono definiti " danni collaterali " . Ed è così esasperante e umiliante per la popolazione afgana , che rende molto semplice il reclutamento da parte di al-Qaida , quando le... | Do tej pory ich antyterrorystyczna strategia była prosta - zlikwidować rebeliantów za wszelką cenę , a jeśli przy okazji giną jacyś cywile , to pisze się o " zniszczeniach ubocznych " . Dla ludności Afganistanu to niesłychanie upokarzające i rozbudzające wściekłość do takiego stopnia , że rekrutacja do Al-Kaidy to napr... |
Per questo la formazione delle truppe deve cambiare . | Zatem szkolenia wojskowe muszą ulec zmianie . |
E penso che ci siano i segnali del cambiamento . | Wydaje się , że to już powoli następuje . |
I soldati britannici sono sempre stati migliori in questo . | Brytyjskie wojsko zawsze było w tym dużo lepsze . |
Ma c' è un magnifico esempio dal quale possono prendere spunto ed è un brillante tenente colonnello degli Stati Uniti di nome Chris Hughes . | Jednak wspaniały przykład do naśladowania dał znakomity amerykański podpułkownik , Chris Hughes . |
Stava conducendo i suoi uomini per le strade di Najaf — in Iraq — e improvvisamente la gente ha cominciato a riversarsi in strada da entrambi i lati , gridando , urlando , furiosamente arrabbiata , e circondando queste giovani truppe completamente terrorizzate , che non capivano cosa stesse succedendo e non parlavano a... | Kiedy prowadził swoich ludzi ulicami An-Nadżafu w Iraku , nagle po obu stronach ulicy , ludzie zaczęli wysypywać się z domów krzycząc i wrzeszcząc . Młodzi żołnierze otoczeni i kompletnie przerażeni , nie znający arabskiego , nie wiedzieli co się dzieje . |
Chris Hughes si è fatto strada in mezzo alla folla con l' arma sopra la testa , puntata a terra , e ha detto : " Inginocchiatevi " . E questi enormi soldati con gli zaini e i giubotti antiproiettili , si sono inginocchiati tremando . | Chris Hughes stanął po środku tłumu ze swą bronią ponad głową skierowaną w ziemię i rozkazał żołnierzom - " klękać " . I ci pokaźnych rozmiarów mężczyźni , z plecakami i całym osprzętem , chwiejnie przywarli do podłoża . |
Ed è sceso il silenzio . | Zapadła całkowita cisza . |
E dopo circa due minuti tutti si sono spostati e sono tornati a casa . | Po około 2 minutach wszyscy rozeszli się do domów . |
Questa per me è saggezza in azione . | Oto mądrość w akcji . |
In quel momento , questo è quello che ha fatto . | Tym się właśnie wykazał . |
E ora sta succedendo ovunque . | I to dzieje się obecnie wszędzie . |
Non mi credete ? | Nie wierzycie ? |
Vi siete chiesti come e perché tante dittature sono crollate in questi ultimi 30 anni ? | Zadaliście sobie kiedyś pytanie : jak i dlaczego w przeciągu ostatnich 30 lat upadło tak wiele dyktatur ? |
Dittature in Cecoslovacchia , Germania dell' Est , Estonia , Lettonia , Lituania , Mali , Madagascar , Polonia , Filippine , Serbia , Slovenia e potrei continuare , e ora Tunisia e Egitto . | Reżimy Czechosłowacji , NRD , Estonii , Łotwy , Litwy , Mali , Madagaskaru , Polski , Filipin , Serbii , Słowenii i tak dalej ... A ostatnio jeszcze Tunezji i Egiptu . |
E questo non è successo e basta . | To nie wydarzyło się tak po prostu . |
Molto è dovuto ad un libro scritto da un ottantenne di Boston , Gene Sharp . | Spory wkład wniosła w tym przypadku książka napisana przez 80-letniego bostończyka , Gena Sharpa , |
Ha scritto il libro " Dalla dittatura alla Democrazia " con 81 metodi di resistenza non violenta . | o tytule " Od dyktatury do demokracji " . Książka opisuje 81 metod biernego oporu . |
Ed è stato tradotto in 26 lingue . | Została przetłumaczona na 26 języków . |
Si è diffuso in tutto il mondo . | Rozprzestrzeniła się na cały świat . |
E viene usato ovunque da giovani e meno giovani , perché funziona ed è efficace . | Metody w niej zawarte używane są przez młodych i starych na całym świecie , ponieważ są skuteczne . |
E questo è ciò che mi fa ben sperare — non è solo speranza , questo è ciò che mi fa sentire molto positiva in questo momento . | Daje mi to nadzieję ... Nadzieję i pewność . |
Perché finalmente gli esseri umani lo capiscono . | W końcu ludzie zaczynają rozumieć , |
Stiamo adottando metodologie pratiche , fattibili per rispondere alla mia domanda : Come affrontiamo un bullo senza diventare delinquenti ? | że otrzymaliśmy wykonalne i praktyczne metody stanowiące odpowiedź na moje pytanie : jak walczyć ze złem , samemu nie stając się złym ? |
Usiamo il tipo di competenze che ho descritto : la forza interiore - lo sviluppo della forza interiore - attraverso la conoscenza di sé , riconoscere e lavorare con la nostra paura , usare la rabbia come carburante , cooperare con gli altri , riunirsi con gli altri , il coraggio , e soprattutto l' impegno per la non-vi... | Możemy wykorzystywać wymienione wcześniej narzędzia : wewnętrzną siłę , rozwijaną dzięki technikom samopoznania , rozpoznając i pracując nad własnym strachem , używając gniewu jako katalizatora , współpracując z innymi , współpracując z innymi , wykorzystując odwagę oraz co najważniejsze , dzięki zaangażowaniu biernego... |
Non basta solo credere nella non-violenza , | Nie tylko wierzę w bierny opór . |
non ci devo credere . | Nawet nie muszę w niego wierzyć , |
Vedo ovunque prove di come funziona . | ponieważ dowody jego skuteczności widzę wszędzie . |
E vedo che noi persone qualunque , possiamo fare ciò che hanno fatto Aung San Suu Kyi , Gandhi e Mandela . | Widzę również , że my , zwykli ludzie , możemy robić to co Aung San Suu Kyi , Ghandi czy Mandela . |
Noi siamo in grado di porre fine al secolo più sanguinoso che l' umanità abbia mai conosciuto . | Możemy zakończyć jedno z najkrwawszych stuleci znanych ludzkości . |
E possiamo organizzarci per superare l' oppressione aprendo i nostri cuori nonché pontenziando questa straordinaria determinazione . | I możemy przezwyciężyć ucisk otwierając nasze serca oraz wzmacniając to niesamowite postanowienie . |
E questa apertura del cuore è esattamente quello che ho vissuto in tutta l' organizzazione di questo incontro da quando sono arrivata qui ieri . | Serdeczność to właśnie to czego doświadczyłam w trakcje organizacji całego dzisiejszego spotkania . |
Grazie . | Dziękuję . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Vi siete mai chiesti cosa contiene la placca dentale ? | Zastanawialiście się kiedyś , co jest w osadzie nazębnym ? |
Forse no , ma la gente come me se lo è chiesto . | Tacy jak ja to robią . |
Sono un' archeo-genetista al Centro per la Medicina Evolutiva all' Università di Zurigo , e studio le origini e l' evoluzione della salute e delle malattie umane conducendo ricerche genetiche su scheletri e resti mummificati di antichi esseri umani . | Jestem dentystą-archeologiem , w Centrum Medycyny Ewolucyjnej na uniwersytecie w Zurichu . Badam początki i rozwój zdrowia człowieka z pomocą badań genetycznych na szkieletach i zmumifikowanych szczątkach ludzi . |
Con questo lavoro , spero di poter capire meglio l' evoluzione delle vulnerabilità dei nostri corpi , così da poter migliorare e meglio gestire la nostra salute in futuro . | Poprzez tę pracę staram się zrozumieć ewolucyjne słabości naszych ciał , byśmy mogli poprawić zdrowie i lepiej nim kierować w przyszłości . |
Ci sono diversi modi di affrontare la medicina evolutiva , e uno di questi è l' estrazione del DNA umano da resti di ossa umane . | Medycyna ewolucyjna używa różnych metod . Jedną z nich jest ekstrahowanie DNA ze starych kości . |
Da questi estratti , possiamo ricostruire il genoma umano in diversi momenti temporali e analizzare i cambiamenti che potrebbero essere legati ad adattamenti , fattori di rischio e malattie ereditarie . | Dzięki tym fragmentom możemy odbudować ludzki genom w różnych momentach w historii , szukać zmian wynikających z przystosowania , czynników ryzyka czy chorób dziedzicznych . |
Ma questa è solo metà della storia . | To tylko część historii . |
Le più importanti sfide sanitarie di oggi non sono causate da semplici mutazioni del nostro genoma , sono invece il risultato di un' interazione complessa e dinamica tra variazioni genetiche , dieta , microbi e parassiti e la nostra risposta immunitaria . | Największe wyzwania dla zdrowia nie są wywołane mutacjami w genomie , ale spowodowane skomplikowanym oddziaływaniem pomiędzy genetycznymi różnicami , dietą , mikrobami , pasożytami i reakcją immunologiczną . |
Tutte queste malattie hanno una forte componente evolutiva direttamente collegata al fatto che viviamo oggi in un ambiente molto diverso da quelli in cui si sono evoluti i nostri corpi . | Wszystkie te choroby zawierają element ewolucyjny odnoszący się do faktu , że obecnie żyjemy w innym środowisku , niż to , w którym wyewoluowały nasze ciała . |
E per poter capire queste malattie , è necessario andare oltre gli studi sul genoma umano in sé , e , con un approccio più olistico , rivolgersi al passato della salute umana . | By zrozumieć te choroby , należy rozszerzyć badania nad genomem do ogólnego spojrzenia na zdrowie człowieka w przeszłości . |
Ma sono molte le sfide da affrontare . | Jest w tym wiele wyzwań . |
Prima di tutto , cosa studiamo ? | Po co w ogóle coś badamy ? |
Gli scheletri sono molto diffusi ; si trovano ovunque . | Szkielety są wszechobecne . |
Ma ovviamente , i tessuti si sono decomposti , e il solo scheletro contiene limitate informazioni sulla salute . | Oczywiście cała tkanka miękka uległa rozkładowi , a sam szkielet zawiera ograniczone informacje. a sam szkielet zawiera ograniczone informacje . |
Le mummie sono una grande fonte di informazione , ma sono geograficamente molto limitate e limitate anche nel tempo . | Mumie są świetne , ale ograniczone do jednego obszaru geograficznego i ograniczone w czasie . |
I coproliti sono feci umane fossilizzate , e sono molto interessanti . | Koprolity to skamieniałe ludzkie ekskrementy , bardzo interesujące . |
Si può imparare molto delle antiche diete e delle malattie intestinali , ma sono molto rari . | Można się dowiedzieć wiele o dawnej diecie , chorobach jelit . Ale są bardzo rzadkie . |
( Risate ) Quindi per risolvere il problema , ho messo insieme un gruppo di ricercatori internazionali in Svizzera , in Danimarca e nel Regno Unito | ( Śmiech ) Brak danych popchnął mnie do zebrania grupy międzynarodowych naukowców w Szwajcarii , Holandii , Wlk.Brytanii , |
per analizzare materiale poco studiato e di cui si sa poco che si trova in tutti gli esseri umani . | by zbadać mało znany i mało analizowany materiał , obecny u ludzi na całym świecie . |
È un tipo di placca dentale fossilizzata ufficialmente denominata calcolo dentale . | Rodzaj skamieniałego osadu nazębnego zwanego zmineralizowaną płytką nazębną . |
Molti di voi la conosceranno con il termine tartaro . | Wielu z was zna to pod nazwą kamień . |
È quello che il dentista elimina dai vostri denti ogni volta che andate a fare una visita . | Czyli to co dentysta usuwa podczas każdej wizyty . |
In una tipica visita dentistica se ne possono rimuovere da 15 a 30 milligrammi . | Podczas zwykłej wizyty , usuwa się około 15-30 miligramów . |
Ma in tempi antichi , prima che cominciassimo a lavarci i denti , sui denti se ne accumulavano fino a 600 milligrammi in una vita . | Ale dawniej , zanim zaczęto myć zęby , w ciągu całego życia zbierało się na zębach do 600 miligramów . |
E quel che è più importante del calcolo dentale è che si fossilizza proprio come il resto dello scheletro , abbonda nei resti di epoche precedenti alla nostra ed è onnipresente in tutto il mondo . | Co ważne , kamień nazębny kamienieje tak , jak reszta szkieletu , Było go dawniej dużo i można go znaleźć wszędzie , |
Lo si trova in tutte le popolazioni del mondo in tutte le epoche , risalente a decine di migliaia di anni fa . | u wszystkich światowych społeczności , w każdym okresie , nawet dziesiątki tysięcy lat wstecz . |
Lo si trova anche nell' uomo di Neandertal e negli animali . | Znajduje się na Neandertalczykach i zwierzętach . |
Gli studi precedenti si sono sempre concentrati sulla microscopia . | Poprzednie badania skupiały się na mikroskopii . |
Osservavano il calcolo dentale al microscopio , e quello che trovavano erano polline e amido delle piante , e trovavano cellule muscolari di carne animale e batteri . | Badało się kamień pod mikroskopem i znajdowano elementy takie jak pyłki , skrobie roślinne , komórki mięśniowe z mięsa i bakterie . |
Con il mio gruppo di ricercatori , quello che volevamo fare era applicare la tecnologia genetica e proteomica per cercare il DNA e le proteine , e da qui ottenere una migliore risoluzione tassonomica per capire realmente cosa succede . | Wraz z zespołem chcieliśmy użyć technologii genetycznej i proteomicznej , by szukać DNA i białek . Sprawdzić , czy dzięki temu uzyskamy lepszy przekrój danych . |
E quello che abbiamo scoperto è che si possono trovare molti batteri commensali e patogeni che risiedevano nella cavità nasale e nella bocca . | Okazało się , że znaleźliśmy wiele bakterii patogenicznych i komensalicznych zamieszkujących jamę nosową i ustną . |
Abbiamo trovato anche proteine immuni legate alle infezioni e alle infiammazioni e proteine e DNA legati alla dieta . | Odkryliśmy też białka odpornościowe powiązane z infekcjami i zapaleniami oraz białka i DNA powiązane z dietą . |
Ma quello che ci ha sorpreso ed emozionato è stato trovare batteri che normalmente risiedono nel tratto respiratorio superiore . | Zaskakujące i ekscytujące jest to , że znaleźliśmy też bakterie , które zwykle zamieszkują górne drogi oddechowe . |
Questo ci dà virtualmente accesso ai polmoni , dove risiedono malattie molto importanti . | Dało nam to wgląd w płuca , gdzie rozwija się wiele ważnych chorób . |
E abbiamo trovato anche batteri che normalmente risiedono negli organi interni , | Znaleźliśmy też bakterie , zwykle zamieszkujące jelita . |
quindi ora abbiamo virtualmente accesso al sistema di organi distanti che si è ormai decomposto da tempo all' interno del solo scheletro . | Mamy teraz dostęp do jeszcze dalszego systemu organów , które już dawno uległy całkowitemu rozpadowi . |
Applicando l' antica sequenza del DNA e la spettrometria di massa proteomica ad antichi calcoli dentali , possiamo generare una grande quantità di dati che possiamo usare per cominciare a ricostruire un' immagine dettagliata dell' interazione dinamica tra la dieta , le infezioni e l' immunità di migliaia di anni fa . | Używając systemu sekwencjonowania DNA i spektometrii masy białek do badania dawnego kamienia , uzyskaliśmy ogromne ilości danych , które można wykorzystać do odtworzenia wzajemnych oddziaływań pomiędzy dietą , infekcjami i odpornością sprzed tysięcy lat . |
Quindi quel che è cominciato come un' idea viene ora implementato per sfornare milioni di sequenze che possiamo utilizzare per analizzare l' evoluzione a lungo termine della storia della salute e delle malattie umane , fino ad arrivare al codice genetico di singoli agenti patogeni . | Dzięki tej technice , która zaczęła od pomysłu , by wyodrębnić miliony sekwencji DNA , których można użyć do zbadania długoterminowej historii ewolucji zdrowia i chorób u ludzi , wraz z kodem genetycznym pojedynczych patogenów . |
E da questa informazione possiamo apprendere l' evoluzione degli agenti patogeni e perché continuano a farci stare male . | Dzięki tym danym poznamy sposób ewolucji patogenów i dlaczego nadal mogą nas infekować . |
Spero di avervi convinto del valore dei calcoli dentali . | Mam nadzieję , że przekonałam was o wartościach kamienia nazębnego . |
E un pensiero finale , a nome dei futuri archeologi , vorrei chiedervi di pensarci due volte prima di andare a lavarvi i denti . | Na koniec poproszę w imieniu przyszłych archeologów , byście zastanowili się dwa razy nim umyjecie zęby . |
( Applausi ) Grazie . ( Applausi ) | ( Brawa ) Dziękuję . ( Brawa ) |
Grazie mille , Chris . Tutti quelli che sono saliti quassù hanno detto di aver paura . Non so se ho paura , ma questa è la prima volta che mi rivolgo a un pubblico del genere . | Dziękuję bardzo Chris . Każdy kto tu się pojawił przyznał się do tego , że bał się . Nie wiem , czy ja się boję , ale pierwszy raz przemawiam do takiej publiczności . |
E non ho alcuna tecnologia avanzata da mostrarvi . | Nie mam żadnej mądrej technologii , którą chcę zaprezentować . |
Non ci sono diapositive , per cui dovrete accontentarvi di me . | Nie mam żadnych slajdów , a więc ja muszę wam wystarczyć . |
( Risate ) Questa mattina voglio condividere con voi un paio di storie e parlare di un' Africa diversa . | ( Śmiech ) Chcę opowiedzieć wam dziś o pewnych wydarzeniach i porozmawiać o innej Afryce . |
Questa mattina si alludeva all' Africa di cui si sente sempre parlare : l' Africa dell' HIV / AIDS , l' Africa della malaria , l' Africa della povertà , l' Africa del conflitto , e l' Africa delle catastrofi . | Dzisiaj wspomnieliśmy już Afrykę kilka razy mówiąc o kwestiach , o których słyszymy cały czas : Afryka HIV / AIDS , Afryka malarii , Afryka biedy , Afryka konfliktu i Afryka klęsk . |
Mentre è vero che esistono queste cose , c' è un' Africa di cui non si sente molto parlare . | Podczas gdy wszystko to jest prawdą , istnieje też Afryka , o której nie słyszy się zbyt wiele . |
E a volte ne sono perplessa e mi chiedo perché . | Czasem nie wiem o co chodzi i zadaję sobie pytanie dlaczego . |
Questa è l' Africa che sta cambiando , alla quale alludeva Chris . | Jak Chris wspomniał , Afryka zmienia się . |
Questa è l' Africa delle opportunità . | Afryka jest pełna możliwości . |
Questa è l' Africa in cui le persone vogliono farsi carico del proprio futuro e del proprio destino . | W Afryce ludzie chcą mieć wpływ na ich własną przyszłość i los . |
E questa è l' Africa in cui le persone cercano dei soci per farlo . È questo quello di cui voglio parlare oggi . | Jest to Afryka , w której ludzie szukają partnerów , którzy pomogą im tego dokonać . O tym chcę dzisiaj porozmawiać . |
E voglio iniziare raccontandovi una storia a proposito di quel cambiamento in Africa . | Zacznę od omówienia zmian dokonujących się w Afryce . |
Il 15 settembre del 2005 , Mr. Diepreye Alamieyeseigha , il governatore di uno degli stati ricchi di petrolio della Nigeria , fu arrestato dalla Polizia Metropolitana durante una visita a Londra . | 15 września 2005 roku , Diepreye Alamieyeseigha , gubernator jednego ze stanów Nigeryjskich bogatego w ropę , został zaaresztowany przez policję londyńską podczas wizyty w Londynie . |
Fu arrestato per trasferimenti di fondi da 8 milioni di dollari diretti a conti correnti dormienti di proprietà sua e della sua famiglia . | Powodem aresztowania były przelewy o wartości ośmiu milionów dolarów na uśpione konta bankowe , należące do niego i jego rodziny . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.