it stringlengths 2 914 | pl stringlengths 1 915 |
|---|---|
Dovrebbe potere essere condivisa dai genitori . | Powinno się je dzielić pomiędzy oboje partnerów . |
Oggi ho parlato tanto delle madri , ma anche l' altro genitore è importante per tantissime ragioni . | Mówiłam dziś dużo o matkach , ale partnerzy też się liczą w wielu sprawach . |
Nessuna donna dovrebbe tornare al lavoro zoppicante e sanguinante . | Żadna kobieta nie powinna wracać do pracy obolała i krwawiąca . |
Nessuna famiglia dovrebbe dare fondo ai propri risparmi per avere qualche giorno di riposo , di guarigione , di vicinanza . | Żadna rodzina nie powinna już wysupływać swoich oszczedności , by zdobyć kilka dodatkowych dni na odpoczynek i czas z dzieckiem . |
A nessuna famiglia dovrebbe essere detto che il conflitto tra l' essere genitori ed il lavoro , quel lavoro di cui hanno bisogno , è soltanto un problema loro . | Żadna rodzina nie powinna słyszeć , że konflikt pomiędzy ich pracą , a rodzicielstwem to ich własny problem . |
Ma noi tutti abbiamo una voce . | Ale my mamy głos . |
Io ho chiuso con l' avere figli ; voi potreste volerne , potreste averne già avuti , potreste non volerne affatto . | Ja już skończyłam z dziećmi , ty możesz być jeszcze przed tym , ty możesz być po , a ty może nie będziesz nigdy mamą . |
Non dovrebbe avere importanza . | To nie powinno być ważne . |
È un problema dell' America . | To dotyczy całej Ameryki . |
Dobbiamo smetterla di credere alle bugie raccontate da queste foto , | Musimy przestać kupować kłamstwa , którymi karmią nas te obrazki . |
e di farci consolare da loro . | Nie możemy im ulegać . |
Dobbiamo chiederci perchè ci dicono che non si può fare , quando l' abbiamo visto fare da ogni altro paese al mondo . | Dlaczego mówią nam , że to niewykonalne , skoro to działa na całym świecie ? |
Dobbiamo riconoscere che questa realtà americana ci porta vergogna e pericolo . | Trzeba zauważyć , że amerykańska rzeczywistość to hańba i zagrożenie . |
Perchè questa , questa , e questa non sono vere lavoratrici madri . | Ponieważ nie tak , nie tak i nie tak wygląda pracująca matka . |
( Applausi ) | ( Oklaski ) |
Sono rimasto accanto al telefono ad aspettare una chiamata da TED per anni . | Od kilku już lat czekam na telefon od TEDa . |
E , infatti , nel 2000 ero pronto a parlare di eBay ... ma nessuna chiamata . | W 2000 byłem gotów mówić o eBayu .. lecz nikt nie zadzwonił . |
Nel 2003 ero pronto a parlare della Fondazione Skoll e dell' imprenditoria sociale . Nessuna chiamata . | W 2003 byłem gotów mówić o Fundacji Skolla i przedsiębiorczości społecznej . Nikt nie zadzwonił . |
Nel 2004 ho fondato la Participant Productions abbiamo avuto un primo anno davvero buono , e nessuna chiamata . | W 2004 założyłem firmę Participant Productions i nasz pierwszy rok był naprawdę udany , a nikt nie zadzwonił . |
E finalmente l' anno scorso ricevo una chiamata , e devo correre dietro a J.J. Abrams . | W końcu w zeszłym roku zadzwonili i musiałem występować zaraz po J.J. Abramsie . |
Risate Avete un crudele senso dell' umorismo , TED . Risate | ( Śmiech ) Ted ma okrutne poczucie humoru . ( Śmiech ) |
Quando mi trasferii a Hollywood dalla Silicon Valley , avevo qualche perplessità . | Gdy po raz pierwszy przeprowadziłem się do Hollywood z Doliny Krzemowej , miałem złe przeczucie . |
Ma ho scoperto che ci sono dei vantaggi a vivere a Hollywood | Ale odkryłem , że mieszkanie w Hollywood ma swoje dobre strony . |
Risate E , in effetti , dei vantaggi ad avere la propria azienda di comunicazione . | ( Śmiech ) Tak jak posiadanie własnej firmy medialnej . |
Ho anche scoperto che Hollywood e la Silicon Valley hanno in comune molto di più di quanto avessi sognato . | Odkryłem też , że Hollywood i Dolinę Krzemową łączy o wiele więcej niż mógłbym sobie wymarzyć . |
Hollywood ha i suoi sex simbol , e anche la Valley . | Hollywood ma swoje symbole seksu , Dolina Krzemowa także . |
( Risate ) Hollywood ha le sue rivalità , e anche la Valley . | ( Śmiech ) W Hoolywood panuje rywalizacja , w Dolinie także . |
Hollywood si riunisce intorno ai tavoli del potere , e la Valley si riunisce intorno ai tavoli del potere . | Hollywood ma swoje miejsce obrad , a Dolina ma swoje . |
Quindi alla fine c' è molto più in comune di quanto mi sarei mai sognato . | Również okazuje się , że łączy je więcej niż mógłbym sobie wymarzyć . |
In realtà sono qui per raccontare una storia . | Dzisiaj chciałem opowiedzieć pewną historię . |
In parte è una storia personale . Quando Chris mi ha invitato a parlare , ha detto " la gente ti vede un po ' come un enigma , e vorrebbe sapere un cos' è che ti spinge " . | Część tej historii jest osobista . Gdy Chris zadzwonił do mnie powiedział mi , że dla ludzi jestem zagadką i chcą się dowiedzieć , co mną kieruje . |
Quello che davvero mi spinge è una visione del futuro che penso tutti condividano . | Kieruje mną przede wszystkim wizja przyszłości , którą wszyscy dzielimy . |
Un mondo di pace , prosperità e sostenibilità . | Świat pokoju , dostatku i równowagi . |
Ascoltando molte delle presentazioni in questi ultimi due giorni , Ed Wilson e le foto di James Nachtwey , ci siamo tutti resi conto di quanto c' è ancora da fare per arrivare a questa nuova versione di umanità che mi piace chiamare " Umanità 2.0 " E ' anche qualcosa che c' è dentro ognuno di noi , il volerla finire co... | Wysłuchaliśmy wielu prezentacji przez ostatnie kilka dni. np. Eda Wilsona , widzieliśmy też zdjęcia Jamesa Nachtwey ' a . Myślę , że zobaczyliśmy jak daleko nam do tej nowej wersji człowieczeństwa , którą lubię nazywać " Człowieczeństwo wersja 2.0 " . To coś , co jest częścią każdego z nas i może pokonać dwa największe... |
Una è la mancanza di opportunità quella che il Presidente Clinton ieri sera ha definito impari , ingiusta e insostenibile - e da cui derivano povertà , analfabetismo e malattie e tanti mali che ci circondano . | Pierwszy problem to brak perspektyw , który prezydent Clinton nazwał nierównym i niesprawiedliwym . Brak perspektyw pociąga za sobą biedę , analfabetyzm i choroby i całe inne zło , które widzimy dookoła . |
Ma forse la peggiore è la mancanza di speranza . | Jeszcze gorszy jest brak nadziei . |
Qualcuno un giorno se n' è uscito con questa malsana idea che una persona normale non può far la differenza nel mondo . | Ktoś kiedyś wymyślił , że zwykły człowiek nie jest w stanie zmienić czegokolwiek na świecie . |
E credo che sia una cosa orribile . | Uważam to za okropne przekonanie . |
E quindi il primo capitolo inizia oggi con tutti noi , perché in ognuno di noi c' è la forza di colmare le mancanze di opportunità e di speranza . | I tak rozpoczynamy Rozdział Pierwszy , ponieważ w każdym z nas tkwi siła , aby pokonać brak perspektyw i nadziei . |
E se gli uomini e le donne di TED non hanno il potere di far la differenza nel mondo , allora chi ce l' ha ? | I jeśli społeczność TED nie jest w stanie niczego zmienić na świecie , to nie wiem kto może tego dokonać . |
E per me è iniziato quando ero piccolo la mia famiglia andava in campeggio a nord dello stato di New York . | Jeśli chodzi o mnie to gdy byłem młodszy , moja rodzina jeździła na campingi na północ stanu Nowy Jork . |
Non c' era un gran che da fare in estate , a parte venir picchiato da mia sorella o leggere libri . | Nie było tam wiele do roboty w wakacje , nie licząc bijatyk z siostrą i czytania książek . |
E quindi leggevo autori come James Michener e James Clavell e Ayn Rand . | Czytałem takich autorów jak James Michener , James Clavell i Ayn Rand . |
Le loro storie facevano sembrare il mondo molto piccolo e interdipendente . | Ich historie sprawiły , że poczułem jakim małym i wewnętrznie połączonym miejscem jest nasz świat . |
E mi colpì il fatto che se fossi riuscito a scrivere storie su un mondo piccolo e interdipendente , magari sarei riuscito a coinvolgere la gente su questioni che ci riguardano tutti . E magari ottenere il loro impegno a fare la differenza . | I doszło do mnie , że gdybym ja mógł pisać takie historie o małym i ściśle połączonym świecie , wtedy mógłbym zainteresować ludzi sprawami , które dotykają nas wszystkich . Być może zachęcić ich do czynienia zmian . |
Non che pensassi che fosse il modo migliore per guadagnarsi da vivere , e quindi decisi di rendermi economicamente indipendente , in modo da poter scrivere queste storie il più presto possibile . | Nie uważałem tego , za najlepszy sposób na zarabianie na życie , dlatego postanowiłem najpierw zadbać o niezależność finansową , by móc zacząć pisać te historie możliwie najszybciej . |
Poi qualcosa mi ha come svegliato quando avevo 14 anni . | Gdy miałem 14 lat dostałem od życia kubeł zimnej wody . |
Mio padre tornò a casa un giorno e disse che aveva il cancro e che era una cosa seria . | Mój tata wrócił do domu pewnego dnia i oznajmił , że choruje na raka i rokowania nie są za dobre . |
Disse che non era tanto la paura di morire , ma il fatto che non avesse realizzato tutte le cose che avrebbe voluto fare . | Powiedział wtedy , że nie tyle boi się śmierci , co tego , że nigdy nie zrobił ze swoim życiem tego , czego chciał . |
E , toccando ferro , è ancora vivo oggi , molti anni dopo . | Odpukać w niemalowane drewno , po wielu latach tata wciąż żyje . |
Ma ero così giovane , e la cosa mi fece impressione : pensare che uno non sa mai quanto tempo gli resta . | Na mnie , jako młodego człowieka , zrobiło to jednak ogromne wrażenie : świadomość tego , że nikt nie wie ile czasu mu zostało . |
Così mi sono dato una mossa . Ho studiato ingegneria . | Szybko przystąpiłem więc do działania . Zacząłem studiować inżynierię . |
Ho avviato un paio di società che mi potessero dare la libertà economica . | Otworzyłem kilka biznesów , które uznałem , że mogą mi dać niezależność finansową . |
Una di queste mie attività era un noleggio di computer si chiamava " Micros on the Move " " computer in movimento " , nome azzeccato , visto che continuavano a rubarli , i computer . | Jednym z nich była firma wynajmująca komputery Micros on the Move ( Komputery w ruchu ) , która to nazwa świetnie pasowała , gdyż komputery były wciąż kradzione . |
( Risate ) Quindi decisi di imparare di più sul mondo degli affari e mi iscrissi alla Standford Business School dove studiai . | ( Śmiech ) Uznałem , że muszę nauczyć się więcej o prowadzeniu biznesu , dlatego udałem się do szkoły Stanford Business School . |
E lì feci amicizia con un compagno di nome Pierre Omidyar , che è qui oggi . E Pierre , scusami per questa foto dei vecchi tempi . | Tam zaprzyjaźniłem się z Pierrem Omidyar , który jest tu dzisiaj z nami . Pierre , przepraszam cię za to - to zdjęcie z dawnych lat . |
E subito dopo la laurea Pierre venne da me con quest' idea di aiutare le persone a vendere e comprare su internet | Zaraz po zakończeniu szkoły , Pierre zainteresował mnie pomysłem na to , aby pomóc ludziom kupować i sprzedawać online . |
E dall' alto della mia laurea a Standford dissi : " Pierre , che idea stupida . " ( Risate ) Non c' è bisogno di dire che avevo ragione io . ( Risate ) | Mając wiedzę wyniesioną ze Stanford , powiedziałem mu : " Pierre , co za głupi pomysł " . ( Śmiech ) Nie trzeba chyba dodawać , że miałem rację . ( Śmiech ) |
Subito dopo nel ' 96 io e Pierre lasciammo i nostri lavori per fondare eBay . Il resto della storia lo sapete . | Lecz potem w 1996 , Pierre i ja rzuciliśmy pełnoetatową pracę , by tworzyć firmę eBay . Resztę tej historii znacie . |
Due anni dopo l' azienda fu quotata in borsa e oggi è una delle società più conosciute al mondo . | Firma weszła na giełdę dwa lata temu , a dzisiaj jest jedną z najbardziej znanych firm na świecie . |
Centinaia di milioni di persone lo usano in centinaia d paesi . | Setki milionów ludzi z setki różnych państw korzystają z eBay ' a . |
Ma per me personalmente , fu un vero cambiamento . | Dla mnie osobiście była to wielka zmiana . |
Passai dal vivere in un casa con cinque ragazzi a Palo Alto vivendo dei loro avanzi , ad avere all' improvviso ogni tipo di risorsa . | Od mieszkania z pięcioma facetami w Palo Alto , jedząc to , co mi zostawią , po posiadanie wszelkiego rodzaju środków . |
E volevo capire come potevo mettere a disposizione di tutti queste risorse . | Zastanawiałem się wtedy , jak mogę wykorzystać to co otrzymałem i podzielić się tym ze światem . |
E fu più o meno allora che conobbi John Gardner , che è un uomo notevole . | Wtedy poznałem Johna Gardnera , który jest naprawdę niezwykłym człowiekiem . |
Fu l' ideatore dei programmi della Great Society sotto la presidenza di Lyndon Johnson negli anni ' 60 . | Był twórcą programów Great Society ( Wspaniałe Społeczeństwo ) za prezydentury Lyndona Johnsona w latach 60 . |
e gli chiesi qual era la cosa migliore che potessi fare , che chiunque potesse fare , per fare la differenza nelle questioni riguardanti l' umanità nel lungo termine . | Spytałem się go , co według niego najlepiej zrobić , aby zmienić coś na dłuższą metę , jeśli chodzi o problemy dotykające ludzkość . |
E John disse : " Scommetti su brava gente che fa buone cose . | Odpowiedział : " Wspierać dobrych ludzi czyniących dobro " . |
Scommetti su brava gente che fa buone cose . " E questo mi colpì davvero . | " Wspierać dobrych ludzi czyniących dobro " . I to do mnie przemówiło . |
Ho avviato una fondazione per scommettere su brava gente che fa buone cose . | Założyłem fundację , by wspierać dobrych ludzi czyniących dobro . |
Gente carismatica , innovativa , non interessata al denaro che fa leva sulle competenze acquisite negli affari per risolvere problemi sociali . | Tych czołowych , nowatorskich , nienastawionych na zarobki ludzi , którzy wykorzystują swoje zdolności biznesowe , aby wywrzeć nacisk i rozwiązywać problemy społeczne . |
Gente che oggi chiamiamo imprenditori sociali . | Ludzi , których nazywamy dzisiaj przedsiębiorcami społecznymi . |
E per dar loro un volto , gente come Mohammed Yunus , che ha fondato la Grameen Bank , ha aiutato oltre 100 milioni di persone a uscire dalla povertà , ha vinto il Nobel per la Pace . | Mówiąc konkretniej to ludzie tacy jak Mohammed Yunus , który założył Grameen Bank , pomógł ponad 100 milionom ludzi na świecie wyjść z biedy i zdobył Nagrodę Nobla . |
Ma ci sono anche molte persone che non conoscete . | Wielu takich ludzi jest wciąż nieznanych . |
Come Ann Cotton , fondatore del gruppo CAMFED in Africa perché pensava che l' educazione femminile fosse carente . | Takich jak Ann Cotton , która założyła grupę CAMFED w Afryce , ponieważ uznała , że edukacja dziewcząt jest zaniedbywana . |
Fondò il gruppo circa 10 anni fa e oggi educa più di 250 mila ragazze africane . | Grupę tą założyła 10 lat temu , a dzisiaj korzysta z niej ponad ćwierć miliona afrykańskich dziewcząt . |
Qualcuno come la Dottoressa Victoria Hale , che ha fondato la prima farmaceutica no-profit al mondo . Il loro primo farmaco curerà la lesmaniosi viscerale , conosciuta come " la febbre nera " . | Takich jak dr Victoria Hale , która założyła pierwszą firmę farmaceutyczną non-profit . Pierwszy ich lek będzie zwalczać leiszmaniozę trzewną znaną również jako czarna gorączka . |
Entro il 2010 lei spera di debellare questa malattia , un vero flagello nei paesi in via di sviluppo . | Chciałaby do 2010 roku wyeliminować tą chorobę , która jest plagą w rozwijającym się świecie . |
Questo è uno dei modi per scommettere sulla brava gente che fa buone cose . | To jeden ze sposobów wspierania dobrych ludzi czyniących dobro . |
Tutto ciò diventa una filosofia di cambiamento che io trovo davvero molto efficace . | Wszystko to łączy filozofia czynienia zmian i uważam to za bardzo potężne narzędzie . |
Lo chiamiamo " Investire , connettere e celebrare . " Investi — se vedi brava gente che fa buone cose , investi su di loro . Investi nelle loro organizzazioni . Nelle loro imprese , investi su queste persone . | Nazywamy to " inwestuj , łącz i celebruj " . Inwestuj , gdy widzisz dobrych ludzi czyniących dobro . Inwestuj w ich organizacje . W ich biznes , inwestuj w nich samych . |
Connettile attraverso conferenze , tipo TED , che crea così tante connessioni importanti o con il Forum Mondiale sull' Imprenditoria Sociale che la mia fondazione tiene ad Oxford ogni anno . | Łączenie ich poprzez organizowanie konferencji takich jak TED skutkuje nawiązaniem wielu ważnych kontaktów . Bądź przez Światowe Forum Społecznej Przedsiębiorczości , które organizuje moja fundacja co roku w Oxfordzie . |
E celebrale , racconta le loro storie , perché non solo è brava gente che fa buone cose ma le loro storie aiutano a ridarci la speranza . | Promowanie ich , opowiadanie ich historii , ponieważ oni nie są tylko dobrymi ludźmi czyniącymi dobro , ale ich historie mogą pomóc w przezwyciężeniu braku perspektyw . |
Fu proprio quest' ultima parte , la celebrazione , che mi ha fatto ripensare a quando ero ragazzo e volevo raccontare storie per coinvolgere la gente nelle questioni che ci riguardano tutti . | I to właśnie dzięki tej ostatniej części misji - promowaniu - zacząłem znowu myśleć o tym , że jako dziecko chciałem opowiadać historie , aby zaangażować ludzi w sprawy , które dotyczą nas wszystkich . |
E si è accesa una lampadina , che non dovevo nemmeno scriverle io , ma trovare altri scrittori . | I zapaliła się w mojej głowie żarówka : nie muszę przecież pisać sam , mogę znaleźć pisarzy . |
E poi un' altra lampadina : invece di scrivere soltanto , perché non usare film e TV per raggiungere ancora più gente ? | Następnym pomysłem było , że zamiast pisać może by zrobić film i zaangażować telewizję , aby dotrzeć do ludzi na dużą skalę ? |
E pensai ai film che avevano ispirato me , film tipo " Gandhi " e " Schindler' s List . " E mi chiesi chi girava questo tipo di film oggi . | Pomyślałem o filmach , które zainspirowały mnie . Filmy takie jak " Gandhi " czy " Lista Schindlera " . I zastanowiłem się , kto robi takie filmy obecnie . |
Non c' era una casa di produzione specifica focalizzata sui grandi temi d' interesse pubblico . | I nie znalazłem żadnej konkretnej firmy , która koncentrowałaby się na interesach publicznych . |
Perciò nel 2003 cominciai a frequentare Los Angeles per parlare di fare una Media Company pro-sociale e mi incoraggiarano molto . | Dlatego w 2003 roku pojechałem do Los Angeles , aby porozmawiać o pomyśle na prospołeczną firmę medialną i mój pomysł spotkał się z dużym poparciem . |
Una frase di incoraggiamento che ho sentito e risentito fu " Le strade di Hollywood sono piene di carcasse di gente come te , che pensa di venire in questa città a fare film . " E poi c' era quell' altro adagio classico | Słowa zachęty , które wciąż słyszałem brzmiały tak : " Ulice w Hollywood są pełne szkieletów ludzi takich jak ty , którzy myślą , że przyjadą do tego miasta i będą robić filmy " . Inni za to mówili : |
" Il modo migliore per diventare milionario è cominciare da miliardario ed entrare nell' industria del cinema . " ( Risate ) Imperterrito , nel Gennaio 2004 fondai Participant Productions con lo scopo di farne una Media Company globale incentrata sull' interesse pubblico . | " Najpewniejszą drogą do tego , aby zostać milionerem jest najpierw zostanie bilionerem i wkroczenie do przemysłu filmowego " . ( Śmiech ) Niezrażony tym , w styczniu 2004 roku , założyłem firmę Participant Productions , mając wizję stworzenia globalnej firmy medialnej koncentrującej się na interesie publicznym . |
E la nostra missione è di produrre intrattenimento che crei e ispiri anche il cambiamento sociale . | Naszą misją jest dostarczanie rozrywki , która tworzy i inspiruje zmiany społeczne . |
Non vogliamo solo che la gente veda i nostri film che dica che si diverte e poi se ne dimentichi . | Nie chcemy , aby ludzie tylko oglądali nasze filmy , mówili , że były zabawne i zapominali o nich . |
Vogliamo che siano veramente coinvolti dall' argomento trattato . | Chcemy ich faktycznie zaangażować w te sprawy . |
Nel 2005 siamo usciti con la nostra prima serie di film , Murder Ball , " North Country , " Syriana e " Good Night and Good Luck . " E con mia grande sorpresa vennero notati . | W 2005 roku wypuściliśmy naszą pierwszą partię filmów : Murder Ball - gra o życie , Daleka północ , Syriana i " Good Night and Good Luck " . I ku mojemu zdziwieniu zostały one zauważone . |
Ricevemmo 11 nominations agli Oscar per questi film . | Zdobyliśmy 11 nominacji do Oskara za te filmy . |
Fu un anno mica male per questo tizio qui . | To był naprawdę dobry rok dla tego faceta . |
Ma forse più importante , A migliaia si sono uniti ai vari programmi sociali connessi. e alle forme di attivismo che abbiamo creato per affiancare i film . | Co ważniejsze być może to to , że dziesiątki tysięcy ludzi przyłączyło się do programów wsparcia i aktywizmu , które stworzyliśmy wokół tych filmów . |
E avevamo anche una sezione online , la nostra community , Participate.net | Częścią tych programów była aktywność online pod postacią społeczności internetowej Participate.net. |
ma con i nostri partner , la ACLU , la PBS , il Sierra Club e la NRDC , dopo che la gente ha visto il film la gente poteva fare qualcosa , poteva fare la differenza . | Z pomocą naszych partnerów z sektora społecznego takich jak ACLU , PBS , Sierra Club czy NRDC , gdy ludzie obejrzeli film , mogliśmy zrobić coś , aby dokonać jakiejś zmiany . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.