instruction stringlengths 42 7.52k | input stringlengths 3 682 | output stringlengths 1 613 |
|---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [263, 265, 267, 269, 271, 263, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 275, 285, 287, 271, 263, 289, 267, 291] | hun benen waren recht, hun voeten hadden de vorm van een kalfshoef, en blonken als de glans van glimmend koper; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 9, 49, 7, 9, 51] target: Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt ... | [247, 249, 251, 253, 255, 257, 249, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271] | Wenn ich denke: Ich will meinen Jammer vergessen, will meinen Unmut lassen und heiter blicken, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [57, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 267, 285, 287, 289] | So Zadok and Abiathar carried the ark of God back into Jerusalem, and they stayed there. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 21, 27, 25, 21, 29, 25, 21, 31, 33, 25, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 21, 49, 47, 21, 51, 21, 53, 47, 21, 55, 25, 21, 57, 33, 59, 25, 61, 63, 25, 21, 57, 33, 25, 21, 65, 9, 67] target: On that day men were appointed to be in charge of the storerooms for the contrib... | [321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 25, 345, 347, 349, 331, 351, 353, 25, 355, 7, 357, 359, 361] | For there were many in the assembly who had not consecrated themselves. Therefore the Levites slaughtered the Passover lambs for everyone who was not purified and could not consecrate their sacrifice to Yahweh. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei. source: [5, 39, 41, 43, 45, 35, 7, 47, 11, 13, 15, 11, 17, 49, 51, 11, 7, 53, 19, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 7, 67] target: They to... | [259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 297, 305, 307, 309, 31, 311, 299, 91, 313, 315] | He said to them, “Throw your net on the right side of the boat, and you will find some.” So they threw their net and were not able to draw it in because of the large number of fish. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi, source: [39, 15, 11, 7, 41, 35, 13, 15, 11, 17, 35, 43, 7, 45, 11, 47] target: Sichon, den vorst der A... | [269, 271, 273, 275, 277, 31, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297] | Enige tijd daarna begingen de schenker en de bakker van den koning van Egypte een misdrijf tegen den koning van Egypte, hun heer. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 271, 285, 287, 273, 289, 291, 195, 293, 295, 297, 299, 263, 301, 303, 305, 307] | It was not by the blood of goats and calves, but by his own blood that he entered into the most holy place once for all and secured our eternal redemption. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 13, 23, 25, 7, 27, 29] target: Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures; source: [31, 33, 35, 37, 39, 19, 33, 21, 41, 43, 7, 45, 47] target: Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. source: [49, 51, 53,... | [387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 165, 405, 407, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 407, 427, 429, 165, 431, 21, 413, 407, 433, 435, 407, 413, 437, 21, 411, 439, 433, 441, 21, 443, 445] | Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig! source: [25, 9, 11, 7, 27, 29, 5, 9, 11, 31, 29, 33, 7, 35, 11, 37] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, ... | [259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 273, 281, 283, 285, 287, 263, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325] | had hij weer gemeenschap met zijn vrouw. Zij werd zwanger, en schonk het leven aan een zoon, dien zij Beria noemde, omdat zij in zijn huis een kwade tijd had beleefd. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 25, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home. source: [21, 43, 45, 47, 45, 49, 45, 51] target: And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; sour... | [337, 339, 55, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 175, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395] | Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: Die Söhne Juda... | [269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 195, 297, 287, 299, 301, 303, 305, 307, 309] | Es darf nicht mit Sauerteig gebacken werden. Ich verleihe es ihnen als ihren Anteil an meinen Feueropfern; hochheilig ist es, wie das Sündopfer und das Schuldopfer. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: ¶ The sons of Jud... | [401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 129, 415, 417, 429, 431, 207, 433, 435, 437, 439] | To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [15, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 291, 297, 295, 291, 299, 295, 291, 301, 201, 303] | Und David sagt: Ihr Tisch werde ihnen zur Schlinge und zur Fangstatt, zum Anstoß und zur Vergeltung. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 7, 9, 37] target: Ook de Israëlieten werden gemonsterd, en telden, Benjamin niet meegerekend, vierhonderd duizend man, die het zwaard hanteerden, allemaal krijgslieden. source: [39, 35, 7, 41, 5, 43, 45, 9, 33, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 5... | [7, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347] | Maar ze riepen Jahweh aan in hun nood, En Hij verloste hen van hun angsten: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Noë. Sem, Cham en Jáfet. source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: En zij verrichtten zijn tekenen onder hen, En wonderen in het land van Cham. source: [37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 27, 29, 31, 33, 35] target: Trok Israël Egypte binnen, Werd Jakob gast in het... | [205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 235] | Een korte tijd hebt Gij hem beneden de engelen gesteld, Hem met glorie en luister gekroond. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 7, 13, 17, 7, 13, 19] target: und in En-Rimmon und in Zorea und in Jarmuth, source: [21, 3, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 39, 13, 41] target: David zog von dort herauf und hielt sich auf den Berghöhen von Engedi auf. source: [3, 43, 45... | [337, 339, 341, 343, 339, 345, 347, 349, 339, 351, 347, 353, 355, 347, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 355, 379, 381, 13, 383, 385, 387] | so soll ein Eid bei Jahwe den Handel entscheiden, ob er sich etwa an dem Eigentume des anderen vergriffen hat; wenn der Besitzer diesen annimmt, braucht jener keinen Ersatz zu leisten. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: source: [3, 25, 27, 29, 31, 11, 7, 33, 35, 11, 7, 37, 39, 11, 7, 41, 43, 25, 45, 7, 47, 49, 25, 51, 53, 55] target: And to make a gain of the temple, as of the other chapels of the heathen, and to se... | [329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 329, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 345, 363, 365, 367, 369, 371] | That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 5, 9, 25, 27, 29, 25, 31, 9, 33, 35] target: Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien. source: [37, 25, 39, 41, 9, 25, 43, 9, 25, 45, 9, 47, 49, 25, 51, 9, 53, 55, 23, 57, 15, 17, 15, 59] target... | [143, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 265, 281, 283] | Widerspenstig habt ihr euch gegen Jahwe gezeigt, seitdem ich euch kenne. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [255, 257, 259, 261, 259, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 267, 277, 279] | Ze bestormen de stad, En rennen over de muur. Ze klimmen de huizen binnen, Sluipen als dieven door de vensters: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 5, 9, 25, 27, 29, 25, 31, 9, 33, 35] target: Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85... | [253, 77, 55, 255, 257, 253, 259, 261, 263, 265, 267] | Ihr seid meine Freunde, wenn ihr thut, was ich euch auftrage. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 5, 9, 25, 27, 29, 25, 31, 9, 33, 35] target: Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien. source: [37, 25, 39, 41, 9, 25, 43, 9, 25, 45, 9, 47, 49, 25, 51, 9, 53, 55, 23, 57, 15, 17, 15, 59] target... | [265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295] | bewahret euch selbst in der Liebe Gottes, wartend auf die Barmherzigkeit unseres Herrn Jesus Christus zum ewigen Leben. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: source: [3, 25, 27, 29, 27, 31] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 35, 47, 49, 33, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 67, 39, 69, 71, 73, 75, 77,... | [301, 303, 305, 307, 309, 15, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323] | My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 261, 269, 265, 271, 273] | “so werde ich mit dem Stock ihr Vergehen ahnden und ihre Verschuldung mit Schlägen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 15, 11, 21, 15, 11, 23, 15, 11, 25, 15, 11, 27, 29] target: en verhief hem tot koning over Gilad en de Aserieten, over Jizreël, Efraïm en Benjamin, kortom over geheel Israël. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 47, 35, 41, 49, 51, 35, 53, 55] target: Aan hen, die de... | [383, 47, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 47, 385, 397, 399, 401, 403, 11, 405, 407, 409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 11, 423] | Dochter van Sion, steek u in zakken, En wentel in as; Rouw als over een enig kind, stoot bittere klachten uit: Want plotseling komt over ons de verwoester! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 13, 15, 31, 33, 35, 7, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 13, 45, 49, 13, 7, 51, 25, 7, 53, 39, 43, 13, 55, 57, 45, 59, 61, 63, 65, 67, 15, 69, 71, 7, 73, 39, 7, 75] target: Auf den Befehl des Königs aber wurden jene Männer, die Daniel verleumdet hatten, herbeigebracht ... | [251, 253, 97, 247, 255, 257, 253, 259, 261, 71, 263, 265, 37, 253, 267, 269, 271, 273, 275] | Zwei mit ihm verbundene Schulterstücke soll es haben; an seinen beiden Enden soll es mit ihnen verbunden werden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269] | Hij mat de poorthal op, |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kédesj, Edréi, En-Chasor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Dan zullen van En-Gedi tot En-Egláim vissers aan de kant staan; dr... | [193, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 303, 327, 329, 301, 331, 333, 335, 303, 333, 303, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 301, 355, 357, 359, 345, 355, 357, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 353, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389] | En zie, buiten het tempelgebouw liep aan alle zijden een muur. De man had in zijn hand een duimstok van zes el: ellen van een el en een handbreedte. En hij mat de dikte van de muurbouw, die bedroeg één roede, en de hoogte: ook één roede. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig! source: [3, 25, 27, 29, 27, 31] target: Kédesj, Edréi, En-Chasor, source: [3, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 35, 47, 49, 33, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35,... | [5, 301, 303, 305, 307, 309, 311] | Want de Mensenzoon is niet gekomen, om de zielen der mensen in het verderf te storten, maar om ze te redden. Ze gingen dus naar een ander dorp. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [15, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 277, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 277, 301, 303, 305] | En toen hij zag, dat een van hen werd mishandeld nam hij zijn verdediging op, en wreekte den mishandelde, door den Egyptenaar neer te slaan. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 27, 33, 35, 7, 37, 11, 39] target: Es waren aber die Söhne Noahs, die aus dem Kasten gingen, Sem und Ham und Japhet; Ham aber ist der Vater Kanaans. source: [5, 41, 43, 27, 45, 47, 49, 27, 51, 53, 55, 57, 59] target: Da wurde sie schwanger und ... | [209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 231, 249, 251, 243, 253, 231, 255, 257, 219, 259, 261, 219, 263, 265, 267, 219, 269, 241, 271] | Dachte ich: Ich will seiner nicht gedenken und nicht mehr in seinem Namen reden! da war es in meinem Innern wie loderndes Feuer, das verhalten war in meinen Gebeinen; ich mühte mich ab, es auszuhalten, aber ich vermochte es nicht. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 27, 33, 35, 7, 37, 11, 39] target: The sons of Noah that came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham was the father of Canaan. source: [5, 41, 7, 43, 11, 45, 47, 49, 51, 53, 47, 55] target: and Og king of Bashan, for his covenant faith... | [41, 233, 235, 237, 47, 147, 239, 241, 243, 245, 239, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 71, 219, 261] | Many rebuked the blind man, telling him to be quiet. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedesh, Edrei, and En Hazor. source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the... | [323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 335, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 349, 357, 335, 337, 359, 361, 363, 329, 365] | He who blasphemes the name of Yahweh must surely be put to death. All the assembly must certainly stone him, whether he is a foreigner or a native-born Israelite. If anyone blasphemes the name of Yahweh, he must be put to death. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn; den nannte sie Ger. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: Die Söhne Juda... | [291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 299, 307, 309, 311, 313] | Sagtest du doch: Meine Lehre ist lauter, und rein war ich in deinen Augen! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | In like manner also Judas gathered together all those things that were lost by reason of the war we had, and they remain with us, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte source: [39, 15, 11, 7, 41, 35, 13, 15, 11, 17, 35, 43, 7, 45, 11, 47] target: Sihon, den Köni... | [297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 31, 299, 323, 325, 327, 329, 309, 331, 333, 329, 335, 337, 339, 137, 323, 341] | (Als er nun von den Toten erweckt ward, erinnerten sich seine Jünger, daß er dieses sagte, und faßten Glauben an die Schrift und an das Wort, welches Jesus gesprochen hatte.) |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade. source: [25, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 41, 43, 7, 27, 11, 7, 45, 47, 7, 49, 11, 51, 53] target: Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ... | [303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 311, 329, 331, 145, 333, 335, 337, 339, 331, 341, 343, 345, 347, 349] | denen es geoffenbart ward, daß sie nicht für sich, sondern für euch in diesen Dingen dienten, die nunmehr verkündet wurden durch die, welche euch das Evangelium brachten, vermöge des vom Himmel gesandten heiligen Geistes, Dinge, in welche die Engel gerne möchten einen Blick thun. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15] target: Cursed shall be thy basket and thy store. source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 29, 37] target: And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 13, 57, 47, 59, 61, 63] target: Is not this laid up in store wit... | [281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 71, 297, 299, 301, 303, 305, 297, 307, 309] | ¶ We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 7, 39, 41, 31, 5, 43, 33, 35, 37, 7, 45, 19, 47, 49, 37, 51, 5, 53, 55, 17, 57, 59, 61, 63, 65, 67] target: Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of t... | [367, 369, 77, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 93, 387, 375, 389, 391, 93, 393, 395, 397, 77, 399] | How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 19, 15, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 47] target: And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising; source: [49, 3, 15, 51, 19, 21, 23, 19, 25, 33, 53, 19,... | [21, 279, 281, 189, 283, 285, 287, 289, 63, 291, 101, 289, 293, 295, 297, 299, 301, 303] | And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 285, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 285, 305, 307, 285, 309, 311, 313, 285, 315, 317] | Werdet ihr aber antrünnig werden und meine Satzungen und Gebote, die ich euch vorgelegt habe, fahren lassen und hingehen und andere Götter verehren und euch vor ihnen niederwerfen, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [281, 283, 285, 281, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 301, 311, 291, 313, 195, 315] | They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and they gave it into the hand of the supervisors and to the workmen.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Vor ihren Augen stoße dir ein Loch durch die Wand und gehe durch sie hinaus. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 19, 33, 35, 39, 41, 43, 45, 41, 47, 19, 49, 51, 53, 9, 55] target: Und alle Abende kehren sie wieder, heulen wie die Hunde und umkreisen die Stadt. s... | [303, 305, 307, 309, 311, 313, 73, 197, 315, 29, 317] | Sind die windigen Reden nun zu Ende? oder was reizt dich zum Erwidern? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: She became pregnant and had a son. He was named Er. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: Judah's sons were Er, Onan,... | [271, 273, 125, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 281, 283, 289, 291] | Nathaniel replied, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: She became pregnant and had a son. He was named Er. source: [27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 9, 39, 41] target: Mushi's three sons were Mahli, Eder, and Jerimoth. source: [3, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 21, 53, 55, 23, 57, 59] target: Judah found a wife for Er, his... | [275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 181, 293, 295, 49, 297, 299, 301, 303, 305, 307] | Joseph said, “If your money is gone, bring your livestock and I will give you food in exchange for your livestock.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 27, 9, 29, 7, 15, 5, 7, 17, 31, 33, 7, 9, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 43, 47] target: Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived ... | [307, 309, 311, 313, 315, 317, 43, 319, 321, 323, 257, 325, 327, 257, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 317, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 361, 373, 375, 377, 327, 379, 381, 317, 383, 385, 387, 389, 375, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 327, 403, 319, 317, 405, 407] | When the Levite and his concubine and his servant rose up to depart, his father-in-law, the girl's father said to him, “See, now the day is advancing toward evening. Please stay another night, and have a good time. You can get up early tomorrow and go back home.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 27, 33, 35, 7, 37, 11, 39] target: ¶ And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan. source: [41, 43, 11, 7, 45, 27, 47, 43, 11, 49, 27, 51, 7, 53, 11, 55] target: Sihon king o... | [259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 259, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 259, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333] | Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him; |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand... | [299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 289, 317, 283, 319, 321, 307, 309, 323] | And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: Und es werden Fischer an ihm stehen von En-Gedi bis En-Eglaim; ein O... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 361, 369, 371, 357, 373, 375, 377, 379, 381, 383] | Als aber die Sonne untergegangen und dichte Finsternis eingetreten war, da kam ein Rauch, wie aus einem Ofen, und eine Feuerfackel, die zwischen jenen Stücken hindurchging. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | But Tobias gave thanks before them, because God had mercy on him. And when he came near to Sara his daughter in law, he blessed her, saying, Thou art welcome, daughter: God be blessed, which hath brought thee unto us, and blessed be thy father and thy mother. And there was joy among all his brethren which were at Ninev... |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? source: [37, 39, 41, 43, 45, 15, 47, 39, 41, 49, 15, 51, 43, 53, 41, 55] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms... | [305, 307, 17, 309, 311, 313, 315, 317, 319] | Peter then denied again: and immediately the cock crew. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 31, 7, 35, 37, 39, 7, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 49, 53, 49, 55, 49, 57] target: These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the plain of the Jordan River valley over against Suph, between Paran, Tophel, ... | [305, 307, 309, 311, 13, 313, 315, 317, 21, 319, 29, 321, 323, 321, 325, 327, 37, 153, 329, 331, 333, 335, 337, 53, 339, 335, 341] | These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the plain of the Jordan River valley over against Suph, between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 27, 33, 35, 7, 37, 11, 39] target: Es waren aber die Söhne Noahs, die aus dem Kasten gingen, Sem und Ham und Japhet; Ham aber ist der Vater Kanaans. source: [41, 43, 45, 47, 49, 47, 51, 47, 53, 27, 47, 55, 27, 47, 57, 27, 47, 55, 27, 47, 59, 27... | [271, 47, 273, 275, 73, 47, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 47, 293, 281, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 111, 307, 309, 311, 313, 277, 315] | nicht allem Volke, aber Zeugen, die von Gott zuvor verordnet waren, uns, die wir mit ihm gegessen und getrunken haben nach seiner Auferstehung von den Toten; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 25, 53, 55] target: Und in der That, wenn ich jetzt zu deinem Sklaven, meinem Vater, käme, und der Knabe, an dem er doch mit ganzer Seele hängt, wäre nicht bei uns, source: [3, 57, 9, 59, 61, 63, 15, 17, 65, 67, 69,... | [285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 221, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319] | Er aber sagte zu ihm: Laß die Toten ihre Toten begraben, du aber gehe hin und verkündige das Reich Gottes. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei. source: [39, 15, 11, 7, 41, 35, 13, 15, 11, 17, 35, 43, 7, 45, 11, 47] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan ... | [269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 31, 285, 287, 289, 291, 293, 295] | They must stop serving in this way at the age of fifty years. At that age they must not serve any longer. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Then after this, he said to the disciples, “Let us go to Judea again.” source: [31, 33, 35, 37, 39, 7, 41, 43, 27, 45, 7, 33, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 59] target: Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles also had ... | [321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 329, 27, 339] | Then after this, he said to the disciples, “Let us go to Judea again.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 27, 9, 29, 7, 15, 5, 7, 17, 31, 33, 7, 9, 35, 7, 9, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 43, 47] target: Vervol... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 279, 289, 291, 293, 295, 285, 297, 279, 299, 273, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 285, 321, 323, 325, 327, 43, 315, 329, 331, 333] | Toen sprak Hij tot mij: Ge moet tot de geest profeteren. Profeteer mensenkind, en zeg tot de geest: Zo spreekt Jahweh, de Heer! Kom, o geest, van de vier windstreken, en blaas in deze doden, opdat ze levend worden! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: And the LORD shall do unto them as he did... | [281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 201, 309, 311, 313, 295, 315, 317, 319, 311, 321, 323, 15, 325, 327, 319, 311, 329, 331] | And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23] target: de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd een en twintig; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 25] target: de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig; source: [27, 29, 31, 33, 35, 13, 33, 37] target: Gezegend uw korf en ... | [253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 143, 275, 277, 279] | Om de verschillende poorten werd door de families het lot geworpen, door de mindere evengoed als door de voorname. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: hak voor hun ogen een gat in de muur, en ga er doorheen. source: [27, 29, 31, 9, 33, 19, 29, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Wilt gij het lot over een onschuldige werpen, En de staf breken over uw vriend? source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 13, 9... | [367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 255, 387, 389, 391, 393, 371, 395, 397, 399, 35, 41, 401] | Want niemand handelt in het verborgen, als hij bekend wil worden. Nu Gij toch deze dingen doet, vertoon U dan ook aan de wereld. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Jahwe wird mit ihnen verfahren, wi... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 285, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313] | In derselben Nacht aber ging der Engel Jahwes aus und schlug im Lager der Assyrer 185000 Mann; und als man sich des Morgens früh aufmachte, fand man sie alle als leblose Leichen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 9, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 33, 59, 55, 61, 3, 37, 55, 63, 33, 65, 67, 69, 71, 55, 73, 33, 55, 75, 9, 17, 77, 79] target: ¶ The sons of Jud... | [177, 325, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 357, 363, 365, 367, 369, 347, 361, 371, 373, 177, 371, 375] | But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: And the LORD shall do unto them as he did... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 277, 287, 73, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 301, 305, 301, 307, 309, 301, 311] | And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 15, 11, 21, 15, 11, 23, 15, 11, 25, 15, 11, 27, 29] target: und machte ihn zum König über Gilead, über die von Aser, über Jesreel, Ephraim, Benjamin und das ganze Israel. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 15, 43, 15, 47, 49, 51, 17, 53, 37, 55] target: Die Söhne J... | [253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 155, 283, 285, 287, 253, 289, 291, 293, 11, 295, 297, 299, 277, 11, 93, 301, 303, 305, 307, 289, 297, 253, 309, 311, 307, 11, 313] | und sprachen zu ihnen: Ihr dürft die Gefangenen nicht hierher bringen! Denn ihr habt im Sinn, unsere Sünden und unsere Verschuldung noch zu vermehren, zu der Verschuldung gegen Jahwe hinzu, die bereits auf uns lastet. Denn wir haben große Verschuldung, und grimmiger Zorn lastet auf Israel! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 15, 17, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31] target: ¶ The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan. source: [33, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 17, 45, 47, 49, 51, 53] target: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. source: [55, 57, 9,... | [61, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 289, 299, 301, 61, 303, 305, 307, 309, 311] | And Jesus answering said unto them, Render to Cæsar the things that are Cæsar’s, and to God the things that are God’s. And they marvelled at him. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: And the LORD shall do unto them as he did... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 271, 279, 281, 283, 271, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 267, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319] | And Gilead’s wife bare him sons; and his wife’s sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of a strange woman. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 277, 279, 293, 295, 287, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 291, 315, 317] | But who will be able to endure the day of his coming? Who will be able to stand when he appears? For he will be like a refiner's fire and like laundry soap. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 21, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 43] target: Toen het vol was, trok men het op het strand, zette zich neer, en zocht de goede vissen uit om ze in vaten te doen, maar de slechte gooide men weg. source: [45, 47, 21, 49, 51, 21, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 63, 65, 67... | [413, 415, 417, 419, 219, 421, 41, 423] | Dit verzoek van Salomon behaagde den Heer. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 45, 47, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 15, 45, 61, 19, 57, 63, 65, 25, 59, 67, 25, 69, 71, 73, 75] target: And it shall come to pass, that the fishers shall stand... | [337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 339, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 355, 345, 369] | To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Hadoram also, and Uzal, and Diklah, source: [13, 15, 17, 19, 3, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 21, 45, 47, 49, 15, 17, 51, 53, 55, 57, 39, 59, 55, 61, 63, 55, 65, 55, 67] target: Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the children of Is... | [297, 9, 299] | Hadoram also, and Uzal, and Diklah, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, ... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Rémet, En-Gannim, En-Chadda en Bet-Passes. source: [15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 17, 19, 27, 7, 29, 21, 31, 19, 33] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [3, 21, 35,... | [25, 225, 227, 229, 231, 233, 231, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 227, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 255, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 275, 283, 237, 285, 287, 289] | Terwijl Hij nu te Betánië was in het huis van Simon den melaatse, en aanlag aan tafel, kwam er een vrouw, die een albasten kruik vol echte, kostbare nardus droeg; ze brak de kruik stuk, en goot de nardus uit over zijn hoofd. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13] target: Rémet, En-Gannim, En-Chadda en Bet-Passes. source: [3, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33] target: Zij werd zwanger, en baarde een zoon, dien ze Er noemde. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 47, 7, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 41, 63, 65, 41, 67, 63, 69, 3, 45, 63, 7... | [273, 275, 179, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 179, 295, 297, 281, 167, 291, 299, 301, 303, 305, 291, 293, 179, 307, 309, 179, 311, 313] | In welke stad of dorp gij ook komt, onderzoekt, wie daar de waardigste is; en blijft bij hem, totdat gij weer afreist. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 277, 293, 295, 297, 277, 299, 301, 303, 305, 307, 309] | En toen Hij uiterlijk als een mens werd bevonden, heeft Hij Zich nog vernederd, door gehoorzaam te worden tot de dood, ja, tot de dood van het kruis. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation com... | [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 259, 269, 271, 273, 275, 277] | They are wet with the showers of the mountains; they lie next to large rocks because they have no shelter. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 27, 33, 35, 7, 37, 11, 39] target: Es waren aber die Söhne Noahs, die aus dem Kasten gingen, Sem und Ham und Japhet; Ham aber ist der Vater Kanaans. source: [13, 25, 29, 27, 41] target: Noah, Sem, Ham und Japhet. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53... | [207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 175, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 245, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265] | Zu seiner Zeit überfiel Phul, der König von Assyrien, das Land, und Menahem gab dem Phul tausend Talente Silbers, daß er es mit ihm hielte und so die Herrschaft in seiner Hand befestigte. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 5, 13] target: Bethuel, Hormah, Ziklag, source: [3, 5, 15, 9, 5, 17, 9, 5, 19] target: They also live at Bilhah, Ezem, Tolad, source: [3, 5, 21, 9, 5, 23, 9, 5, 25] target: and in Jeshua, Moladah, Beth Pelet, source: [3, 5, 27, 9, 5, 29, 9, 5, 31] target: Enrimmon, Zorah, Jarmuth, source:... | [259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 5, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291] | They did not know that Joseph understood them, for there was an interpreter between them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 31, 37, 45, 47, 31, 49, 51] target: Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures; source: [53, 55, 9, 57, ... | [371, 373, 375, 43, 377, 379, 381, 217, 31, 43, 383, 385, 387, 217, 389, 391, 393, 377, 395, 397] | Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever. source: [25, 27, 29, 11, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 41, 43, 7, 27, 11, 7, 45, 47, 7, 49, 11, 51, 53] target: The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by the... | [69, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 283, 295, 297] | are you not judging among yourselves? Have you not become judges with evil thoughts? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän; source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, ... | [273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 295, 321, 303, 323, 285, 325, 327, 329, 15, 331, 333, 335, 337, 339] | Daarop sprak Hij tot den man in het linnen gewaad: Ga tussen het raderwerk onder de cherubs door, haal een handvol gloeiende kolen uit de ruimte tussen de cherubs, en strooi die over de stad. Ik zag hem erheen gaan. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | Thus he armed every one of them, not so much with defence of shields and spears, as with comfortable and good words: and beside that, he told them a dream worthy to be believed, as if it had been so indeed, which did not a little rejoice them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23] target: und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade. source: [3, 25, 27, 29, 27, 31] target: Kedes, Edrei, En Hazor, source: [3, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 35, 47, 49, 33, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 63, 65, 67, 39, 69, 71, 73, 75, 77, 35, 63, 79, 39... | [297, 299, 301, 303, 305, 307, 15, 309, 305, 311, 15, 313, 315, 317, 299, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 323, 331, 333] | weil ich selbst wie ein Löwe gegen Ephraim auftreten werde und wie ein Jungleu gegen das Reich Juda! Ich, ich werde rauben und abziehen, werde wegschleppen, ohne daß jemand errettet, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 7, 17, 13, 19, 9, 21, 7, 23] target: Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan. source: [25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 3, 13, 43, 45, 47, 7, 9, 11, 13, 33, 9, 49, 7, 51, 53, 39, 55] target: Yahweh will do to them as he did to Sihon a... | [273, 275, 15, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 279, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 309, 315, 319, 321, 323] | Then he said, “Truly, truly, I say to you, you will see the heavens opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 11, 7, 23, 11, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte source: [39, 15, 11, 7, 41, 35, 13, 15, 11, 17, 35, 43, 7, 45, 11, 47] target: Sihon, den Köni... | [265, 267, 69, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 31, 303, 305, 307, 309, 311] | Mose aber entgegnete Jahwe: Das Volk kann unmöglich auf den Berg Sinai hinaufsteigen; denn du selbst hast uns ja eingeschärft: Grenze den Berg ein und erkläre ihn für unnahbar! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 35, 51, 53, 35, 37, 55] target: Es folgten aber Jesus Simon Petrus und ein anderer Jünger. Dieser Jünger aber war mit dem Hohenpriester bekannt, und gieng mit Jesus hinein in den Hof des Hohenpriesters. Petrus aber ... | [245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 67, 261, 263, 265] | Tags darauf stand Johannes wieder da mit zwei seiner Jünger, und da Jesus daherkam, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [255] | Then all my goods were forcibly taken away, neither was there any thing left me, beside my wife Anna and my son Tobias. |
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Noë. Sem, Cham en Jáfet. source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: En zij verrichtten zijn tekenen onder hen, En wonderen in het land van Cham. source: [37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 27, 29, 31, 33, 35] target: Trok Israël Egypte binnen, Werd Jakob gast in het... | [197, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 211, 221, 223, 225, 227, 229, 225, 231, 233, 235, 197, 211, 237, 225, 239, 177, 241, 243, 245] | En nadat ze Hem hadden bespot, deden ze Hem het purper af, trokken Hem zijn klederen aan, en voerden Hem weg ter kruisiging. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Sal... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 25] target: Zij werd zwanger, en baarde een zoon, dien ze Er noemde. source: [3, 27, 29, 13, 31, 33, 35, 21, 37, 39, 23, 41, 43] target: Later nam Juda voor Er, zijn eerstgeborene, een vrouw, Tamar geheten. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 9, 59, 61, 63, 65, 67... | [245, 129, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 33, 259, 261] | Maar meer noodzakelijk is het om wille van u, dat ik blijf leven in het vlees. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59,... | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.