it
stringlengths
2
914
pl
stringlengths
1
915
" Ero in servizio attivo presso una prigione federale .
" Byłam pracownikiem służby więziennej .
Sono tornata al lavoro dopo le 8 settimane di maternità date per il cesareo .
Wróciłam do pracy po 8 tygodniach przysługujących po cesarce .
Un mio collega maschio , infastidito dal fatto che fossi stata in " ferie " , ha deliberatamente aperto la porta mentre stavo tirando il latte ed è rimasto sulla soglia con i detenuti in corridoio . " Molti dei racconti che mi mandano queste sconosciute non riguardano nemmeno l' allattamento .
Kolega z pracy wkurzył się , że byłam na " wakacjach " , więc specjalnie otworzył drzwi , kiedy odciągałam mleko , stał w drzwiach z więźniami z korytarza " . Większość historii , przesłanych przez te obce kobiety nie dotyczy tylko karmienia piersią .
Una donna mi ha scritto per dirmi : " Ho avuto due gemelli , e sono tornata al lavoro dopo 7 settimane non retribuite .
Jedna napisała do mnie : " Urodziłam bliźniaki i wróciłam do pracy po siedmiu niepłatnych tygodniach .
Ero psicologicamente distrutta .
Byłam emocjonalnym wrakiem .
Durante il parto ho avuto una forte emorragia ed una lacerazione così grave che a malapena potevo alzarmi , sedermi o camminare .
Fizycznie też , miałam poważne krwawienie podczas porodu , głębokie pęknięcia . Mogłam ledwo wstawać , siedzieć , chodzić .
Il mio capo mi ha impedito di usare i giorni di ferie che avevo accumulato perchè si era sotto bilancio . " Secondo me non osiamo guardare in faccia situazioni come questa perché ne saremmo inorriditi , e se lo fossimo dovremmo fare qualcosa al riguardo .
Pracodawca powiedział , że nie mogę wykorzystać dni urlopowych bo był to kiepski okres dla firmy . " Zdałam sobie sprawę , że trudno jest stanąć twarzą w twarz z takimi sytuacjami , ponieważ by nas przeraziły . A gdybyśmy byli przerażeni , zrobilibyśmy coś w tej sprawie .
Perciò abbiamo di scelto di credere a quadretti come questo .
Dlatego wolimy oglądać i wierzyć w te obrazy .
Non voglio sapere cosa sta accadendo in questa foto perché la trovo strana e un po ' inquietante .
Nie wiem , co tu się dzieje , dla mnie to dziwne i trochę straszne .
( Risate ) Ma che sta facendo , poi ?
( Śmiech ) Co ona właściwie robi ?
Però so cosa ci sta dicendo .
Wiem , co chce nam powiedzieć .
Ci sta dicendo che va tutto bene .
Ten obraz mówi , że wszystko w porządku .
Questa madre sta bene , tutte stanno bene , e i loro bambini pure .
Że pracujące matki oraz ich dzieci mają się dobrze .
Non c' è niente da vedere qui .
Nie ma tu czego oglądać .
E ad ogni modo , queste donne hanno fatto la propria scelta , quindi non è un problema nostro .
Poza tym , to wybór tych kobiet , więc to nie nasz problem .
Ora , dividiamo questa teoria della scelta in due parti .
Chciałabym rozłożyć kwestię tego wyboru na dwie części .
La prima implica che queste donne abbiano scelto di lavorare .
Pierwsza mówi , że kobiety wybrały pracę .
Non è vero .
Nieprawda .
Al giorno d' oggi le donne in America compongono il 47 % della forza lavoro , e nel 40 % delle famiglie americane una donna è la sola o la principale fonte di sostentamento .
W Ameryce kobiety stanowią obecnie 47 % siły roboczej . W 40 % amerykańskich gospodarstw domowych kobieta jest głównym żywicielem rodziny .
Il nostro lavoro retribuito è parte vitale di questa economia , ed è essenziale per il sostentamento delle nostre famiglie .
Nasza praca jest ogromną siłą napędową krajowej ekonomii i jest niezbędna do prowadzenia naszych rodzin .
A livello nazionale , il nostro lavoro non è un optional .
Na poziomie narodowym płatna praca nie jest kwestią wyboru .
La seconda afferma che le donne scelgono di essere madri , e quindi solo loro dovrebbero sopportarne le conseguenze .
Wybór numer dwa mówi , że to kobiety decydują się na dziecko , więc powinny same ponosić konsekwencje tego wyboru .
Sicuramente non ero lì quand' è successo .
Nie było mnie tam , gdy to się stało .
Ma questa linea di pensiero non considera una realtà fondamentale , cioè che per la nostra nazione avere delle nascite non è un optional .
To nieprawda , że prokreacja na skalę narodową jest dobrowolna .
I neonati che tante lavoratrici madri stanno partorendo oggi saranno la forza lavoro del futuro , proteggeranno il nostro paese , pagheranno le tasse .
Dzisiejsze dzisiejsze dzisiejsze dzieci będą siłą pracy w przyszłości , chronią naszego kraju , płacią podatkę .
A livello nazionale la procreazione non è un optional .
Na poziomie narodowym , protworacja nie jest opcjalna .
Queste non sono scelte .
To nie są wybory .
C' è bisogno che le donne lavorino , e c' è bisogno che abbiano figli .
Kobiety muszą pracować i te pracujące muszą mieć dzieci .
Quindi fare queste due cose assieme dovrebbe essere perlomeno accettabile , no ?
Musimy robić te rzeczy w tym samym czasie . To jest do przyjęcia ?
Ok , ecco un test a sorpresa : quale percentuale di lavoratrici in America non dispone di un congedo di maternità retribuito ?
A teraz krótkie pytanie : jaki procent pracujących kobiet w Ameryce nie ma płatnego urlopu macierzyńskiego ?
È l ' 88 % .
88 procent .
L ' 88 % delle lavoratrici non avrà un minuto di permesso retribuito dopo aver avuto un bambino .
88 % pracujących matek nie otrzyma nawet minuty płatnego urlopu po urodzeniu dziecka .
E ora parliamo di permesso non retribuito .
Myślicie pewnie o niepłatnym urlopie .
È vero , lo abbiamo in America . Si chiama FMLA . Ma non funziona .
Jest coś takiego w Ameryce , nazywa się FMLA , ale to nie działa .
Metà delle neomamme non possono usufruire di questa legge così com' è , a causa di ogni genere di eccezioni .
To , jak jest skonstruowany , wszystkie wyjątki , sprawiają , że połowa młodych matek nie może z niego skorzystać .
Ecco come funziona .
Tak to wygląda .
" Abbiamo adottato nostro figlio .
" Adoptowaliśmy syna .
Quando sono stata chiamata il giorno in cui è nato , non sono andata al lavoro .
Kiedy dostałam telefon , że się urodził , musiałam wziąć trochę wolego .
Non avevo maturato sufficiente anzianità di servizio per il FMLA , e non potevo disporre di un permesso retribuito .
Nie pracowałam tam wystarczająco długo , by załapać się na FMLA . Nie mogłam otrzymać niepłatnego urlopu .
Così , per conoscere mio figlio appena nato ho perso il lavoro . " Queste foto aziendali nascondono una realtà ben diversa .
Wzięłam wolne , by zobaczyć nowo narodzonego syna i straciłam pracę . " Te korporacyjne zdjęcia stockowe ukrywają kolejną prawdę .
La maggior parte delle donne che dispone dei permessi non retribuiti non può permettersi di approfittarne .
Kobiety , mające dostęp tylko do niepłatnego urlopu , w większości nie stać na to , by z niego w pełni skorzystać .
Un' infermiera ha detto " Non avevo i requisiti per l' inabilità temporanea perchè la gravidanza è stata ritenuta condizione medica preesistente .
Pielęgniarka : " Nie dostałam się na krótkoterminową niezdolność do pracy , bo ciążę uznano za stan uprzedni do złożenia zgłoszenia .
Abbiamo speso tutte le nostre entrate e metà dei risparmi durante le 6 settimane di permesso .
Zużyliśmy nasz zwrot podatku i połowę oszczędności podczas sześciu niepłatnych tygodni .
Non ce la facevamo più .
Nie mogliśmy ciągnąć tego dłużej .
Era dura fisicamente , e mentalmente anche peggio .
Było ciężko fizycznie , a jeszcze gorzej psychicznie .
Ho sofferto per mesi stando lontana da mio figlio . " Quindi questa scelta di tornare al lavoro così presto viene motivata da necessità economiche famigliari , ma spesso è fisicamente durissima perché mettere al mondo un essere umano è complicato .
Męczyłam się miesiącami , będąc z dala od synka . " Decyzja tak szybkiego powrotu do pracy ma racjonalne , ekonomiczne powody , dotyczące rodzinnego budżetu . Często jest to okropne fizycznie , bo urodzenie dziecka jest ciężkim doświadczeniem .
Una cameriera mi ha detto : " Sono tornata al lavoro 5 settimane dopo il mio primo parto .
Kelnerka powiedziała : " Po pierwszym dziecku wróciłam do pracy po 5 tygodniach .
Dopo il secondo ho subito un' importante operazione chirurgica , perciò ho aspettato 6 settimane prima di rientrare al lavoro .
Przy drugim miałam poważną operację podczas porodu . Czekałam 6 tygodni , żeby wrócić .
Avevo lacerazioni di terzo grado . " Il 23 % delle neo mamme lavoratrici in America torna al lavoro entro due settimane dal parto .
Miałam pęknięcia trzeciego stopnia . " 23 % nowych matek w Ameryce wróci do pracy dwa tygodnie po porodzie .
" Facevo in media 75 ore a settimana come cuoca e barista in gravidanza .
" Pracowałam jako barmanka i kucharka , średnio 75 godzin tygodniowo w ciąży .
Sono rientrata prima che mio figlio compisse un mese , lavorando 60 ore a settimana .
Musiałam wrócić zanim dziecko skończyło miesiąc , pracując 60 godzin tygodniowo .
Una collega si è potuta permettere solo 10 giorni a casa con il figlio . " Ma tutto questo non comporta solo conseguenze fisiche ed economiche .
Koleżanka z pracy mogła sobie pozwolić tylko na 10 dni z dzieckiem . " Ta sytuacja dotyczy nie tylko sfery fizycznej i ekonomicznej .
La nascita di un bambino ha , e avrà sempre , un forte impatto psicologico .
Urodzenie dziecka to ważne wydarzenie emocjonalne .
Una maestra mi ha detto : " Sono tornata al lavoro 8 settimane dopo la nascita di mio figlio .
Nauczycielka powiedziała : " Wróciłam do pracy 8 tygodni po urodzeniu syna .
Attenti al prossimo racconto - fatico a sopportarlo anche senza avere mai incontrato questa donna .
Uwaga , kolejna historia ... Nigdy jej nie spotkałam , ale i tak ciężko mi się z tym pogodzić .
" Sono furiosa e amareggiata per aver perso un periodo cruciale della vita di mio figlio , che mai potrò recuperare .
" Czuję ogromny żal i złość , że straciłam najważniejsze , nie do zastąpienia chwile z moim synem .
Mi sentivo distrutta dopo il travaglio e il parto .
Poród zostawił mnie w kompletnej rozsypce .
Tutto ciò che mi ricordo di quei mesi sono le grida : coliche , dicevano .
Jedyne , co pamiętam z tych miesięcy , jest ciągły płacz . Kolka , mówili .
Dentro di me mi sentivo soffocare .
Wewnątrz tonęłam .
Ogni mattina mi chiedevo quanto avrei potuto resistere .
Każdego ranka pytałam siebie , ile jeszcze wytrzymam .
Mi consentivano di portare il bimbo in ufficio .
Mogłam przyprowadzać dziecko do pracy .
Chiudevo la porta mentre lo cullavo supplicandolo di smetterla di strillare per non mettermi nei guai .
Zamykałam drzwi biura , kołysząc i uciszając je . Błagałam go , żeby przestał płakać , bo będę mieć kłopoty .
Piangevo nel bagno ripulendo il tiralatte .
Płakałam w łazience , myjąc laktator .
Piangevo andando al lavoro , e piangevo tornando a casa .
Każdego dnia płakałam w drodze do pracy i w drodze do domu .
Promisi al mio capo che avrei recuperato la sera a casa il lavoro che non avevo fatto durante il giorno .
Obiecałam szefowi , że jeśli nie zdążę zrobić wszystkiego w pracy , dokończę resztę w nocy , w domu .
E che mi dite dei figli ?
A co z dziećmi ?
Il nostro paese si occupa dei milioni di bambini nati ogni anno da lavoratrici madri ?
Czy nasz kraj martwi się o miliony dzieci , rodzone co roku przez pracujące matki ?
Uno dei motivi per cui lo dico è che i bimbi le cui madri hanno trascorso almeno 3 mesi a casa con loro hanno più probabilità di fare le visite e le vaccinazioni del primo anno , e perciò sono più protetti da malattie mortali o disabilitanti .
Kolejny powód : dzieci , których matki spędziły z nimi 12 tygodni i więcej częściej chodzą do lekarza i na szczepienia w pierwszym roku , są bardziej chronione przed chorobami .
Ma la realtà viene nascosta dietro a foto come questa .
Ale to wszystko jest ukryte za takimi obrazkami .
L' America lancia un messaggio alle mamme che lavorano e i loro bimbi .
Ameryka ma wiadomość dla młodych , pracujących matek i ich dzieci .
Dovreste essere grate di trascorrere assieme il tempo che vi viene concesso , e siete una seccatura per l' economia e per i datori di lavoro .
Powinniście być wdzięczni za jakikolwiek czas spędzony razem . Jesteście niewygodne dla ekonomii i pracodawców .
Il tema della gratitudine permea parecchi dei racconti che ricevo .
Ta narracja wdzięczności pojawia się w wielu historiach .
Una donna mi ha detto : " Sono rientrata due mesi dopo il cesareo perchè mio marito era disoccupato .
Jedna kobieta powiedziała mi : " Wróciłam po 8 tygodniach od cesarki , bo mój mąż był bezrobotny .
In mia assenza mia figlia accusava un ritardo di crescita .
Beze mnie dziecko przestało się rozwijać .
Rifiutava il biberon .
Nie chciała jeść z butelki .
Ha cominciato a perdere peso .
Zaczęła tracić na wadze .
Per fortuna il mio capo si è mostrato comprensivo .
Na szczęście mój szef był wyrozumiały .
Volete indovinare quali ?
Zgadniecie które ?
Le prime otto fanno in tutto otto milioni di abitanti .
Pierwszych osiem ma łącznie populację równą ośmiu milionom .
Sono Papua Nuova Guinea , Suriname e certe micronazioni insulari ; Micronesia , Isole Marshall , Nauru , Niue , Palau e Tonga .
To Papua Nowa Gwinea , Surinam oraz małe wyspiarskie kraje z Mikronezji : Wyspy Marshalla , Nauru , Niue , Palau i Tonga .
La nona sono gli Stati Uniti d' America , con 320 milioni di abitanti .
Numer dziewięć to Stany Zjednoczone z populacją 320 milionów .
Oh , tutto qui .
To wszystko .
Fine della lista .
To koniec listy .
Ricordate di quel 88 % ?
Pamiętacie te 88 procent ?
Tutte quelle donne a reddito medio-basso non riceveranno permessi pagati .
Te kobiety o średnich i niskich zarobkach nie będą mogły być tego częścią .
Sappiamo che questa politica comporta costi fisici , economici , finanziari e psicologici pesantissimi .
Temu podejściu towarzyszą ekonomiczne , finansowe , fizyczne i emocjonalne koszty .
Abbiamo deciso - consapevolmente , non per caso , di accollare questi costi direttamente a madri e figli .
Podjęliśmy decyzję . To decyzja , nie przypadek , zrzuciliśmy te koszty prosto na pracujące matki i ich dzieci .
Glieli diamo comunque .
I tak zrzuciliśmy na nie te koszty .
Tutto questo è una vergogna per l' America .
To wstyd dla Ameryki .
Ma è anche un grosso rischio .
Ale to także ryzyko dla kraju .
Un' altra donna mi ha detto : " Diventare madre è difficile . Non dovrebbe essere traumatico .
Jedna kobieta powiedziała mi : " Początki macierzyństwa są trudne , a nie powinny być traumą .
Quando valutiamo se allargare la famiglia , ci concentriamo su quanto tempo potrei dedicare al bimbo e a me stessa .
Kiedy rozmawiamy o powiększaniu rodziny , skupiamy się na tym , ile czasu będę mieć , aby zadbać o siebie i dziecko .
Al momento siamo a 1,86 .
Dziś jest to 1,86 .
Abbiamo bisogno che le donne abbiano bambini , ma stiamo attivamente disincentivando le lavoratrici a farlo .
Kobiety muszą rodzić dzieci , a my zniechęcamy do tego kobiety pracujące .
Cosa accadrebbe alla forza lavoro , all' innovazione , al PIL , se , una dopo l' altra , le lavoratrici di questo paese decidessero che non possono sopportare di avere più di un figlio ?
Co stanie się z siłą roboczą , z innowacjami , z PKB , jeśli pracujące matki zdecydują , że nie mogą sobie na to pozwolić więcej niż raz ?
Io sono qui oggi con un' idea che vale la pena di diffondere , e potete immaginare qual è .
Mam jedną ideę wartą szerzenia , zgadnijcie , co to jest ?
È finalmente tempo che la nazione più potente della Terra offra il congedo di maternità pagato a coloro che assicurano un futuro a questa nazione , e ai bambini che rappresentano questo futuro .
Dużo jeszcze czasu upłynie , zanim najpotężniejsza gospodarka zaoferuje płatne zwolnienia , dla ludzi pracujących na przyszłość tego kraju i dla dzieci , które są przyszłością .
Le nascite sono un bene comune .
Narodziny dziecka to wspólne dobro .
La maternità dovrebbe essere finanziata dallo stato ,
Zwolnienia powinny być dotowane przez państwo .
senza eccezioni che riguardino piccole imprese , imprenditori ed anzianità di servizio .
Nie powinno być wyjątków dla małych firm , długości zatrudnienia czy dla przedsiębiorców .