it stringlengths 2 914 | pl stringlengths 1 915 |
|---|---|
L' arresto avvenne grazie alla cooperazione tra la Polizia Metropolitana di Londra e la Commissione per i Reati Economici e Finanziari della Nigeria — guidata da una delle persone più abili e coraggiose , Mr. Nuhu Ribadu . | Areszt był wynikiem współpracy londyńskiej policji i Nigeryjskiej Komisji ds. Przestępstw Ekonomicznych i Finansowych - pod przewodnictwem utalentowanego i odważnego Nuhu Ribadu . |
Alamieyeseigha fu accusato a Londra . | Alamieyeseigha został postawiony w stan oskarżenia w Londynie . |
A causa di alcuni intoppi , riuscì a fuggire vestito da donna e da Londra scappò in Nigeria dove , in base alla nostra Costituzione , coloro che ricoprono una carica di governatori , presidenti — come accade in molti paesi — hanno l' immunità e non possono essere perseguiti . Ma cosa accadde : la gente era così indigna... | W wyniku zaniedbań , udało mu się uciec w przebraniu kobiety i powrócić z Londynu do Nigerii , gdzie zgodnie z konstytucją , urzędnicy państwowi wysokiej rangi jak gubernatorzy czy prezydenci - tak jak w wielu krajach - są nietykalni i nie mogą być oskarżeni . Jednakże naród był tak zbulwersowany jego poczynaniami , że... |
Oggi , Alams — così lo soprannominiamo — si trova in prigione . | Na dzień dzisiejszy , Alams - jak go w skrócie nazywamy - jest w więzieniu . |
Questa storia racconta che la gente in Africa non è più disposta a tollerare la corruzione da parte dei suoi leader . | Historia ta udowadnia , że narody afrykańskie nie maja zamiaru nadal tolerować korupcji rządów . |
Questa storia dice che la gente vuole che le proprie risorse siano gestite correttamente per il proprio bene e non portate dove beneficeranno solo quei pochi dell' élite . | Historia ta udowadnia , że ludzie chcą , aby ich zasoby były odpowiednio zarządzane dla ich dobra , a nie zabierane do miejsc , gdzie tylko wybrani członkowie elity będą mogli z nich skorzystać . |
Quindi , quando sentite parlare dell' Africa corrotta — sempre della corruzione — voglio che sappiate che la gente e i governi si stanno sforzando di combatterla in alcuni paesi , e che stanno venendo fuori risultati positivi . | W związku z tym , kiedy słyszymy o skorumpowanej Afryce - gdzie korupcja jest wszechobecna - chcę , żebyście wiedzieli , że zarówno ludzie jak i rządy robią co mogą , aby z tym walczyć w niektórych krajach i odnoszą już pewne sukcesy . |
Significa che il problema è risolto ? La risposta è no . | Czy znaczy to , że problem został rozwiązany ? Odpowiedź brzmi : nie . |
C' è ancora molto da fare , ma c' è la volontà . | Do zrobienia jest wiele , ale mamy chęci . |
E si stanno conseguendo dei successi in questa importantissima lotta . | I że w tej bardzo ważnej walce odnosimy już sukcesy . |
Quindi , quando sentite parlare di corruzione , non pensiate che non si stia facendo nulla al riguardo — che non possiate operare in alcun paese africano a causa di una schiacciante corruzione . Non è così . | A więc kiedy słyszymy o korupcji , nie myślcie , że nie walczy się z tym - że nie możecie prowadzić działalności w dowolnym kraju w Afryce ze względu na ogromną korupcję . Tak nie jest . |
Esiste la volontà di combatterla e , in molti paesi , quella lotta è continua e si sta vincendo . In altri , come il mio , dove vi è un lungo passato dittatoriale in Nigeria , la lotta è continua e abbiamo ancora molto da fare . | Mamy chęci do walki , a w wielu krajach taka walka już trwa i jest wygrywana . W innych , takich jak mój , Nigerii , gdzie mówimy o długiej historii dyktatury , walka trwa w dalszym ciągu i do zrobienia mamy jeszcze wiele . |
Ma la verità è che sta succedendo . | Ale najważniejsze jest to , że ona trwa . |
I risultati sono visibili : il controllo indipendente effettuato dalla Banca Mondiale e altre organizzazioni dimostra che in molti casi vi è una tendenza al ribasso in termini di corruzione , e che la governance sta migliorando . | Widzimy już rezultaty : niezależny monitoring Banku Światowego i innych organizacji pokazują , że w wielu przypadkach ta tendencja spada , mam na myśli korpucję , a rządy też są coraz lepsze . |
Uno studio effettuato dalla Commissione Economica per l' Africa dimostra un chiaro miglioramento di governance in 28 paesi africani . | Badania przeprowadzone przez Komisję ds. Ekonomicznych Afryki pokazały tendencję do ulepszania rządów w 28 krajach Afryki . |
E permettetemi di aggiungere un' altra cosa prima di chiudere l' argomento della governance . | Chciałabym jeszcze wspomnieć jedną kwestię zanim skończę omawianie rządów . |
Ecco che la gente parla di corruzione , corruzione . | To , że ludzie mówią o korupcji , korupcji . |
Ogni volta che ne parla immediatamente si pensa all' Africa . | Przez cały czas , kiedy o tym mówią myślicie od razu o Afryce . |
Ecco l' immagine : i paesi africani . Ma permettetemi di dire : se Alams riuscì a trasferire 8 milioni di dollari su un conto a Londra — se le persone che ricevettero i soldi avessero calcolato che tra i 20 e 40 miliardi del denaro dei paesi in via di sviluppo che si trova all' estero nei paesi sviluppati — se sono cap... | Taki jest obraz krajów afrykańskich . Ale jeśli pomyślimy o tym , że Alams był w stanie przelać 8 milionów dolarów na konto w Londynie - i inni ludzie , którzy wzięli kwoty szacowane na 20 do 40 miliardów z pieniędzy krajów rozwijających się mieszkając za granicą , w krajach rozwiniętych - jeżeli są w stanie to zrobić ... |
In questo paese , se si ricevono delle merci rubate , non si viene perseguiti ? | W tym kraju , czy nie podlegasz karze , jeżeli przyjmujesz kradzione rzeczy ? |
Quindi , quando parliamo di questo tipo di corruzione , si pensi anche a quello che accade dall' altra parte del pianeta — a dove va a finire il denaro e cosa si possa fare per impedirlo . | A więc kiedy mówimy o tego rodzaju korupcji , pomyślmy również o tym , co dzieje się po drugiej stronie kuli ziemskiej , gdzie idą pieniądze i co możemy zrobić , żeby to zatrzymać . |
Ora sto lavorando ad un' iniziativa , insieme alla Banca Mondiale , per il recupero dei beni , cercando di fare quello che possiamo per riavere i soldi che sono stati portati all' estero — i soldi dei paesi in via di sviluppo — e farli restituire . | Obecnie pracuję nad inicjatywą , wraz z Bankiem Światowym , nad odzyskaniem majątku . Robimy co możemy , aby odzyskać pieniądze , które zostały zabrane za granicę - pieniądze krajów rozwijających się - aby zostały odesłane z powrotem . |
Se si ottengono i 20 miliardi di dollari che stanno là , possono valere molto di più per questi paesi che tutti gli aiuti che si stanno raccogliendo . | Ponieważ jeżeli odzyskamy 20 miliardów dolarów , które tam są , może to być o wiele więcej dla niektórych z krajów , niż cała pomoc , która teraz jest przygotowywana . |
( Applausi ) La seconda cosa di cui voglio parlare è la volontà di effettuare le riforme . | ( Oklaski ) Druga kwestia , którą chcę omówić to chęć przeprowadzenia reform . |
Gli africani , dopo — sono stanchi , siamo stanchi di essere i destinatari della carità e dell' aiuto di tutti . | Mieszkańcy Afryki są zmęczeni , jesteśmy zmęczeni tym , że musimy zwracać się do innych po pomoc i opiekę . |
Ne siamo grati , ma sappiamo che possiamo farci carico del nostro destino se abbiamo la volontà di effettuare le riforme . | Doceniamy to , ale wiemy też , że jesteśmy w stanie zająć się swoim losem , jeżeli będziemy chcieli przeprowadzić reformy . |
E quello che attualmente si sta raggiungendo in molti paesi africani è la consapevolezza del fatto che nessuno lo può fare se non noi stessi . Noi lo dobbiamo fare . | Obecnie , wiele krajów afrykańskich zdaje sobie sprawę z tego , że jeżeli sami tego nie zrobimy , nie zrobi za nas tego nikt inny . Musimy to zrobić . |
Possiamo invitare dei soci che ci diano supporto , ma dobbiamo iniziare noi . | Możemy zaprosić partnerów , którzy będą nas wspierali , ale musimy zacząć . |
Dobbiamo riformare le nostre economie , cambiare il comando , diventare più democratici , essere più aperti al cambiamento e all' informazione . | Musimy zreformować nasze gospodarki , zmienić rządzących , pogłębić demokrację , być bardziej otwartymi na zmiany i informacje . |
E questo è ciò che abbiamo iniziato a fare in uno dei più grandi paesi del continente , la Nigeria . | Od tego właśnie zaczęliśmy w jednym z największych krajów kontynentu , Nigerii . |
In effetti , se non ci si trova in Nigeria , non si è in Africa . | Tak naprawdę , jeżeli nie jesteście w Nigerii , nie jesteście w Afryce . |
Voglio proprio dirvelo . | Chcę wam o tym powiedzieć . |
( Risate ) Un africano sub-sahariano su quattro è nigeriano , e ha 140 milioni di persone dinamiche — caotiche — ma molto interessanti . Non vi annoiate mai . ( Risate ) | ( Śmiech ) Jeden na czterech mieszkańców Afryki Podzwrotnikowej jest Nigeryjczykiem , a w kraju mieszka 140 milionów dynamicznych ludzi - chaotycznych ludzi - ale bardzo ciekawych ludzi . Nigdy się nie będziecie nudzić . ( Śmiech ) |
Abbiamo iniziato a capire che dovevamo prendere l' iniziativa ed effettuare noi stessi le riforme . | Zrozumieliśmy wówczas , że do przeprowadzenia reform musimy się zabrać sami . |
E con il sostegno di un leader volenteroso , all' epoca , di fare le riforme , abbiamo proposto un ampio programma per le riforme che elaborammo noi stessi . | I z pomocą lidera , który wówczas chciał przeprowadzić reformy , opublikowaliśmy wszechstronny program reform , który sami opracowaliśmy . |
Non il Fondo Monetario Internazionale . Non la Banca Mondiale , per la quale ho lavorato 21 anni fino a diventare Vice presidente . | Nie Międzynarodowy Fundusz Walutowy . Nie Bank Światowy , gdzie pracowałam przez 21 lat i gdzie zostałam promowana na stanowisko wiceprezesa . |
Nessuno lo può fare al tuo posto . Devi farlo da te . | Nikt tego nie może za was zrobić . Musicie to zrobić dla siebie . |
Abbiamo elaborato un programma che , primo : elimina il controllo dello Stato sulle imprese — con il quale non aveva nulla a che fare . | Opracowaliśmy program , który pomoże , po pierwsze : wyrzucić państwo z działalności , z którą nie miało - z którą nie ma nic wspólnego . |
Lo Stato non dovrebbe avere il controllo della produzione di beni e servizi perché è inefficiente e incompetente . | Państwo nie powinno zajmować się produkcją dóbr i rozwojem usług , ponieważ nie jest w tym wydajne ani kompetentne . |
Così decidemmo di privatizzare molte imprese . | Zdecydowaliśmy się więc sprywatyzować wiele z naszych przedsiębiorstw . |
( Applausi ) Di conseguenza decidemmo liberalizzare molti dei nostri mercati . | ( Oklaski ) W wyniku tego zdecydowaliśmy się zliberalizować wiele z naszych rynków . |
Pensate che prima di questa riforma — che iniziò alla fine del 2003 , quando me ne andai da Washington per esercitare la carica di Ministro delle Finanze — avevamo una compagnia delle telecomunicazioni che installò solo 4.500 linee fisse nei suoi 30 anni di storia . | Czy jesteście w stanie uwierzyć , że przed tą reformą , która rozpoczęła się pod koniec 2003 roku , kiedy wyjechałam z Waszyngtonu , aby objąć pozycję Ministra Finansów , mieliśmy firmę telekomunikacyjną , która była tylko w stanie uruchomić 4500 telefonów stacjonarnych w ciągu swojej 30 letniej działalności ? |
( Risate ) Possedere un telefono nel mio paese era un lusso enorme . | ( Śmiech ) Posiadanie telefonu w moim kraju było wielkim luksusem . |
Non lo potevi avere . Dovevi passare una bustarella . | Nie można było tego normalnie załatwić . Trzeba było kogoś przekupić . |
Dovevi fare di tutto per poter ottenere un telefono . | Wiele trzeba było zrobić , żeby mieć swój telefon . |
Quando il Presidente Obasanjo appoggiò e lanciò la liberalizzazione del settore delle telecomunicazioni , passammo da 4.500 linee fisse a 32 milioni di linee GSM , e continuano ad aumentare . | Kiedy Prezydent Obasanjo wsparł i rozpoczął liberalizację sektora telekomunikacyjnego , liczba telefonów zwiększyła się z 4500 numerów telefonii stacjonarnej do 32 milionów linii GSM i liczba ta nadal rośnie . |
Il mercato delle telecomunicazioni nigeriano è il secondo mercato di maggior crescita del mondo dopo la Cina . Stiamo ricevendo investimenti di circa 1 miliardo di dollari all' anno nelle telecomunicazioni . E nessuno lo sa , a parte pochi furbi . | Nigeryjski rynek telekomunikacyjny jest drugim co do wielkości na świecie rynkiem dla firm telekomunikacyjnych , po Chinach . Inwestycje na telekomunikację wynoszą około miliarda na rok . I nikt o tym nie wie , oprócz garstki mądrych ludzi . |
( Risate ) Il più furbo che arrivò per primo fu la MTN ( Mobile Telephone Networks ) del Sud Africa . | ( Śmiech ) Najmądrzejszą firmą , która skorzystała z tego jako pierwsza była firma MTN z Południowej Afryki . |
E in questi tre anni in cui ha occupato il posto di Ministro delle finanze , la compagni ha fatturato una media di 360 milioni di dollari l' anno . | I w ciągu trzech lat kiedy ja byłam Ministrem Finansów , ich roczny zysk wynosił średnio 360 milionów dolarów . |
360 milioni in un mercato — in un paese che è povero , con un reddito pro capite medio di poco meno di 500 dollari . | 360 milionów na jednym rynku - w kraju , który jest biedny , gdzie średni dochód na głowę wynosi tuż poniżej 500 dolarów . |
Quindi il mercato esiste . | A więc istnieje tam rynek . |
Questo era stato tenuto nascosto , ma presto altri ne erano venuti a conoscenza . | Kiedy trzymali to w tajemnicy , ale inni szybko się o tym dowiedzieli . |
Gli stessi nigeriani iniziarono a sviluppare delle compagnie di telecomunicazioni mobili , e ne sono arrivate altre tre o quattro . | Nigeryjczycy zaczęli na własną rękę rozwijać firmy telekomunikacji bezprzewodowej i pojawiły się trzy lub cztery inne . |
Ma c' è un mercato enorme e la gente non lo sa , o non lo vuole sapere . | Ale mamy tu do czynienia z dużym rynkiem , o czym ludzie nie wiedzą lub nie chcą wiedzieć . |
Quindi una delle cose che abbiamo fatto è la privatizzazione . | A więc prywatyzacja to jedna z rzeczy , które wprowadziliśmy . |
L' altra cosa che abbiamo fatto è stata gestire meglio le nostre finanze . | Kolejna rzecz , którą również udało się nam osiągnąć , to lepsze zarządzanie naszymi finansami . |
Infatti nessuno ti aiuta o sostiene se non gestisci bene le tue stesse finanze . | A to dlatego , że nikt wam nie pomoże ani was nie wspomoże , jeżeli niewłaściwie zarządzacie swoimi finansami . |
E la Nigeria , con il settore petrolifero , aveva la reputazione di essere corrotta e di non gestire bene le proprie finanze pubbliche . | A Nigeria , z sektorem ropy naftowej , miała reputację skorumpowanego kraju , który niewłaściwie zarządza swoimi publicznymi zasobami finansowymi . |
Quindi cosa abbiamo cercato di fare ? Abbiamo introdotto una norma fiscale che svincola il bilancio dal prezzo del petrolio . | A więc czego spróbowaliśmy ? Wprowadziliśmy zasady fiskalne , które sprawiły , że cena ropy nie ma wpływu na nasz budżet . |
In precedenza facevamo un bilancio in base alla quantità di petrolio che estraevamo , perché il petrolio è il maggior settore , il più lucrativo dell' economia : il 70 % delle entrate proviene dal petrolio . | Ponieważ w przeszłości budżet ustalano na podstawie zysków z ropy , ponieważ sektor ropy naftowej przynosi najwięcej dochodów w gospodarce : 70 % dochodów pochodzi z ropy . |
Lo svincolammo e , una volta fatto , iniziammo a preventivare il bilancio a un prezzo leggermente inferiore rispetto a quello del petrolio e a risparmiare l' eccedenza sul prezzo . | Rozdzieliliśmy to , a następnie przy ustalaniu budżetu przyjmowaliśmy , że cena ropy jest nieco niższa od rzeczywistej i byliśmy w stanie zaoszczędzić wszelkie nadwyżki od tej ceny . |
Non sapevame se potevamo farcela ; fu molto dibattuto . | Nie wiedzieliśmy czy nam się uda , było to bardzo kontrowersyjne . |
Ma quello che immediatamente provocò fu che la volatilità che c' era stata in termini di sviluppo economico — dove , anche se i prezzi del petrolio erano alti , vi era una crescita velocissima . | Natychmiast doprowadziło to do ukazania niestabilności , która istniała w naszym rozwoju gospodarczym - gdzie , jeżeli cena ropy była wysoka , rozwijaliśmy się bardzo szybko . |
Quando cadevano , cadevamo anche noi . | Jak oni się załamali , myśmy się załamali . |
E non potevamo pagare quasi niente , nessuno stipendio , nell' economia . | I prawie nie mieliśmy pieniędzy , żeby móc za cokolwiek zapłacić , pieniędzy na wypłaty w gospodarce . |
Ciò si è livellato . Riuscimmo a risparmiare , appena prima che io partissi , 27 miliardi di dollari . Mentre — è andato nelle nostre riserve — quando arrivai nel 2003 , avevamo sette miliardi di dollari nelle riserve . | To zostało załatwione . Zaoszczędziliśmy zanim jeszcze odeszłam , 27 miliardów dolarów - i to zostało przelane do naszych rezerw - kiedy rozpoczęłam w 2003 roku , w rezerwach mieliśmy 7 miliardów dolarów . |
Quando me ne andai , avevamo raggiunto quasi 30 miliardi di dollari . E in questo momento , abbiamo circa 40 miliardi di dollari nelle riserve grazie a una gestione efficace delle nostre finanze . | Do czasu mego odejścia , podniosło się to do prawie 30 miliardów dolarów . A na chwilę obecną mamy około 40 miliardów dolarów w rezerwach , co wynika z dobrego zarządzania naszymi finansami . |
E ciò consolida la nostra economia , la rende stabile . | I to umacnia i stabilizuje naszą gospodarkę . |
Il nostro tasso di cambio , che solitamente fluttuava in continuazione ora è piuttosto stabile e sotto controllo , in modo che gli imprenditori hanno un capacità di predizione dei prezzi dell' economia . | Nasz kurs wymiany , który zmieniał się przez cały czas , jest teraz stosunkowo stabilny i jest zarządzany , co pozwala ludziom biznesu przewidzieć ceny w gospodarce . |
Abbiamo ridotto l' inflazione dal 28 % a circa l ' 11 % . | Zmniejszyliśmy inflację z 28 procent do około 11 procent . |
E abbiamo fatto aumentare il PIL da una media del 2,3 % della decade scorsa a circa il 6,5 % di ora . | I nasz PKB wzrósł z około średnio 2,3 procent w poprzedniej dekadzie , do około 6,5 procent obecnie . |
Quindi , tutte i cambiamenti e le riforme che siamo riusciti a fare hanno portato dei risultati quantificabili in economia . | A więc wszystkie zmiany i reformy , które zdołaliśmy przeprowadzić przyniosły rezultaty dające się zmierzyć postępem w gospodarce . |
E ciò che è più importante , poiché vogliamo allontanarci dal petrolio e diversificare — e vi sono così tante opportunità in questo grande paese , come in molti paesi dell' Africa — ciò che è notevole è che gran parte della crescita è arrivata non solo dal settore petrolifero , ma da altri settori . | Co ważniejsze , z uwagi na to , że chcemy odejść od ropy i wprowadzić zróżnicowanie - a istnieje tak wiele możliwości w tym jednym , dużym kraju jak i innych krajach w Afryce - co było godne uwagi to to , że znaczny rozwój wywodził się nie wyłącznie z sektora ropy , ale również z sektorów niezwiązanych z ropą . |
L' agricoltura è cresciuta di più dell ' 8 % . | Wzrost w rolnictwie wyniósł więcej niż 8 procent . |
Così come è cresciuto il settore delle telecomunicazione , dell' edilizia e delle costruzioni , e potrei continuare ancora . E questo serve per spiegarvi che una volta messa riordinata la macroeconomia , le opportunità nei vari settori sono enormi . | Wraz z rozwojem sektora telekomunikacji , rozwijał się przemysł mieszkaniowy i przemysł budowlany . I mogłabym je dalej wymieniać . Po to , aby wam pokazać , że po wyprowadzeniu makroekonomii na właściwe tory , w innych dziedzinach otwierają się również ogromne możliwości . |
Abbiamo delle opportunità nell' agricoltura , come ho detto . | Mamy możliwości w rolnictwie , jak wspomniałam . |
Opportunità nei minerali solidi . Abbiamo molti minerali in cui nessuno ha nemmeno investito o ricercato . E abbiamo capito che senza una legislazione adeguata che lo permetta , non accadrebbe . Così ora abbiamo un codice minerario comparabile ai migliori del mondo . | Mamy możliwości w dziedzinie surowców mineralnych . Mamy dużo surowców mineralnych , w które nigdy nie inwestowano , ani którymi się nie interesowano . I zdaliśmy sobie sprawę z tego , że bez właściwych przepisów , które to umożliwią , nie będzie miało to miejsca . A więc teraz mamy przepisy dotyczące górnictwa , które... |
Abbiamo delle opportunità nel settore edile e immobiliare . | Mamy możliwości w przemyśle mieszkaniowym i na rynkach nieruchomości . |
Non c' era nulla in un paese di 140 milioni di abitanti — nessun centro commerciale , così come li conoscete qui . | Nie mieliśmy niczego w kraju , gdzie mieszka 140 milionów ludzi - żadnych galerii handlowych podobnych do tych , które mamy tutaj . |
Questa è stata un' opportunità di investimento per qualcuno che ha risvegliato l' immaginazione della gente . | Dla kogoś otworzyło to możliwości inwestycyjne , które rozbudziły wyobraźnie ludzi . |
Ed ora , ci troviamo in una situazione in cui le imprese nel centro commerciale stanno ottenendo dei guadagni quattro volte superiori alle previsioni . | A teraz doprowadziliśmy do sytuacji , w której biznesy prowadzące działalność na terenie takich galerii , mają obroty czterokrotnie wyższe od zakładanych . |
Quindi , cose enormi nell' edilizia , nel settore immobiliare , nel mercato ipotecario . I servizi finanziari : avevamo 89 banche . Troppe non si occupavano del loro mestiere . | A więc wielkie możliwości w budownictwie , na rynku nieruchomości , rynkach hipotecznych . Usługi finansowe : mieliśmy 89 banków . Zbyt wiele z nich nie prowadziło działalności we właściwy sposób . |
Le abbiamo unite da 89 a 25 richiedendo un aumento del capitale — del capitale sociale . | Doprowadziliśmy do zrzeszenia się 89 banków w 25 poprzez wprowadzenie wymogu podniesienia przez nich kapitału - kapitału udziałowców . |
Ed è aumentato da circa 25 milioni di dollari a 150 milioni . | I z około 25 milionów dolarów zmieniło się to na 150 milionów dolarów . |
Le banche — queste ora si sono consolidate , e il rafforzamento del sistema bancario ha attirato molti investitori dall' estero . | Banki - te banki są teraz skonsolidowane i to umocnienie się systemu bankowego zachęciło wielu zagranicznych inwestorów . |
Barclays Bank dal Regno Unito sta apportando 500 milioni . | Angielski Barclays Bank przynosi zyski w wysokości 500 milionów . |
Standard Chartered ha apportato 140 milioni . | Standard Chartered zarobił 140 milionów . |
E potrei andare avanti . Sempre di più dollari immessi nel sistema . | I mogę tak dalej wymieniać . Dolary , i tak dalej , i tak dalej , w systemie . |
Stiamo facendo lo stesso nel settore delle assicurazioni . | Robimy to samo z sektorem ubezpieczeń . |
Quindi nei servizi finanziari ci sono tantissime opportunità . | Podobnie w usługach finansowych istnieje wiele możliwości . |
Nel turismo , in molti paesi africani , c' è una grande opportunità . | W turystyce , w wielu krajach afrykańskich , wiele możliwości . |
Ed ecco per cosa molte persone consoscono l' Africa orientale : la natura , gli elefanti e così via . | Wielu ludzi zna Wschodnią Afrykę z dzikiej przyrody , słoni , i tak dalej . |
Ma gestire il settore turistico in modo che possa effettivamente apportare benefici alla gente è molto importante . | Ale zarządzanie rynkiem turystyki w sposób , który pozwoli ludziom na tym skorzystać , jest bardzo ważne . |
Cosa sto cercando di dire ? Vi sto dicendo che vi è una nuova corrente nel continente . | A więc co staram się przez to powiedzieć ? Staram się wam powiedzieć , że na kontynencie jest nowa fala . |
Una nuova corrente di apertura e democratizzazione in cui , dal 2000 , più di due terzi dei paesi africani ha fatto delle elezioni democratiche multipartitiche . | Nowa fala otwartości i demokratyzacji , która sprawiła , że od roku 2000 więcej niż 2 / 3 krajów afrykańskich przeprowadziło wielopartyjne , demokratyczne wybory . |
Non tutte sono state o saranno perfette , ma la tendenza è evidente . | Nie wszystkie z nich przeprowadzone były lub będą perfekcyjnie , ale tendencja jest bardzo wyraźna . |
Voglio dirvi che negli ultimi tre anni , la tassa di crescita media del continente è passata dal 2,5 per cento circa al 5 per cento all' anno . | Staram się wam powiedzieć , że przez ostatnie trzy lata średnia stopa wzrostu na kontynencie podniosła się z około 2,5 procent do 5 procent rocznie . |
È un andamento migliore di quello ottenuto in molti paesi della OCDE . | To więcej , niż osiągnięcia wielu państw należących do Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju . |
Quindi è chiaro che le cose stanno cambiando . | Oczywistym jest więc to , że wszystko ulega zmianom . |
Le guerre stanno diminuendo nel continente ; da circa 12 conflitti di dieci anni fa , siamo scesi a tre o quattro conflitti , uno dei più terribili , sicuramente , è quello del Darfur . | Liczba konfliktów na kontynencie zmniejszyła się z około 12 w ostatniej dekadzie , do trzech do czterech konfliktów obecnie . Jeden z najokrutniejszych to oczywiście Darfur . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.