instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 59, 65, 15, 67, 35, 69] target: Jerusalem! Jerusalem! som ihjelslår Profeterne og stener dem, som ere sendte til dig! hvor ofte vilde jeg samle dine Børn, ligesom en Høne samler sine Kylli...
[359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 359, 379, 381, 383, 385, 373, 387, 389, 373, 391, 393]
og en Rettens Ånd for dem, som sidder til Doms, og Styrke for dem, der driver Krigen tilbage til Portene*. { [*driver Fjenderne ud af Byen.] }
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: thi han var endnu i Faderens Lænd, da Melkisedek gik denne i Møde. source: [31, 33, 35, 27, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 13, 47, 49, 35, 51, 53, 55, 57] target: Og da de ved deres Bortgang fra Farao traf Moses og Aron, som stod og ventede på dem, source: [...
[259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 27, 273, 275, 27, 277, 279, 281, 11, 283, 285, 287, 289, 261, 291, 293, 295, 297, 299]
Så sandt jeg lever, lyder det fra den Herre HERREN: Med stærk Hånd og udstrakt Arm og udøst Vrede vil jeg vise, at jeg er eders Konge.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: For ham skal også du vogte dig; thi han stod vore Ord hårdt imod. source: [41, 3, 43, 45, 29, 47, 45, 49, 51, 53, 55, 29, 57, 59, 61, 63] target: Om Dan sagde han: Da...
[299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 137, 323, 325, 319, 327, 329, 301, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 323, 23, 347, 349, 351, 343, 353, 355, 357, 359, 343, 361, 363]
Og Kvinden sagde: “Hvor kan du da tænke på at gøre det samme ved Guds Folk - når Kongen taler således, dømmer han jo sig selv - og det gør Kongen, når han ikke vil lade sin forstødte Søn vende tilbage.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Haddah, and Beth Pazzez. source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 45, 49, 51, 53, 55, 57] target: They begged him that they might just touch the edge of his g...
[283, 285, 7, 65, 287, 65, 285, 7, 65, 287, 289, 291, 35, 37, 39, 35, 293, 99, 295, 297, 45, 35, 299, 301, 303]
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate—on the edge of the robe for Aaron to serve in. This was as Yahweh had commanded Moses.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 11, 9, 13, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 39, 45, 47, 49, 5, 51, 9, 5, 53, 39, 55, 43, 39, 57, 59, 39, 61, 37, 63, 65, 5, 67, 9, 13, 69, 71] target: And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan wen...
[255, 235, 257, 259, 261, 263, 13, 265, 267, 259, 261, 269]
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 27, 57, 59, 53, 35] target: min Ven er mig en Koferklase fra En-Ged...
[357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 41, 27, 373, 375, 377, 379, 381]
til en uforkrænkelig og ubesmittelig og uvisnelig Arv, som er bevaret i Himlene til eder,
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: og da Jakob så dem, sagde han: “Her er Guds Lejr!” derfor kaldte han Stedet Mahanajim*. { [*dvs. to Lejre.] } source: [3, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 23, 47, 37, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 59, 61, 6...
[285, 287, 289, 291, 31, 293, 295, 297, 299, 301, 303]
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til a...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 345, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 347, 339, 365, 367, 369]
med tyve Piller og tyve Fodstykker af Kobber og med Knager og Bånd af Sølv til Pillerne.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: She became pregnant and had a son. He was named Er. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 29, 31, 33, 35, 41, 39, 29, 31, 33, 35, 43, 39, 29, 31, 33, 35, 45, 39, 29, 31, 33, 35, 47] target: the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of El...
[279, 281, 283, 279, 281, 41, 279, 281, 285, 279, 281, 287, 279, 281, 47]
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Om Dan sagde han: Dan er en Løveunge, som springer frem fra Basan. source: [5, 31, 33, 7, 31, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 35, 7, 9, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 71, 31, 73, 7, 31, 75, 61, 77, 65, 61, 79, 81, 61,...
[271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 277, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307]
Og da vil jeg bekende for dem Jeg kendte eder aldrig; viger bort fra mig, I, som øve Uret!
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O...
[305, 307, 309, 311, 313, 307, 315, 317, 319, 321, 323, 311, 325, 327]
So richtet nun, ihr Bewohner Jerusalems und ihr Männer von Juda, zwischen mir und meinem Weinberge!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 259, 261, 263, 271, 273]
Ej bøje du Hjertet til hendes Veje, far ikke vild på hendes Stier;
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 27, 357, 359]
you built yourself a vaulted chamber in every public place.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 29, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 9, 53, 55, 29, 13, 57, 51, 29, 59, 53, 55, 29, 61, 15, 63, 65, 51, 53, 55, 67, 69, 71] target: But he did not put the children of the murderers to death, but acted according to what was written in the la...
[365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 53, 381, 23, 383]
When a person has a boil on the skin and it has healed,
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 341, 247, 353, 355, 357, 359, 361, 339, 363, 365, 367, 341, 369, 351, 371, 373, 375, 377, 379]
Wenn ich mein blitzendes Schwert geschärft habe, und meine Hand zum Gerichte greift, dann will ich Rache nehmen an meinen Drängern und will meinen Hassern vergelten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 47, 49] target: und siehe, da trat eine Frau, die zwölf Jahre den Blutfluß hatte, herzu und berührte von hinten die Quaste seines Kleides; source: [51, 53, 39, 9, 55, 9, 53, 39, 9, 55, 57, 59, 43, 45, 25, 43, 61, 63, 65, 67...
[275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293]
und sie fiengen an ihn zu begrüßen: sei gegrüßt, König der Juden,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 29, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 9, 53, 55, 29, 13, 57, 51, 29, 59, 53, 55, 29, 61, 15, 63, 65, 51, 53, 55, 67, 69, 71] target: men deres Børn lod han ikke ihjelslå, i Henhold til hvad der står skrevet i Moses' Lovbog, hvor HERREN påbyd...
[319, 321, 323, 325, 327, 329, 323, 331, 333, 335, 337, 339, 319, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 53, 353, 355, 357]
Den spædes Tunge hang fast ved Ganen af Tørst, Børnene tigged om Brød, og ingen gav dem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 27, 7, 29, 17, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Im achtundreißigsten Jahre Asarjas, des Königs von Juda, ward Sacharja, der Sohn Jerobeams, König über Israel zu Samaria und regierte sechs Monate. source: [47, 49, 51, 39, 7, 53, 17, 55, 57, 59, 7, 61, 63, 7...
[5, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 35, 289, 291, 293, 295, 297, 285, 151, 299, 285, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 109]
Im achtundreißigsten Jahre Asarjas, des Königs von Juda, ward Sacharja, der Sohn Jerobeams, König über Israel zu Samaria und regierte sechs Monate.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35] target: When you sacrifice a thank offering to Yahweh, you must sacrifice it in an acceptable way. source: [37, 3, 39, 7, 11, 13, 15, 17, 41, 43, 21, 23, 25, 7, 45, 11, 27, 29, 31, 33, 35] target: When you offer a sacrifice of fellowship offer...
[269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 11, 297]
then his sin which he has committed is made known to him, he must bring for his sacrifice a goat, a male without blemish.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til a...
[283, 285, 259, 195, 25, 287, 67, 289, 7, 13, 291, 293, 295, 297, 299, 195, 15, 301, 303, 195, 197, 305, 219, 199, 15, 307, 195, 15, 45, 309, 311, 313, 195, 15, 315, 317, 65, 199, 319]
I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke åbenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at når det åbenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 41, 43] target: Og de bade ham, at de blot måtte røre ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 19, 21, 23, 25,...
[309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 317, 327, 111, 329, 331, 333, 21, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 21, 303, 347]
Og de fandt en Ægypter liggende på Marken; ham tog de med til David og gav ham Brød at spise og Vand at drikke;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 11, 15, 21, 27, 25, 11, 15, 29, 19, 15, 21, 31, 33] target: Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits. source: [35, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 47, 15, 49] target: And all t...
[321, 323, 325, 327, 329, 61, 331, 333, 321, 335, 337, 339, 341]
The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et Sted til a...
[333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 345, 353, 355, 357, 103, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 277, 377, 379, 381, 383, 367, 385, 387, 341, 367, 389, 391]
og han sagde: “Se, de er ét Folk og har alle ét Tungemål; og når de nu først er begyndt således, er intet, som de sætter sig for, umuligt for dem;
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Then Job answered and said, source: [13, 5, 7, 9, 11] target: Then Job answered and said, source: [13, 5, 7, 9, 11] target: Then Job answered and said, source: [13, 5, 7, 9, 11] target: Then Job answered and said, source: [15, 5, 7, 9, 11] target: Then Job answered and said, source: [15...
[15, 17, 25, 7, 5, 139, 33, 17, 141, 9, 11]
Then Yahweh called to Job out of a fierce storm and said,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Om Dan sagde han: Dan er en Løveunge, som springer frem fra Basan. source: [5, 31, 33, 7, 31, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 35, 7, 9, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 71, 31, 73, 7, 31, 75, 61, 77, 65, 61, 79, 81, 61,...
[271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 297, 303]
Men Peter og Apostlene svarede og sagde: “Man bør adlyde Gud mere end Mennesker.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, ...
[341, 343, 345, 347, 349, 351, 341, 343, 345, 353, 349, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 349, 381, 383, 385, 387, 389, 373, 391, 393, 395, 397, 389, 399, 401, 403, 405, 27, 367, 407, 409]
ja, nær er Mulms og Mørkes Dag, Skyers og Tåges Dag. Et stort, et vældigt Folk er bredt som Gry over Bjerge. Dets Lige har aldrig været, skal aldrig komme herefter til fjerneste Slægters År.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 13, 9, 31, 25, 33, 35, 37, 27, 39, 41, 43, 25, 27, 45, 47, 9, 49, 51] target: Og se, der var en Mand i Jerusalem ved Navn Simeon, og denne Mand var retfærdig og gudfrygtig og forventede Israels Trøst, og den Helligånd var over ham. source: [53, 27, 55, 9, ...
[285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 9, 287, 83, 313, 315, 9, 317]
Men det skete på en anden Sabbat, at han kom ind i Synagogen og lærte. Og der var der en Mand, hvis højre Hånd var vissen.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 7, 57, 59, 61, 43, 63, 65] target: ¶ And, behold, a woman, whi...
[301, 303, 105, 61, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 327, 337, 339, 341, 343, 345, 61, 33, 347]
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand...
[359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 363, 385, 377, 363, 387, 389, 391, 393, 395]
And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 39, 55, 61, 63, 65, 67, 3, 69, 71, 73, 25, 75, 77, 79] target: And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from ...
[361, 363, 13, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 379, 389, 47, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 407, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 397, 427]
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 349, 361, 363, 365, 359, 349, 361, 351, 367, 369, 371, 373]
Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O...
[319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 335, 349, 351, 353, 355, 357, 323, 359, 361, 363, 323, 361, 341, 365, 363, 323, 367, 369, 371]
Er erwiderte: Ich will alle meine Schöne an dir vorüberziehen lassen und den Namen Jahwe vor dir ausrufen und will gnädig sein, wem ich will, und mich erbarmen, wessen ich will.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: sondern ich werde in diesem Lande sterben, ohne den Jordan überschritten zu haben. Ihr aber werdet hinüberziehn, um dieses schöne Land in Besitz zu nehmen. source: [3, 43, 45, 17, 47, 49, 25, 51, 53, 55, 57, 59, 11, 6...
[289, 53, 11, 333, 163, 271, 307, 335, 11, 337, 29, 163, 201, 339, 341]
Wie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle zum Leben kommen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 7, 25, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Im Mutterschoße schon überlistete er seinen Bruder und als kräftiger Mann kämpfte er mit Gott. source: [3, 47, 7, 49, 7, 51] target: Ked...
[281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 29, 289, 319, 155, 321]
Laß den Flucher hinaus vor das Lager führen, und alle, die es gehört haben, sollen ihm die Hände auf daß Haupt aufstemmen, und sodann soll ihn die ganze Gemeinde steinigen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal...
[255, 257, 259, 261, 263, 265, 267]
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27] target: Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid. source: [3, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: En Salme af David. HERREN er min Hyrde, mig skal intet fattes, source: [45, 47, 49, 51, 49, 53] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, sourc...
[287, 289, 291, 293, 69, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 25, 311, 21, 313, 307, 315, 317, 319, 321, 323]
Da sagde HERREN til Moses i Midjan: “Vend tilbage til Ægypten, thi alle de Mænd, der stod dig efter Livet, er døde.”
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O...
[321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 327, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 355, 371, 373, 375, 377, 371, 379, 375, 381, 383, 385]
Als sie nun bei Michas Hause waren und die Mundart des jungen Mannes, des Leviten, erkannten, kehrten sie dort ein und fragten ihn: Wer hat dich hierher gebracht? Was thust du da und was hast du hier?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 11, 15, 21, 27, 25, 11, 15, 29, 19, 15, 21, 31, 33] target: Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits. source: [35, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 47, 15, 49] target: And all t...
[307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 61, 323, 325, 327, 329, 61, 331, 333, 335, 337, 339]
For he that turned himself toward it was not saved by the thing that he saw, but by thee, that art the Saviour of all.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [3, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 7, 27, 35, 37, 39] target: Nun machte sich aber Ger, der Erstgeborne Judas, Jahwe mißfällig; daher ließ ihn Jahwe sterben. source: [3, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 7, 51, 53, 55, 57,...
[259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 25, 287, 289, 291, 131, 293, 295, 175, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 297, 327, 329]
Nun schaut und hört ihr, wie dieser Paulus nicht nur von Ephesus sondern fast von ganz Asia viel Volk herumgebracht hat mit der Beredung, daß das keine Götter seien, die mit Händen gemacht werden.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 11, 9, 13, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 39, 45, 47, 49, 5, 51, 9, 5, 53, 39, 55, 43, 39, 57, 59, 39, 61, 37, 63, 65, 5, 67, 9, 13, 69, 71] target: So ging das Gebiet der Daniten für sie verloren. da zogen die Daniten hin und kämpften mit Lesem, er...
[249, 251, 253, 255, 165, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 267, 279, 275, 281, 283, 285, 287, 269, 271, 261, 263, 275, 289, 13, 291, 257, 255, 293, 295, 297, 299, 283, 301, 303, 305, 307, 309, 311]
so wisse: Wenn ein Prophet im Namen Jahwes redet, und der Spruch sich nicht erfüllt und nicht eintrifft, so ist das ein solches Wort, das Jahwe nicht gesprochen hat. In Vermessenheit hat es der Prophet gesprochen; du brauchst dich nicht davor zu fürchten!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[255]
Han svarede: “2.300 Aftener og Morgener*; så skal Helligdommen komme til sin Ret igen!” { [*dvs. 1.150 Dage, idet der daglig bragtes både Morgen- og Aftenoffer. Dan. 12, 11.] }
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 7, 9, 11, 7, 23, 25, 27, 11, 7, 29, 31, 33] target: Also, if we know that he hears us—whatever we ask of him—we know that we have whatever we have asked of him. source: [3, 7, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 7, 43, 49, 51] target: We said to him, 'We are honest men. We are no...
[303, 305, 307, 309, 311, 313, 7, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 321, 333, 335, 337, 339, 7, 341, 343, 345, 347, 323, 325, 349]
When we had sailed slowly for many days and had finally arrived with difficulty near Cnidus, the wind no longer allowed us to go that way, so we sailed along the sheltered side of Crete, opposite Salmone.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Then the king was very happy. He gave an order that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was lifted up out of the den. ...
[315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 83, 337, 339, 341, 343, 345, 95, 347, 251, 349, 351, 353, 355, 63, 357, 359]
so Yahweh of hosts, God of Israel, says this, 'There will always be someone descended from Jonadab son of Rekab to serve me.'”
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; source: [15, 3, 17, 19, 21, 23, 7, 21, 25, 7, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 35, 37, 45, 41, 37, 47, 35, 37, 39, 41, 49, 51, 53, 55, 57] target: ¶ And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a pos...
[351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 353, 35, 365, 39, 367, 369, 371, 353, 365, 39, 367, 373, 375, 357, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389]
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13, 7, 15, 7, 17] target: In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 7, 35, 37, 7, 39, 37, 41, 43, 45, 47, 49, 7, 51, 37, 7, 53, 45, 55, 57] target: And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgme...
[415, 417, 419, 421, 423, 7, 425, 427, 429, 425, 431, 433, 435, 437, 439, 441, 443]
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 347, 367, 369, 371]
My son, help thy father in his age, and grieve him not as long as he liveth.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: Und über Dan sprach er: Ein Löwenjunges ist Dan, das aus Basan hervorspringt. source: [5, 31, 33, 35, 33, 37, 33, 39] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [41, 43, 15, 45, 47, 49, 7, 47, 51, 53, 55, 15, 57, 15, 59, 61, 6...
[215, 217, 15, 181, 219, 221, 17, 223, 7, 225, 45, 47, 227, 7, 229]
Die Cyprusdolde in Engedis Weinbergen ist mein Geliebter mir.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 19, 23, 25, 7, 19, 27, 7, 19, 29, 7, 19, 31, 7, 19, 33, 35] target: He made Ishbosheth king over Gilead, Asher, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and over all Israel. source: [37, 3, 39, 41, 43, 45, 47, 7, 49, 51, 53, 55, 57, ...
[315, 317, 139, 319, 321, 19, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 51, 147]
So then, let us leave the beginning of the message of Christ and move forward to maturity. Let us not lay again the foundation of repentance from dead works and of faith in God,
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 11, 9, 13, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 39, 45, 47, 49, 5, 51, 9, 5, 53, 39, 55, 43, 39, 57, 59, 39, 61, 37, 63, 65, 5, 67, 9, 13, 69, 71] target: And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan wen...
[265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 279, 281, 285, 289, 291, 293, 295, 13, 291, 297, 299, 291, 301]
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Now, Festus entered the province, and after three days, he went from Caesarea up to Jerusalem. source: [37, 19, 39, 23, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 31, 33, 53, 55] target: Now after some days, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pa...
[387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 7, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423]
As Paul completed his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are insane; your great learning makes you insane.”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 15, 11, 21, 15, 11, 23, 15, 11, 25, 15, 11, 27, 29] target: And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. source: [31, 33, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 33, 59] target:...
[299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 51, 301, 331, 333, 335]
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Så tog Job til Orde og svarede: source: [13, 5, 7, 9, 11] target: Så tog Job til Orde og svarede: source: [13, 5, 7, 9, 11] target: Så tog Job til Orde og svarede: source: [13, 5, 7, 9, 11] target: Så tog Job til Orde og svarede: source: [15, 5, 7, 9, 11] target: Så tog Job til Orde og ...
[147, 149, 151, 153, 35, 155, 157]
Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 9, 13, 21, 23, 25, 27] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 39, 47, 49] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [51, 53, 55, 57, 59, 53, 61, 63, 65, 6...
[255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281]
sammen med syrede Brødkager skal han frembære sin Offergave som sit Lovprisningstakoffer.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand...
[319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 323, 321, 343, 345, 347, 331, 349, 339, 351, 353]
For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remeth, En Gannim, En Hadda und Beth Pazzez. source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 7, 57, 59, 61, 43, 63, 65] target: und siehe, da trat eine Frau, die zwölf Jahre den Blut...
[287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301]
Sie aber ließen alsbald die Netze und folgten ihm.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 23, 19, 31, 23, 33, 15, 17, 35, 19, 37, 23, 39] target: And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. source: [3, 19, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 19, 21,...
[275, 277, 279, 281, 277, 283, 285, 277, 287, 285, 51, 289, 277, 291, 285, 293]
¶ On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 39, 15, 51, 41, 43, 45, 17, 53, 7, 55, 57, 45, 59, 15, 61, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 73, 75] target: Da wurde der König sehr froh und befahl, Daniel aus der Grube heraufz...
[227, 271, 223, 97, 273, 121, 103, 275, 45, 277, 71, 17, 279, 45, 145]
Die Cyprusdolde in Engedis Weinbergen ist mein Geliebter mir.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 11, 7, 31, 33, 25, 35, 37, 39] target: Men du skal spise det, som man spiser Gazeller og Hjorte; både urene og rene må spise det. source: [41, 23, 25, 43, 45, 47, 49, 7, 29, 11, 7, 31, 51, 33, 25, 43, 53, 5, 7, 55, 11, 5, 7, 57] target: Inden dine Port ...
[351, 13, 353, 355, 357, 359, 361, 351, 363, 365, 367, 369]
mine Ord er talt af oprigtigt Hjerte, mine Læber fører lutret Tale.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 7, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 39, 15, 51, 41, 43, 45, 17, 53, 7, 55, 57, 45, 59, 15, 61, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 73, 75] target: Da wurde der König sehr froh und befahl, Daniel aus der Grube heraufz...
[281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 285, 297, 299, 285, 157, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 285, 157, 317, 319, 321, 323, 325, 327]
und wie ihr in unsere und des Herrn Nachfolge getreten seid, und habt das Wort bei vieler Bedrängnis angenommen mit der Freudigkeit heiligen Geistes,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 47, 49] target: und siehe, da trat eine Frau, die zwölf Jahre den Blutfluß hatte, herzu und berührte von hinten die Quaste seines Kleides; source: [51, 53, 55, 57, 39, 59, 19, 43, 61, 39, 63, 65, 67, 69] target: Dann ging e...
[301, 67, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 313, 321, 323, 325, 327]
Simson aber erwiderte ihnen: Diesmal bin ich ohne Schuld den Philistern gegenüber, wenn ich ihnen etwas anhänge!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31] target: although you, a mighty man, possessed the earth, although you, an honored man, lived in it. source: [33, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 47, 49, 51, 7, 29, 9, 53, 55, 57, 59, 15, 61] target: Whoever sheds man's blood, by man will his blood be sh...
[295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 29, 313, 315, 317, 319, 61, 321, 323, 325, 327, 329, 325, 331, 333, 335]
May the Lord grant you that you find rest, each of you in the house of another husband.” Then she kissed them, and they raised their voices and cried.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 47, 49] target: und siehe, da trat eine Frau, die zwölf Jahre den Blutfluß hatte, herzu und berührte von hinten die Quaste seines Kleides; source: [51, 53, 55, 57, 47, 59, 39, 43, 61, 25, 63, 65, 67] target: Auch Jakob war ...
[253, 255, 257, 259, 261, 253, 263, 265, 253, 267, 269, 271, 259, 273, 275, 253, 277, 65, 279, 281, 283]
Berge erbeben vor ihm, und die Hügel zerschmelzen; vor ihm bäumt sich die Erde auf, der Erdkreis und alle, die darauf wohnen.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: He sent messengers into the city to Ahab king of Israel, and said to him, “Ben Hadad says this: source: [41, 23, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 33, 27, 45, 63, 65, 67, 27, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 5, 71, 81, 83, 85, 87, 79,...
[363, 365, 367, 369, 371, 367, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409]
That is why I came without arguing, when I was sent for. So I ask you why you sent for me.”
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand...
[347, 349, 351, 353, 355, 349, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 349, 373, 361, 375, 377, 379, 351, 363, 381, 383]
When they were thirsty, they called upon thee, and water was given them out of the flinty rock, and their thirst was quenched out of the hard stone.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal...
[255]
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: ¶ And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 7...
[339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 27, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 27, 359, 375, 355, 377, 27, 359, 379]
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; source: [3, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33] target: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: The LORD is my shepherd; I shall not ...
[293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345]
And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 5, 41, 11, 43, 45, 47, 37, 49, 5, 51, 53, 21, 5, 55, 25, 5, 7, 57, 13, 5, 59, 21, 61, 25, 5, 63, 65, 67, 69, 71, 73] target: Sodann zieht sich die Grenze aufwärts nach Debir vom Thak Achor her und wendet sich nordwärts nach dem Gilg...
[299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 319, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 103, 337, 339, 341, 343, 345]
Jahwe aber sprach zu Josua: Heute habe ich den Hohn der Ägypter von euch abgewälzt! Daher heißt die Stätte Gilgal bis auf den heutigen Tag.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 5, 43, 45] target: Und sie giengen hin und fanden das Füllen gebunden bei der Thüre außen gegen die Gasse, und machen es los. source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 13, 59, 61, 17, 63] target: Da kehrte Samuel um und folgte Saul, und...
[59, 297, 299, 301, 25, 303, 305, 307, 77, 309, 311]
Saul erwiderte: Mögt ihr von Jahwe gesegnet werden, weil ihr Mitgefühl mit mir gehabt habt.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 7, 23, 25, 35, 11, 21, 37, 39, 41, 43, 45, 5, 47, 49, 39, 13, 51, 13, 53, 55] target: Men Asa blev fortørnet på Seeren og satte ham i Huset med Blokken, thi han var blevet vred på ham derfor. Asa for også hårdt frem mod nogle af Folket på den Tid. sou...
[319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 5, 353, 355, 343, 357, 359, 361, 363, 23, 363, 365]
Han fratog endog sin Moder Ma'aka Værdigheden som Herskerinde, fordi hun havde ladet lave et Skændselsbillede til Ære for Asjera; Asa lod hendes Skændselsbillede nedbryde og brænde i Kedrons Dal.
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Bani, Binnui, Simeï, source: [13, 5, 15] target: Hodia, Bani, Beninu. source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 27, 33, 35, 7, 5, 37, 39, 41, 43, 5, 7, 45, 7, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 27, 59, 61, 63] target: Und auf dem erhöhten Platze der Leviten standen Jesua, Bani, Kadmïel, Sebanja, Bu...
[267, 269, 271, 267, 269, 5, 267, 269, 273]
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesj, Edre'i, En-Hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, ...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 27, 353, 355, 347, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 345, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 105, 385, 387, 389, 391, 393]
Men Jefta svarede dem: “Jeg og mit Folk var i Krig, og Ammonitterne trængte os hårdt; da sendte jeg Bud efter eder, men I hjalp mig ikke imod dem;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: Die Söhne Juda...
[257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 277, 289, 125, 283, 291, 293]
Denn sein Zorn währt nur einen Augenblick, lebenslang seine Huld; am Abend kehrt Weinen ein, und um den Morgen Jubel!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of t...
[363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 93, 379, 381, 383, 93, 385]
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 5, 17] target: ferner die zehn Gestühle und die zehn Becken auf den Gestühlen source: [19, 3, 21, 5, 23, 25, 5, 27, 15, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41, 43, 45, 47, 11, 43, 49, 51] target: Die westliche Breitseite des Vorhofs aber soll Umhänge von fünfzig Ellen haben, dazu zehn Säu...
[391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 403, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 7, 431]
Wer ist weise, daß er dieses einsehe, und verständig, daß er es erkenne? Ja, gerade sind Jahwes Wege! Die Frommen wandeln sicher darauf, aber die Abtrünnigen kommen auf ihnen zu Fall.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 11, 27, 15, 29, 31, 33, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 37, 47, 49, 51, 53] target: Und du, Bethlehem, Land Juda's, bist mit nichten zu klein für die Fürsten Juda's: denn aus dir wird ein Herrscher hervorgehen, der mein Volk Israel weiden wird. source: [3, 55, 57, 59...
[245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 17, 263, 271]
Da sprach Jahwe zu mir: Die Abtrünnige, Israel, steht unschuldig da im Vergleiche mit der Treulosen, Juda!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: About Dan, Moses said: Dan is a lion cub that leaps out from Bashan. source: [5, 31, 33, 7, 31, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 31, 35, 7, 9, 37, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 61, 67, 69, 71, 31, 73, 7, 31, 75, 61, 77, 65, 61, 79, 81, 6...
[85, 277, 61, 279, 173, 175, 61, 177]
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,...
[247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253]
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: ¶ And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 7...
[341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 347, 367, 369, 355, 371, 373, 27, 375, 377, 379, 361, 381, 383, 385, 387, 347, 389, 391, 393, 395, 303, 397, 347, 375, 399, 401, 403]
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; source: [3, 15, 7, 17, 7, 19] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 45, 49, 51, 53, 55, 57] target: And besought him that they might only to...
[305, 307, 309, 37, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 311, 37, 307, 329, 169, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 331, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361]
And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez. source: [3, 15, 17, 19, 15, 21, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 37, 19, 39, 41, 15, 43, 45, 15, 47, 49, 51, 53, 27, 39, 55, 57, 59] target: For Josefs Sønner faldt Loddet således: Mod Øst går Grænsen fra Jordan ved Jeriko, ved Jeri...
[241, 243, 245, 247, 249, 251, 145, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 39, 271, 273, 275, 277, 279, 185, 281, 283]
Men Kaldæernes Hær satte efter Kongen og indhentede ham på Jerikosletten, efter at hele hans Hær var blevet splittet til alle Sider.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269]
Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder råde, I Jordens Dommere,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Auch Jakob war seines Wegs gezogen; da begegneten ihm die Engel Gottes. source: [29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 21, 11, 41, 43, 45, 25, 27] target: Denn er war noch in seines Ahnen Lende, als diesem Melchisedek begegnete. source: [47, 3, 49, 25, 51, 15, 53, ...
[205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 25, 221, 223, 185, 225, 227]
Daher entstand ein Streit seitens der Jünger Johannes' mit einem Juden über die Reinigungsfrage.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 37, 39, 41, 43] target: And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 35, 19, 21, 23, ...
[293, 295, 297, 299, 301, 295, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 21, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 21, 327, 329, 305, 331, 333, 335, 337, 21, 339, 305, 327, 341, 343, 323, 345, 21, 329, 347, 307, 349, 351, 337, 353, 21, 355, 357, 305, 307, 359]
When the righteous fled from his brother’s wrath she guided him in right paths, shewed him the kingdom of God, and gave him knowledge of holy things, made him rich in his travels, and multiplied the fruit of his labours.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 25, 39] target: Nachdem er aber alles aufgebraucht, kam eine schwere Hungersnot über jenes Land, und er fieng an, Mangel zu leiden. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 43, 53, 55, 57, 25, 43, 59, 47, 49, 51, 43, 61, 47, 43, 63] target: In der ...
[281, 283, 285, 287, 25, 289, 291, 293, 295, 9, 297, 299, 301, 303, 295, 305, 297, 307, 309, 311, 313, 305, 315, 317]
Weil du teuer bist in meinen Augen, mir wert geachtet, und ich dich lieb gewonnen habe, so gebe ich Menschen für dich hin und Völkerschaften für dein Leben.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse o...
[255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 261, 263, 275, 267, 277]
Har jeg slået min Lid til Guld, kaldt det rene Guld min Fortrøstning,
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [13, 3, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. source: [3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 39, 53, 55, 37, 21, 57, 59, 61, 63, 65, 39, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 79,...
[337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 337, 361, 27, 363, 365]
But the grace of our Lord overflowed with faith and love that is in Christ Jesus.