instruction stringlengths 42 7.52k | input stringlengths 3 682 | output stringlengths 1 613 |
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: He sent messengers into the city to Ahab king of Israel, and said to him, “Ben Hadad says this: source: [41, 23, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 33, 27, 45, 63, 65, 67, 27, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 5, 71, 81, 83, 85, 87, 79,... | [363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 371, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393] | Then he said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “The Christ of God.” |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til a... | [321, 81, 323, 325, 223, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 337, 343, 355, 357, 359, 361, 363, 323, 365, 367, 369, 371, 323, 373, 367, 369, 375] | Dette er den Offergave, Aron og hans Sønner skal frembære for HERREN: En Tiendedel Efa fint Hvedemel, et dagligt Afgrødeoffer, Halvdelen om Morgenen og Halvdelen om Aftenen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Jesus answered, “The most important is, 'Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one. source: [43, 45, 47, 49, 5, 37, 19, 51, 15, 53, 35, 55, 57, 9, 59, 61, 57, 63] target: Whoever acknowledges that Jesus is the Son of ... | [5, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 53, 37, 319, 325, 327] | Jesus answered, “The most important is, 'Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one. |
source: [3, 5, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 59, 65, 15, 67, 35, 69] target: Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigst die zu dir gesandt sind, wie oft wollte ich deine Kinder versammeln, wie die Henne ihre Brut... | [331, 333, 101, 11, 335, 155, 337, 269, 11, 339, 49, 109, 101, 341, 343, 27, 345, 21, 109, 347, 349, 93, 351, 209, 11, 353, 21, 109, 101, 355] | Das Zelt des Zeugnisses war bei unseren Vätern in der Wüste, so wie es verordnet hatte zu machen, der mit Moses sprach, nach dem Bilde das er gesehen hatte; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 29, 15, 31, 29, 15, 33, 35, 37, 11, 13, 39, 29, 41, 15, 43, 45, 47, 35, 49] target: ¶ And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: ... | [343, 345, 95, 347, 349, 351, 353, 355, 95, 357, 359, 351, 361, 363, 365, 367, 61, 369, 13, 371] | And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 41, 43] target: Og de bade ham, at de blot måtte røre ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 19, 21, 23, 25,... | [275, 277, 279, 281, 105, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 283, 281, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 21, 311, 313, 315, 21, 317, 305, 319, 259, 311, 321, 323, 325] | men den Buk, der ved Loddet tilfalder Azazel, skal fremstilles levende for HERRENS Åsyn, for at man kan fuldbyrde Soningen* over den og sende den ud i Ørkenen til Azazel. { [*dvs. Soningssermonierne.] } |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Om Dan sagde han: Dan er en Løveunge, som springer frem fra Basan. source: [5, 31, 33, 7, 31, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 35, 7, 9, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 71, 31, 73, 7, 31, 75, 61, 77, 65, 61, 79, 81, 61,... | [9, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 115, 307, 309, 311] | ingen Bøde tager han god; store Tilbud rører ham ikke. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 25, 39] target: Men da han havde sat alt til, blev der en svær Hungersnød i det samme Land; og han begyndte at lide Mangel. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 43, 53, 55, 57, 25, 43, 59, 47, 49, 51, 43, 61, 47, 43, 63] target: At Folket er st... | [309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 317, 319, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 25, 321, 331, 339, 25, 341] | Thi se, som Ild kommer HERREN, og hans Vogne er som et Stormvejr, han vil vise sin Harme i Gløder, sin Trussel i flammende Luer; |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 349, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 371, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 351, 393, 363, 395] | She must be known for good deeds, whether it is that she has cared for children, or has been hospitable to strangers, or has washed the feet of the saints, or has relieved the afflicted, or has been devoted to every good work. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Und über Dan sprach er: Ein Löwenjunges ist Dan, das aus Basan hervorspringt. source: [5, 31, 33, 7, 31, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 35, 7, 9, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 71, 31, 73, 7, 31, 75, 61, 77, 65, 61, ... | [277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 99, 303, 305, 297, 307, 309, 311, 313, 315, 99, 317, 319, 321] | Wallfahrtslieder. Preiset doch Jahwe, alle Diener Jahwes, die ihr in den Nächten im Tempel Jahwes steht! |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 343, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 363, 347, 349, 375, 377, 379, 359, 361, 381] | And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 279, 289, 291, 293, 295] | In the night my bones in me are pierced; the pains that gnaw at me take no rest. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: HERREN vor Gud sluttede en Pagt med os ved Horeb. source: [25, 27, 29, 21, 31, 33, 35, 31, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 31, 5, 11, 13, 15, 17, 31, 59, 41, 61, 57, 63, 65, 67, 41, 31, 69, 41, 71] target: Der var ikke andet i Arken end de to Stentavl... | [315, 317, 33, 27, 319, 321, 317, 323, 325, 327, 329, 47, 331, 317, 333, 335, 337, 89, 339, 341, 343, 317, 345, 347, 341, 349, 351, 353, 355, 317, 357, 359, 361, 123, 317, 363, 365, 367] | Der var ikke andet i Arken end de to Stentavler, Moses havde lagt ned i den på Horeb, Tavlerne med den Pagt, HERREN havde sluttet med Israelitterne, da de drog bort fra Ægypten. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Und über Dan sprach er: Ein Löwenjunges ist Dan, das aus Basan hervorspringt. source: [5, 31, 33, 7, 31, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 35, 7, 9, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 71, 31, 73, 7, 31, 75, 61, 77, 65, 61, ... | [311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 319, 347, 323, 325, 349] | Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 33] target: Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel. source: [35, 37, 39, 41, 7, 43, 45, 47, 49, 25, 51, 53, 27, 55, 57, 7, 59, 61, 7, 63, 61, 65] target: Denn so spricht Jahwe: Es soll David nie an einem Nachkom... | [235, 237, 21, 103, 7, 239, 61, 7, 241, 77, 19, 21, 31, 21, 243, 17, 25, 61, 245] | Speise in Fülle bringt der Neubruch der Armen, aber mancher wird durch seine Ungerechtigkeit hinweggerafft. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez. source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 45, 49, 51, 53, 55, 57] target: Og de bade ham, at de blot måtte røre ved Fligen af hans Klædebon; o... | [305, 307, 309, 311, 313, 315, 311, 317, 319, 321, 311, 313, 323, 315, 325, 37, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 37, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 333, 363, 365, 367] | Så hentede Haman Klædningen og Hesten, gav Mordokaj Klædningen på og førte ham på Hesten over Byens Torv og råbte foran ham: “Således gør man ved den Mand, Kongen ønsker at hædre!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 13, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: I Moders Liv overlisted han sin Broder, han stred med Gud i sin Manddom, source: [37, 39, 23, 41, 23, 43] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [45, 47, 49, 51, 53, 13, 15, 55, 23, 15, 57, 49, 59, 61, 63] target: Fælden grib... | [257, 259, 261, 263, 265, 17, 267, 269, 271, 273, 275, 263, 277, 279, 281] | I trues med Forbandelse og bedrager dog mig, ja alt Folket gør det! |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361] | Herr, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und nichts gleicht deinen Werken. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O... | [291, 293, 295, 297, 211, 147, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 299, 311] | Die Söhne Semajas waren: Othni, Rephael, Obed und Elsabad, seine Brüder, tüchtige Leute, Elihu und Semachja. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Haddah, and Beth Pazzez. source: [15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: So David sent out spies and learned that Saul had indeed come. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 31, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 7, 75, 77, 79,... | [293, 295, 297, 299, 301, 31, 303, 155, 305, 307, 299, 309, 311, 313, 79, 147, 315, 317, 305, 319, 321, 323, 325, 327] | Joseph woke up from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him and he took her as his wife. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 47, 49] target: und siehe, da trat eine Frau, die zwölf Jahre den Blutfluß hatte, herzu und berührte von hinten die Quaste seines Kleides; source: [51, 53, 55, 57, 25, 59, 61, 39, 63, 43, 57, 65, 43, 67, 69, 43, 45, 25, 43,... | [341, 343, 25, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 45, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 371, 379, 381, 383, 25, 385, 387, 389] | Ein einziger Zeuge soll gegen niemanden aufkommen, wenn es sich um irgend ein Verbrechen oder Vergehen - irgend eine Verfehlung, die einer begehen kann, - handelt; erst auf die Aussage von zwei oder von drei Zeugen hin soll eine Sache Giltigkeit haben. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,... | [353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 303, 367, 369, 371, 355, 373, 375, 377, 369, 379, 381, 189, 383, 381, 385, 27, 387, 389, 391, 375, 393, 361, 395, 397, 361, 399] | On that day he will shout and say, 'I will not be a healer; I have no bread or clothing. You will not make me ruler of the people.'” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 41, 43] target: They begged him that they might just touch the edge of his garment, and as many as touched it were healed. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 19, 21, 23, 25, 27] tar... | [319, 213, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 213, 21, 345] | If a payment is required for his life, he must pay whatever he is required to pay. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 41] target: Die Cyprusdolde in Engedis Weinbergen ist mein Geliebter mir. source: [3, 43, 7, 45, 7, 47] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 37, 49, 51, 53, 55,... | [289, 19, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 19, 303, 305, 307, 309, 311, 299, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 309, 331, 333, 335, 35, 337] | Das ist das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist, nicht wie bei den Vätern, die gegessen haben und sind gestorben; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [5, 31, 17, 33, 17, 35] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [5, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 13, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 7... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 345, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 7, 345, 341, 343, 365, 367, 369, 371] | When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand Aramean men. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Om Dan sagde han: Dan er en Løveunge, som springer frem fra Basan. source: [5, 31, 33, 7, 31, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 35, 7, 9, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 71, 31, 73, 7, 31, 75, 61, 77, 65, 61, 79, 81, 61,... | [287, 289, 291, 293, 295, 297, 161, 299, 301, 303, 305, 307, 309] | Men han svarede: “Frygt ikke, thi de, der er med os, er flere end de, der er med dem!” |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357] | It was in this way that the tribes of Joseph, Manasseh and Ephraim received their inheritance. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: ¶ And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 7... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 27, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 341, 371, 377, 379, 357, 381, 383, 385] | ¶ But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. |
source: [3, 5, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 59, 65, 15, 67, 35, 69] target: Jerusalem! Jerusalem! som ihjelslår Profeterne og stener dem, som ere sendte til dig! hvor ofte vilde jeg samle dine Børn, ligesom en Høne samler sine Kylli... | [359, 361, 363, 365, 127, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395] | Men mange af dem, som havde hørt Ordet, troede, og Tallet på Mændene blev omtrent fem Tusinde. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Jacob also went on his way, and the angels of God met him. source: [3, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 23, 47, 37, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 37, 65, 67, 69, 41, 71, 73, 75, 77, 79, 37, 6... | [279, 281, 283, 279, 285, 287, 279, 281, 283, 279, 289, 31, 291, 293] | and the tent pegs for the tabernacle and courtyard, together with their ropes. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 31, 33, 13, 3, 35, 37, 15, 17, 19, 21, 23, 39] target: Therefore, I said to you that you will die in your sins. For unless you believe that I AM, you will die in your sins.” source: [41, 19, 21, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: They die in their yo... | [301, 303, 19, 305, 307, 309, 311, 305, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 21, 325, 327, 329, 325, 331, 311, 305, 333, 335] | The priest who offers it for sin will eat it. It must be eaten in a holy place in the courtyard of the tent of meeting. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 23, 51] target: O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to th... | [309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 43, 331, 333, 39, 335, 337, 339, 341] | So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 5, 27, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 41, 43, 45, 47] target: I Kong Azarja af Judas ni og tredivte Regeringsår blev Menahem, Gadis Søn, Konge over Israel, og han herskede ti År i Samaria. source: [49, 51, 53, 55, 5, 57, 15, 59, 61, 63, 65, 67, 15, 69, 9, 15, 71,... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 347, 351, 353, 355, 357, 359, 343, 361, 363, 365, 367, 181, 345, 347, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 45, 383, 385] | Da drog Menahem, Gadis Søn, op fra Tirza til Samaria, og der huggede han Sjallum, Jabesj' Søn, ned og dræbte ham og blev Konge i hans Sted. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez. source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 45, 49, 51, 53, 55, 57] target: Og de bade ham, at de blot måtte røre ved Fligen af hans Klædebon; o... | [283, 285, 7, 65, 287, 65, 285, 7, 65, 287, 289, 291, 35, 37, 39, 35, 293, 99, 295, 297, 45, 35, 299, 301, 303] | så at Bjælder og Granatæbler skiftede hele Vejen rundt langs Kåbens nederste Kant, til at bære ved Tjenesten, som HERREN havde pålagt Moses. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17] target: Und Esau nahm seinen Aufenthalt auf dem Gebirge Seir - Esau, das ist Edom. source: [19, 21, 23, 25, 23, 27, 23, 29] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 39, 49, 35, 51, 39, 53, 55, 35, 47, 39, 57, 35, 51, 39... | [287, 289, 291, 293, 295, 297, 73, 299, 301, 303, 305, 9, 307, 309, 311, 313, 315, 97, 59] | Da kam der erste heraus, rötlich, ganz und gar wie ein haariger Mantel; darum nannten sie ihn Esau. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 41, 43] target: Og de bade ham, at de blot måtte røre ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 19, 21, 23, 25,... | [309, 129, 311, 139, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 329, 335, 337, 339, 321, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 321, 355, 315, 357, 325, 359, 361, 363, 319, 321, 323, 365] | Huset, jeg vil bygge, skal være stort; thi vor Gud er større end alle Guder. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 39, 15, 51, 41, 43, 45, 17, 53, 7, 55, 57, 45, 59, 15, 61, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 73, 75] target: Da wurde der König sehr froh und befahl, Daniel aus der Grube heraufz... | [281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 157, 297, 299, 291, 301, 303, 305, 307] | Und sie nahmen die dreißig Silberstücke, den Preis des Geschätzten, den man geschätzt von Seiten der Söhne Israels, und gaben sie auf den Töpferacker, wie der Herr mir befohlen. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [305, 307, 7, 309, 311, 313, 315, 317, 43, 319, 321, 45, 323, 19, 17, 325, 25, 327, 7, 47, 329, 81, 7, 207, 331, 7, 43, 81, 7, 207, 333, 335] | Now Jonathan and Ahimaaz were staying at the spring of Rogel. A female servant used to go and inform them what they needed to know, for they could not risk being seen going into the city. When the message came, then they were to go and tell King David. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O... | [337, 339, 341, 343, 345, 337, 347, 349, 339, 351] | Und die Tiere liefen hin und her wie der Schein des Blitzes. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 41, 43] target: And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 19, 21, 23, ... | [277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 21, 297, 299, 301, 303] | He that revengeth shall find vengeance from the Lord, and he will surely keep his sins in remembrance. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289] | Du hast mir keinen Kuß gegeben; sie aber hat von dem Augenblick an, da sie eintrat, nicht nachgelassen, mir die Füße zu küssen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 23, 17, 25, 23, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 37, 23, 17, 39, 31, 41, 43] target: dann wirst du “So wahr Jahwe lebt!” in Treuen und voller Aufrichtigkeit schwören, und es werden sich Völker in ihm segnen und seiner sich rühmen. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 5, 61, 6... | [423, 425, 427, 429, 17, 431, 433, 435, 431, 437, 439, 441, 443, 445, 447] | wie man Gefangene einsperrt, werden sie in eine Grube gesperrt und unter Verschluß gethan und erst nach langer Zeit in Gnaden heimgesucht werden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 15, 17, 23, 13, 15, 17, 25, 27, 13, 15, 17, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God... | [315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 323, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 15, 343, 345] | Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 15, 25, 27] target: Da ging Lot zu ihnen hinaus vor die Thür - die Thüre aber schloß er hinter sich ab - source: [3, 29, 21, 31, 21, 33] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 37, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 17, 59, 61, 37, 63, 65, 67... | [301, 303, 305, 307, 15, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321] | Vielmehr wird jeder so versucht, daß er von seiner eigenen Lust hingezogen und gelockt wird. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Und er sandte Boten in die Stadt zu Ahab, dem Könige von Israel, source: [41, 23, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 33, 27, 45, 63, 65, 67, 27, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 5, 71, 81, 83, 85, 87, 79, 89, 91, 93, 11, 95, 27, 5, 97,... | [337, 339, 341, 201, 343, 345, 339, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 119, 341, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 353, 371, 339, 373, 125, 375, 363, 125, 377, 379, 339, 381, 383, 385] | Jetzt sehen wir im Spiegel nur dunkle Umrisse, dereinst aber geht es von Angesicht zu Angesicht. Jetzt ist mein Erkennen Stückwerk, dereinst werde ich erkennen so ganz, wie ich erkannt bin. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of t... | [323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 167, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 327, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 325, 327, 329, 341, 401, 403, 369, 351, 405, 341, 167, 407, 409, 411, 5, 413, 327, 415, 341, 417, 419, 421, 387, 4... | But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so t... |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til a... | [3, 305, 307, 309, 7, 311, 7, 313, 315, 317, 25, 319, 67, 321, 145, 111, 317, 323, 7, 325, 239, 327, 329, 25, 331, 333, 7, 239, 25, 335, 67, 337, 25, 331, 339] | Adonija lod nu slagte Små kvæg, Hornkvæg og Fedekvæg ved Slangestenen, der står ved Rogelkilden, og indbød alle sine Brødre, Kongesønnerne, og alle de judæiske Mænd, der stod i Kongens Tjeneste; |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 19, 23, 25, 7, 19, 27, 7, 19, 29, 7, 19, 31, 7, 19, 33, 35] target: og udråbte ham til Konge over Gilead, Aseritterne, Jizre'el, Efraim og Benjamin, over hele Israel. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 23, 47, 49, 51, 53, 5... | [3, 23, 219, 39, 121, 221, 223, 75, 23, 225, 49, 227, 7, 229, 231, 233, 221, 235, 67, 209, 237, 23, 239, 121, 63, 241, 243, 209, 41, 23, 245, 247, 49, 23, 249, 7, 23, 219, 251, 221, 23, 253, 49, 255, 7, 23, 257, 259, 261, 263, 133, 265] | derpå strækker Grænsen sig fra Akors Dal op til Debir og drejer nordpå til Gilgal, som ligger lige over for Adummimpasset sønden for Dalen; derefter går Grænsen videre over til Vandet ved Sjemesjkilden og ender ved Rogelkilden; |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, ... | [347, 349, 351, 353, 355, 357, 349, 359, 361, 363, 365, 355, 349, 367, 369, 371, 373, 349, 351, 375, 361, 377, 379, 357, 381, 383, 349, 385, 387, 389, 391, 393, 27, 395, 323, 397] | da indså Benjaminitterne, at de var slagne. Israelitterne trak sig tilbage for Benjamin, idet de stolede på Bagholdet, de havde lagt mod Gibea; |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, ... | [305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 329, 341, 343, 345, 347, 329, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 321, 363, 365, 367, 313, 369, 371, 373] | Det gjorde Benjaminitterne da, og de tog sig Hustruer af de dansende Kvinder, som de røvede, én til hver; derpå vendte de tilbage til deres Arvelod, opbyggede deres Byer og boede i dem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 19, 21, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 21, 41] target: Saul said to Ahijah, “Bring the ark of God here,” for at that time it was with the people of Israel. source: [3, 43, 45, 47, 45, 49] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [51, 3, 53, 55, 45, 57, 17, 5... | [357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 63, 379, 27, 373, 381, 383] | two by two, male and female, came to Noah and went into the ark, just as God had commanded Noah. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,... | [319, 321, 323, 325, 327, 27, 329, 107, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 329, 351] | Look, I have inscribed your name on my palms; your walls are continually before me. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 347, 343, 355, 347, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 27, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387] | A perfect and just weight you must have; a perfect and just measure you must have, so that your days may be long in the land that Yahweh your God is giving you. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 7, 57, 59, 61, 43, 63, 65] target: und siehe, da trat eine Frau, die zwölf Jahre den Blut... | [287, 289, 291, 293, 295, 61, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 313, 327] | Wie aber der Engel, der mit ihm sprach, fortgegangen war, rief er zwei von seinen Leuten und einen frommen Soldaten von denen, welche bei ihm den Dienst hatten, |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 369, 391, 387, 393] | Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: The LORD is my shepherd; I shall not want. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 27, 35, 37, 39, 41, 43] target: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. source: [45, 3, 47, 49, 51, 53, 27, 55, 27, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 49, 71, 73, 49, 75, 71, 7... | [299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 153, 313, 315, 313, 317, 319, 7, 321, 323, 325, 327, 329, 331] | And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O... | [305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 311, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349] | Barnabas aber und Saulus kehrten von Jerusalem zurück nachdem sie den Dienst ausgeführt, und nahmen auch Johannes mit dem Beinamen Marcus mit sich. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 341, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373] | And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: And when he saw the blasphemies that were committed in Juda and Jerusalem, source: [29, 11, 31, 33, 23, 35, 21, 37, 39, 41, 43] target: Thus the land of Juda was in rest a little while. source: [45, 47, 49, 25, 51, 25, 53, 17, 55, 57, 59, 61, 11, 63, 33, ... | [379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 387, 397, 399, 401, 387, 133, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 387, 23, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 443, 91, 433, 441, 445, 447, 449, 451, 441, 453, 455, 457] | Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 17, 27, 29, 31] target: And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. source: [3, 33, 35, 25, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 47, 49, 51] target: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. source: [53, 55, 57, 2... | [353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 371, 379, 15, 381, 383, 375, 385, 371, 387, 389, 375, 391] | Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez. source: [15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27] target: Lægen Lukas, den elskede, hilser eder, og Demas. source: [3, 29, 7, 31, 7, 33] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 37, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 59... | [335, 337, 339, 341, 301, 121, 343, 345] | Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine Medarbejdere, hilse dig. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til a... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 339, 341, 355, 357] | HERRE, hør og vær nådig, HERRE, kom mig til Hjælp!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: ¶ And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 7... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 27, 361] | Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 41, 43] target: Og de bade ham, at de blot måtte røre ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 19, 21, 23, 25,... | [269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 275, 289, 291, 293, 91, 295, 297, 299] | Da sagde Thomas (hvilket betyder Tvilling), til sine Meddisciple: “Lader os også gå, for at vi kunne dø med ham!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 15, 25, 27] target: So Lot went out the door to them and shut the door after himself. source: [3, 29, 21, 31, 21, 33] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 37, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 17, 59, 61, 37, 63, 65, 67, 41, 69, 71, ... | [301, 303, 305, 307, 309, 305, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 305, 323, 325, 327, 305, 329, 15, 331, 333] | Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by your power and make them fall, Lord our shield. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 27, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 357, 385, 387] | Now all of us, with unveiled faces, see the glory of the Lord. We are being transformed into the same glorious likeness from one degree of glory into another, just as from the Lord, who is the Spirit. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 17, 27, 29, 31] target: Men Er, Judas førstefødte, vakte HERRENS Mishag, derfor lod HERREN ham dø. source: [3, 33, 35, 25, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 47, 49, 51] target: Hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, som hun gav Navnet Er; source: [53, 55, 57, 21, 59, 5, 2... | [55, 257, 21, 17, 259, 261, 263, 123, 265, 267, 109, 195, 21, 269] | Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 33, 35, 13, 15, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you. source: [53, 55, 57, 59, 61, 13, 63, 21, ... | [317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 73, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 323, 321, 343, 61, 345, 347, 73, 349, 351, 73, 331, 353, 355, 345, 357, 359, 361, 363, 365, 337, 367, 369, 371, 345, 373, 359, 345, 375, 377, 379] | For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor’s sake. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 259, 269, 271, 273, 267, 259, 275, 269, 277, 279, 281, 283, 285] | I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,... | [291, 293, 193, 295, 47, 207, 297, 211, 299, 301, 69, 91, 303, 305, 307, 21, 309, 49, 311, 169, 313, 173, 315, 317, 319, 65, 67, 27, 321, 167, 111, 35] | Then some came who told Jehoshaphat, saying, “A large multitude is coming against you from beyond the Dead Sea, from Edom. See, they are in Hazezon Tamar,” that is, Engedi. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez. source: [15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 7, 27, 15, 17, 19, 29, 31, 7, 33] target: Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran. source: [3, 35, 7, 37, 7, 39] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [41, 3, 43, 45, 47... | [247, 249, 141, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 55, 275, 277, 279] | og deres Brødre efter deres Fædrenehuse: Mikael, Mesjullam, Sjeba, Joraj, Jakan, Zia og Eber, syv. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, ... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 27, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 337, 371, 373, 375, 363, 369, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 363, 389, 391, 393, 395, 371, 397] | Jeg har ikke sendt dem, lyder det fra HERREN, og de profeterer Løgn i mit Navn, for at jeg skal bortstøde eder, så I går til Grunde sammen med Profeterne, der profeterer for eder. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Jacob also went on his way, and the angels of God met him. source: [29, 31, 17, 33, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 31, 27] target: Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him. source: [3, 17, 55, 21, 57, 59, 61, ... | [303, 305, 307, 25, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 305, 325, 327, 329, 331, 333, 305, 313, 335, 337, 339, 313, 341, 305, 343, 331, 305, 345, 313, 347, 349, 351, 353] | For I am with you—this is Yahweh's declaration—to save you. Then I will bring a complete end to all the nations where I have scattered you. But I will certainly not put an end to you, though I discipline you justly and will certainly not leave you unpunished.' |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [347, 325, 349, 351, 353, 355, 357, 359] | God spoke to Moses and said to him, “I am Yahweh. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 27, 365, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397] | Then he said to them, “Come away by yourselves into a deserted place and rest a while.” For many were coming and going, and they did not even have time to eat. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 341, 351, 353, 343, 355, 357, 341, 359, 361, 363, 365, 367] | Gilead, and the region of the Geshurites and Maacathites, all of Mount Hermon, all Bashan to Salekah; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 15, 25, 27] target: And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him, source: [3, 29, 21, 31, 21, 33] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 37, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 17, 59, 61, 37, 63, 65, 67, 4... | [301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 303, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 331, 339, 345, 15, 303, 347, 349, 351, 353] | But when it was told Maccabeus what was done, he called the governors of the people together, and accused those men, that they had sold their brethren for money, and set their enemies free to fight against them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 241, 355, 357] | The name of the second river is Gihon. This one flows throughout the whole land of Cush. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til a... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 353, 373] | Da sagde Peter til hende: “Sig mig, om I solgte Jordstykket til den Pris?” Og hun sagde: “Ja, til den Pris.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 15, 25, 27] target: Da gik Lot ud til dem i Porten, men Døren lukkede han efter sig. source: [29, 3, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 33, 31, 47, 21, 43, 49, 51, 45, 53, 55, 57, 3, 13, 59, 61, 63, 65, 31, 67] target: derpå indsatte han Fogeder i Edom; i hele Edom inds... | [303, 45, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 15, 317, 319, 321, 309, 323, 89, 325, 327] | Da Edom således formente Israel at drage igennem sine Landemærker, bøjede Israel af og drog udenom. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 17, 7, 35, 37, 11, 7, 39, 31, 41, 43, 45, 47, 23, 7, 49, 11, 51, 31, 41, 13, 53, 45, 23, 7, 55, 17, 7, 37, 11, 7, 57] target: Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the... | [389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 393, 395, 411, 413, 391, 415, 399, 417, 395, 419, 403, 421, 423, 425, 395, 427] | For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 17, 27, 29, 31] target: Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him. source: [33, 35, 37, 21, 39, 5, 25, 41, 25, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 21, 17, 57, 21, 59, 17, 61, 3, 5, 17, 63, 21, 65, 11, 67, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 69, ... | [283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 15, 291, 307, 309, 311] | It came about at the time for her to give birth that, behold, twins were in her womb. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255, 257, 259, 261, 257, 263] | And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 11, 27, 15, 29, 31, 33, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 37, 47, 49, 51, 53] target: 'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the leaders of Judah, for from you will come a ruler who will shepherd my people Israel.'” source: [3, 55, 57, 59, 5... | [275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 285, 189, 293, 295, 297, 299, 301, 303] | “Let us attack Judah and terrify her, and let us break into her and set up our king there, the son of Tabeel.” |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 15, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 13, 61] target: Jahwe aber sprach zu dem Satan: Jahwe gebietet dir Schweigen, Satan! Jahwe, der Jerusalem erwählt, gebietet dir Schweige... | [3, 127, 207, 133, 135, 183, 287, 175, 289, 71, 291, 13, 293, 35, 127, 175, 295, 111, 297, 299, 65, 45, 77, 13, 301, 59, 85] | Als nun saul von seinem Zuge gegen die Philister zurückgekehrt war, meldete man ihm: David befindet sich jetzt in der Wüste Engedi. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.